ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.09.2024
Просмотров: 471
Скачиваний: 0
Статусное значение связано с модальностью выражения оценки (категоричная/ некатегоричная, юмористическая/ серьезная, отвлеченная/ конкретная оценка).Оценка, связанная с нисходящим статусным вектором, имеет тенденцию быть категоричной, серьезной, конкретной. Нейтрализация статусных различий выражается в некатегоричных, юмористических, отвлеченных оценках.
Статусное значение связано с перлокутивностью оценочного высказывания. Результат морального воздействия выражается в признании вины (т.е. в подчинении) и в неподчинении, в протесте, который может быть направлен либо в сторону факта, либо в сторону интерпретации факта. Протест по факту не связан с актуализацией статусных различий между адресатом и агенсом. Протест по интерпретации факта ставит под вопрос право агенса выносить соответствующую оценку. Протест по интерпретации реализуется как контробвинение в намеренном оскорблении и унижении.
ВЫВОДЫ
В прагмалингвистической модели описания языка социальный статус человека является одним из основных параметров коммуникации, проявляется в постулатах общения и речевых актах, сферах общения и речевых жанрах, способах воздействия и характеристиках модуса высказывания, а также прагматических значениях языковых единиц. Динамика статусных отношений между говорящим и адресатом представляет собой особую линию общения, которая накладывается на линию развития темы.
Статусно-маркированные речевые акты являются частью статусно-маркированных актов поведения, противопоставляются статусно-нейтральным речевым актам и подразделяются на статусно-фиксированные и статусно-лабильные речевые акты. Статусно-фиксированные речевые акты противопоставляются по признаку статусного вектора на речевые акты с нисходящим и восходящим статусным вектором. Статусно-маркированные поведенческие акты противопоставляются по признаку статусной обусловленности на акты социального, ситуативного и социально-ситуативного статуса человека.
Признак социального статуса человека актуализируется в условиях общения на социальной дистанции, а также при нарушении коммуникативных постулатов. Социальный статус человека является одним из оснований воздействия говорящего (адресанта) на адресата. В экстремальных условиях по мере возрастания иррациональности в обществе происходит редукция способов воздействия: авторитет замещается силой и аргументация замещается манипуляцией (первая ступень) и манипуляция замещается силой (вторая ступень). Приоритетные
183
типы воздействия на уровне массовой информации обусловлены типами адресатов: пассивное большинство объектов воздействия откликается преимущественно на эмоциональные способы воздействия. Выделяются культурологический, социальный и психологический уровни воздействия, воздействие на социальном уровне направлено на актуализацию статусного самосознания человека.
Статусно-маркированные речевые акты включают несколько ходов, которые подразделяются на основные и дополнительные. Основные ходы выражают сущность конкретного речевого акта извинения, просьбы, комплимента и др. Дополнительные ходы представляют собой выражение мотивировки, демонстрацию уважительного отношения и обозначение намерения (в косвенной или прямой форме) совершить тот или иной речевой акт. Дополнительные ходы реализуются на социальной дистанции и сворачиваются на персональной дистанции.
Важнейшими компонентами статусно-маркированной ситуации являются участники или актанты поведенческого акта: Агенс, Пациенс, Контрагенс, Респондент, Суперагенс. Статусно-маркированные ситуации, отраженные в значении английских глаголов, классифицируются на основании критериев официальности/ неофициальности, динамики/ статики, конкретности/ абстракции, имманентности/ квалифицируемости. Выделяются четыре типа статусных ситуаций: юридические и церемониальные статусные ситуации, статусные ситуации руководства, подчинения и изменения подчинения, статусные ситуации, получающие внешнюю оценку. Статусно-оценочный признак обусловлен диктальной семантикой глагола (конкретным видом действия) и моделируется на основе фрейма соответствующей статусной (статусномаркированной) ситуации.
Совокупность оценочных признаков в лексических значениях слов образует аксиологический кодекс языка, составляющий ценностную основу культуры общества. Аксиологический кодекс выражается в ценностных суждениях (как правило, пословицах), соответствующих предпочтениям общества. Право на вынесение оценки соответствует статусу выразителя норм общества, поэтому субъект оценочной квалификации характеризуется нисходящим статусным вектором.
Прагмалингвистические характеристики социального статуса человека выражаются в трех типах категорий: категориях-факторах, имеющих социолингвистическую природу, категориях-типах, имеющих собственно прагмалингвистическую природу, и категориях-средствах, имеющих лингвосемантическую природу.
