ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 8178
Скачиваний: 18
СОДЕРЖАНИЕ
Цель курсового проектирования.
1. Справочные данные по судну.
1.2 Cостав навигационного оборудования судна, комплект радионавигационного оборудования.
2.2. Порядок получения и списания навигационных карт и пособий.
2.3. Выполнение корректуры навигационных карт, руководств и пособий на судне.
3. Выбор маршрута плавания и предварительный расчёт перехода.
3.2. Предварительный расчёт перехода «Таблица морских расстояний».
4. Штурманская справка по порту отхода.
5. Штурманская справка на переход.
5.2 Характеристика возможных убежищ-укрытий от неблагоприятных погодных условий.
5.3 Штурманское обеспечение по маршруту: сведения об используемых СНО, РМк, РСН, СРНС, DGPS.
5.6 Расчёт астрономических данных по маршруту перехода.
6. Штурманская справка по порту прихода.
6.1 Навигационная характеристика, ориентиры, приливы, течения, глубины, якорные стоянки, причалы.
Список литературы для разработки курсового проекта.
Приложение 1 - план порта Владивосток.
Таблица 5 - Перечень выполненной корректуры.
№ карты | Год выпуска ИМ | Номер ИМ | Содержание корректуры | координаты | |
широта | долгота | ||||
60101 | 2019 | 10, 20 | Нанести кабель подводный между | 46°51’04.4 46°51’09.3 46°52’08.8 46°52’36.2 46°52’46.0 | 143°10’13.3 143°10’21.7 143°10’46.7 143°12’21.0 143°13’27.8 143°13’56.0 |
60101 | 2019 | 10, 20 | Пролив Лаперуза с подходами | 46°55’22.6 | 143°20’10.1 |
61018 | 2022 | 5099 | Добавить надпись «погаш.» у светящего знака | 46˚22.3’ N | 143˚36,8’E |
Таблица 6 – Районы NAVAREA
СТРАНА | Район | Страна | Район | Страна | Район |
United Kingdom | I | India | VIII | Chile | XV |
France | II | Pakistan | IX | Peru | XVI |
Spain | III | Australia | X | Canada | XVII |
United States | IV | Japan | XI | Canada | XVIII |
Brazil | V | United States | XII | Norway | XIX |
Argentina | VI | Russian Federation | XIII | Russian Federation | XX |
South Africa | VII | New Zealand | XIV | Russian Federation | XXI |
Навигационные сообщения, передаваемые службой NAVТЕХ.
НАВТЕКС (навигационный телекс) - международная автоматизированная система передачи навигационных и метеорологических предупреждений (COASTAL WARNING). Служба использует частоту 518 кГц. Информация передается на английском языке.
Прием информации обеспечивается в радиусе 400 морских миль от береговой радиостанции. Прием осуществляется в автоматическом режиме судовым приемником, информация выдается в буквенно-цифровом видена бумажной ленте. Служба НАВТЕКС предусматривает передачу и преследующих видов информации, обозначаемых буквами латинского алфавита:
А - навигационные предупреждения;
В - метеорологические предупреждения;
С - ледовый обзор;
D - информация по поиску и спасению;
Е - прогноз погоды;
F - сообщения лоцманской службы;
Н- сообщения системы LORAN;
J- сообщения спутниковой системы NAVSTAR;
К - сообщения других навигационных служб;
L - навигационные сообщения (дополнительно к А);
Z - специальные сообщения.
Каждому сообщению НАВТЕКС в группе информации одного вида присваивается порядковый номер от 01 до 99. При достижении номера 99 нумерация возобновляется, но порядковые номера еще действующих сообщений не используются.
Порядок переиздания карт и руководств для плавания.
Различают следующие виды переиздания карт:
- новое издание;
- малая корректура.
Дальнейшее поддержание карт на уровне современности в береговых корректорских подразделениях и на судах осуществляется в порядке текущей корректуры.
Новым изданием карты печатаются в тех случаях, когда исправления настолько значительны, что не могут быть нанесены иначе, как путем полного или частичного пересоставления и изготовления новых издательских оригиналов карт.
Исправления, связанные с изменением геодезической основы, также вызывают необходимость печатать карту новым изданием.
На картах, выпущенных новым изданием, под нижней рамкой помещается надпись «Новое издание (дата)». Дата нового издания означает время переиздания карты и дату последнего учтенного выпуска постоянного ИМ.
При выходе карт новым изданием предыдущие тиража считаются непригодными для навигационных целей и изымаются из пользования, о чем объявляется в отделе II ИМ УНиО МО или Приложения кИМУНиО МО.
С малой корректурой карты печатаются по мере расходования предыдущих тиражей и необходимости их пополнения. При подготовке очередного тиража карты очередного тиража на нее наносятся все корректурные исправления, объявленные в постоянных ИМ.