ГЛАВА 3.
184
ЛИНГВОСЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА
Анализируя лингвосемантические характеристики социального статуса человека, мы ставим перед собой следующие задачи:
1) определить социальный статус человека как семантическую категорию, выявить специфику и способы выделения и описания категориального признака социального статуса человека,
2) установить основные способы выражения признака социального статуса человека в лексической семантике на материале английского языка,
3) рассмотреть комбинаторику признака социального статуса человека в значении слова и высказывания с признаками модальности, персональности, оценки и стилистического регистра.
3.1. СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА КАК СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ 3.1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАТЕГОРИАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ
Семантический план языка представляет собой континуум, в котором выделяются в силу объективной отдельности предметов семантические признаки разного уровня абстракции. Некоторые из этих признаков являются категориальными. Категориальный признак как предмет изучения требует предварительного определения того, что есть признак и что есть категория.
Признак - это показатель, примета, знак. Назначение знака - передавать информацию, знак обусловлен коммуникативной потребностью человека, и поэтому главное в знаке - его целевая природа. Коммуникативная потребность приводит к использованию чего-либо в качестве знака (барабанный бой - тревога, поклон - уважение). Следовательно, знак по своему назначению заместителен, т.е. противопоставлен наличному - и шире - означаемому явлению. Важнейшими отношениями знака являются отношения цели и замещения: знак используется для чего-то и вместо чего-то.
В языке условно разграничивается план содержания и план выражения, и, следовательно, выделяются единицы этих планов. Содержательный план языка представляет собой систему семантических признаков, формальный план языка сводится к системам фонетических и формально-грамматических признаков. Содержание и форма знака пребывают в состоянии подвижного равновесия и характеризуются, как доказал С.О.Карцевский, стремлением к нарушению такого равновесия: потребности общения заставляют нас искать новые способы обозначения для прежнего содержания, и те же потребности
185
толкают говорящих к переосмыслению формы, ее наполнению новым содержанием [Карцевский,1965:85].
Семантический признак представляет собой компонент семантической системы. Его содержание - указание на замещаемую действительность, его выражение - передаваемый смысл, который никогда не передается исчерпывающе, так как общение необходимо строится на домысливании. В условиях нормального общения семантические признаки выступают в качестве вех взаимопонимания.
В семантическом признаке выделяются его стабильная и вариативная части, иначе говоря, малое и большое содержание. Благодаря малому содержанию семантических признаков мы можем понимать друг друга в целом, основываясь на социально-закрепленных значениях слов. Большое содержание семантического признака включает ассоциативные связи и обеспечивает необходимую вариативность и более тонкую настройку общения. Малое содержание семантических признаков характеризуется тенденцией однозначных соответствий, большое содержание имеет вероятностную природу (интенсионал и импликационал, по М.В.Никитину [1988:61]). Большое и малое содержание признака вытекают из прототипной природы значения. Имеется в виду то обстоятельство, что в памяти людей хранятся не дифференциальные признаки предметов и явлений, а некие целостные образы, прототипы, гештальты, с которыми сопоставляются предметы. Например, типичная птица (малиновка, воробей), менее типичная птица (сова, попугай), нетипичная птица (пингвин, страус)[Rosch,1975]. Сказанное относится не только к обозначению предметов, но и к обозначению событий, процессов, качеств и моделируется в теории фреймов. Искажение предметных прототипов есть абсурд (например, птица, у которой четыре ноги), искажение более сложных прототипов представляет собой ломку социальных ценностей (например, смех во время похорон). Целостные образы в памяти поддаются научному (и обыденному или наивному) анализу, в результате чего выделяются различные сопоставимые характеристики этих образов или семантические признаки.
Природа ментального лексикона, членения, хранения и переработки значения в человеческом мозгу остается неясной. Отмечено, что в ментальном лексиконе, по-видимому, нет четких значений, хранение информации организовано по принципу прототипов, а прототипы сопоставляются по некоторым правилам предпочтений [Aitchison,1988:356]; в механизме порождения речи нет точных аналогов слова, нет подобия нормативной грамматической системы; слово - окончательный продукт порождения, в механизме же порождения наличествуют иные функциональные единицы [Красиков,1990:202]; информация в мозгу, вероятно, хранится
186
исчитывается голографически, т.е. организована по принципу голограммы (характеризуется многомерностью, выводимостью целого из части и возможностью совместимости и выделимости информации) [Залевская,1990:160]. Отождествление ментального лексикона и словаря (идеографического) представляет собой некоторое упрощение действительности. Вместе с тем и полный разрыв этих двух сущностей в научной теории, на наш взгляд, также мало продуктивен; задача состоит в поисках взаимосвязей и опосредующих образований между ментальным лексиконом человека и словарем, существующим независимо от конкретного носителя языка (Словарем как универсальной таксономией семантики, по Ю.С.Степанову [1981:7]). В этом смысле семантические признаки как статические и динамические образования представляются продуктивной научной абстракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания.
Висследовании общих проблем значения противопоставляются три направления: 1) изучение информации (проблемы референции и условий истинности), 2) изучение представления информации (семантические операции, когнитивные процессы), 3) изучение переработки информации (понимание текста, хранение и представление знаний и т.д.) [von Stechow,1988:4]. Семантические признаки имеют и референтное, и операциональное, и интерпретативное измерение. Эти три вида измерений вытекают из триединой сущности знака - из семантики, синтактики и прагматики знака. Прототипная модель значения в некоторых работах сталкивается с компонентной моделью представления значения [Dahlgren,1988; Persson,1990]. Существо дела четко показано в "Семантике" Дж.Лича: выделяются три различных уровня, на которых можно проанадлизировать значение слова: 1) словозначение как некоторая целостность представляет собой "упакованный опыт", 2) эту единицу можно разложить на компоненты или признаки посредством компонентного анализа, 3) как словозначения, так и признаки можно представить в виде нечетких множеств атрибутов [Leech,1974:121]. Речь идет о модели "категориальный концепт + типичные атрибуты". Например: lady = a human adult female + of good social position - "леди = взрослый человек женского пола + с высоким социальным статусом". В компромиссной модели атрибутов анализируется пространство между малым и большим содержанием значения, выявляется иерархия семантических признаков, характеризующих концепт.
Определить семантический признак можно путем его толкования. Возможны различные типы толкований: предметное
ипонятийное, самодостаточное и отсылочное, краткое и развернутое. Например, признак цвета толкуется предметно, самодостаточно и кратко, а признак официальности - понятийно, развернуто и при помощи отсылок к ситуациям,
187
обычно характеризуемым как официальные. Различные типы семантических признаков требуют различных типов толкования. Необходимо отметить, что в практике общения краткие определения удовлетворяют требованиям взаимного понимания, но не исчерпывают большого - в принципе неисчерпаемого - содержания семантического признака.
Семантические признаки существуют в памяти носителей языка и реализуются в речевой деятельности, закрепляясь в устных и письменных текстах. Сосредоточив наше внимание на письменном тексте как месте проявления семантических признаков, мы условно разграничиваем два типа такого проявления: дефинитивный и недефинитивный тексты. В первом случае речь идет о словарном толковании семантического признака, а словари, как известно, выделяют ядерную часть значений, т.е. определяют малое содержание (ближайшее значение слова по А.А.Потебне) [Потебня,1964:146]. Ассоциативный тезаурус нами не рассматривается. Во втором случае мы говорим о текстовом наведении определенного смысла на слово или словосочетание, которым не присущ такой смысл по словарным определениям. В дефинитивном тексте реализуется узуальный смысл, в недефинитивном тексте - окказиональный смысл семантического признака. С точки зрения выявления того или иного признака недефинитивный текст является специализирующим. Задача конкретного описания семантических признаков сводится, на наш взгляд, к выявлению и характеристике типов словарных (дефинитивных) и специализирующих (недефинитивных) текстов для соответствующих признаков.
Категориальный признак понимается в данной работе как семантический признак особого типа, признак категориального замещения действительности. Какова специфика категориального замещения ?
Термин "категория" активно используется в различных науках. В философии категории трактуются как "наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности, познания" [Спиркин, Ярошевский, 1983:251]. Говоря о категориях, обычно имеют в виду разряд, группу явлений, объединенных общностью признаков. В лингвистике категории рассматриваются как "наивысшие обобщения одновременно в трех сферах - мышления, психики и языка" [Степанов,1981:36]. Языковая категория в широком смысле - это "любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, "категория падежа", "категория одушевленности/ неодушевленности", "категория вида",
188