На картах, изданных с малой корректурой, слева под рамкой помещается надпись "Мал.кор.(дата)". При выходе карт с малой корректурой предыдущие тиражи карт остаются пригодными для использования.
Переиздание руководств для плавания осуществляется в тех случаях, когда объем исправлений достигает 15% объема текста руководства. Дата, на которую откорректировано руководство при издании, указывается в предисловии к руководству.
При выходе из печати переизданного руководства для плавания предыдущие его тиражи считаются непригодными для навигационных целей и изымаются из пользования, о чём объявляется в отделе П ИМ УНиО МО или Приложения к ИМ УНиО МО.
3. Выбор маршрута плавания и предварительный расчёт перехода.
3.1. Выбор маршрута плавания, сведения из руководства «Океанские пути мира», необходимость плавания на ДБК.
Часто выгоднейший путь судна из одной точки земной поверхности в другую совпадает с кратчайшим расстоянием между этими точками, т.е. с дугой большого круга (ортодромии).
При плавании по экватору и меридиану или вблизи их ортодромия и локсодромия либо совпадают, либо разнятся по величине незначительно. Но с увеличением широты и на курсах, отличающихся от 0° и 180°, эта разница между ними становится всё ощутимее. Известно, что в средних широтах при плавании на 500 миль локсодромия длиннее ортодромии на 0,5 мили, при плавании на 1000 миль — на 3,5 мили.
Так как переход «Владивосток-Корсаков» осуществляет основную часть пути вдоль одного меридиана, то ортодромия в этом случае не требуется.
3.2. Предварительный расчёт перехода «Таблица морских расстояний».
Расстояние между портами отхода и назначения выбирают из «Таблиц морских расстояний» (адм. № 9010) и снимается с генеральных карт. При этом необходимо придерживаться рекомендованных курсов. Разница в определённых расстояниях, выбранных из «Таблиц» и снятых с генеральных карт, не должен превышать 10%. Уточненные данные получаются при выполнении предварительной прокладки на путевых картах. Далее составляется таблица общего расстояния по маршруту перехода.
Таблица 7 - общее расстояние по маршруту перехода.
Участок перехода | Расстояние, мили | ||
По таблице морских расстояний | По генеральной карте | По предварительной прокладке | |
Порт Владивосток – порт Корсаков | 555 мили | 563 мили | 569 мили |
4. Штурманская справка по порту отхода.
Обязательные постановления в морском порту Владивосток
-
Описание морского порта
5. Морской порт расположен на побережье Японского моря и включает в себя акваторию пролива Босфор-Восточный, бухты Золотой Рог, Диомид, Улисс, Парис, Аякс, Патрокл, северо-западную часть бухты Новик, прилегающие участки в Амурском и Уссурийском заливах, бухту Большого Камня
7. Условия плавания в морском порту характеризуются: периодическими тайфунами и туманами с нулевой видимостью, резкой сменой направления ветра (до противоположного направления) и существенными различиями этих направлений в зависимости от района акватории морского порта, а также ветра северо-восточного направления большой силы. приливо-отливными течениями в проливе Босфор-Восточный, средняя скорость которых меняется от 0,2 до 1,2 узлов.
8. Морской порт является местом убежища для судов в штормовую погоду.
9. Навигация в морском порту осуществляется круглогодично, морской порт осуществляет работу круглосуточно и имеет грузо-пассажирский постоянный многосторонний пункт пропуска через государственную границу Российской Федерации.
10. Морской порт входит в зону действия морских районов A1 и A2 Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности.
11. Сведения о фарватерах морского порта и глубинах акватории морского порта приведены в приложении N 1 к настоящим Обязательным постановлениям.
12. В морском порту осуществляются посадка и высадка пассажиров, операции с грузами, в том числе с опасными грузами всех классов опасности Международной морской организации (далее - ИМО), за исключением бухты Большого Камня. В бухте Большого Камня осуществляются операции с грузами, за исключением переработки грузов класса 1 опасности ИМО, а также прием мусора всех категорий. Морской порт имеет возможности для пополнения запасов продовольствия, топлива, пресной воды, приема сточных и нефтесодержащих вод, изолированного балласта, всех категорий мусора, а также проведения ремонта оборудования и водолазного осмотра судна, девиации и радиодевиации, за исключением бухты Большого Камня.
13. Сведения о технических возможностях морского порта в части приема судов приведены в главе X настоящих Обязательных постановлений и в приложении N 2 к настоящим Обязательным постановлениям.
Сведения о рейдовом перегрузочном комплексе грузов с судна на судно (РПК-1), расположенном в акватории морского порта, приведены в 5) Распоряжение Правительства Российской Федерации от 20 ноября 2008 г. N 1724-р (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 49, ст. 5844). приложении N 10 к настоящим Обязательным постановлениям. (абзац введен Приказом Минтранса России от 04.04.2017 N 135)