ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 17.11.2024
Просмотров: 71
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
1. Предмет теории литературы. Место теории литературы в системе наук об искусстве.
1. Язык литературного произведения. Художественная речь и её элементы.
2. Эпическое произведение как понятие. Отличие эпоса от лирики и драмы.
2. Эпическое произведение как понятие. Отличие эпоса от лирики и драмы.
1. Содержание и форма литературного произведения.
1. Литература и сми. Роль литературоведческих знаний в журналистской деятельности.
2. Анализ драматического произведения как художественного целого.
2. Анализ драматического произведения как художественного целого.
2. Метонимия. Синекдоха и её виды.
Структура творческой индивидуальности
1 .Сюжет и композиция. Пространство и время в литературе.
2. Лирическое отступление. Вводные эпизоды. Художественное обращение.
1. Автор - повествователь - персонаж .
2. Основные характеристики лирического стихотворного текста.
2. Основные характеристики лирического стихотворного текста.
1. Направления (течения) как способы и формы исторического развития художественной литературы.
1 .Эпизод как микроструктура анализа прозаического художественного текста.
2.Риторический вопрос. Риторическое обобщение. Риторическое восклицание. Пафос.
2.Риторический вопрос. Риторическое обобщение. Риторическое восклицание
1. Наука и искусство: сходство и различие.
1. Место литературы в ряду других искусств.
1. Предмет и содержание художественной литературы как искусства слова.
2. Архитектоника. Группировка образов.
1. Литература - фундаментальная наука.
1. Лирика как род литературы, как особый способ мышления и осмысления жизни.
2. Бессоюзие. Многосоюзие. Умолчание.
1 .Литература - беллетристика - паралитература.
2.Символ художественный. Характер художественный.
2. Инверсия. Стык. Параллелизм.
1. Соотношение сюжета и фабулы в литературном произведении.
2.Ассонанс. Аллитерация. Звукоподражание.
1. Художественное описание. Пейзаж. Портрет литературный. Интерьер.
2. Олицетворение. Гротеск. Аллегория.
1. Художественный метод и творческая практика писателя.
Эпитет фиксирует постоянное (многоумный Одиссей). Гомеровский эпитет - сложное слово. В лирике он считался тяжелым. Архаичным. Исключение – Тютчев (громокипящий, всепоглощающий – концептуальность). У Тютчева эпитет индивидуализируется. Структура эпитета зависит от мировоззрения: бесчарная Цирцея, гробовая Афродита у Баратынского. Парадоксальные эпитеты – эсхатологические мотивы. Отпадение человека, он утрачивает свои главные свойства. Античность – начало разлада, когда разум побеждает дух. Жуковский изображает смиренность перед судьбой, добавочные значения слова. Баллада «Рыбак» разбирается Орестом Сомовым построчно. Художественный эффект рождается потому, что возникает нарушение нормы, но в рамках значения. В художественной литературе ничего не прочитывается буквально. Слово изначально обладает способностью к словотворчеству.
МЕТАФОРА (гр. metaphorá - перенос) - это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Однако лингвисты определяют метафору как семантическое явление; вызванное наложением на прямое значение слова добавочного смысла, который у этого слова становится главным в контексте художественного произведения. При этом прямое значение слова служит только основой для ассоциаций автора. Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях. Например: Горит восток зарею новой - слово горит, выступая как метафора, рисует яркие краски неба, озаренного лучами восходящего солнца. Пример: «Горит восток…» Должно быть подобие. «Пчела из кельи восковой, летит за данью полевой» - нигде нет обозначаемых слов. Вид метафоры – олицетворение (антропоморфизм) – перенос свойств живого организма на неживое. Есть застывшие олицетворения. Иногда абстрактное понятие выражает конкретная фраза. Такие олицетворения легко становятся символами – стук топора у Чехова. Метафора может быть выражена двумя существительными, глаголом, прилагательным (тогда это метафорический эпитет).
№2
1. Язык литературного произведения. Художественная речь и её элементы.
2. Эпическое произведение как понятие. Отличие эпоса от лирики и драмы.
Художественная речь и другие формы речевой деятельности.
Художественная речь вбирает в себя самые разные формы речевой деятельности. На протяжении многих веков язык художественной литературы определялся правилами риторики и ораторского искусства. Речь (в том числе и письменная) должна была быть убедительной, производящей впечатление; отсюда характерные речевые приемы - многочисленные повторы, «украшательства», эмоционально окрашенные слова, риторические(!) вопросы и т.п. Авторы соревновались в красноречии, стилистика определялась все более жесткими правилами, а сами литературные произведения часто наполнялись сакральным смыслом (особенно в Средневековье). В результате к XVII веку (эпоха классицизма) литература оказалась доступна и понятна довольно узкому кругу образованных людей. Поэтому с XVII века вся европейская культура эволюционирует от усложненности к простоте. В.Г. Белинский называет риторику «фальшивое идеализирование жизни». В язык литературы проникают элементы разговорной речи. Творчество А.С. Пушкина в этом отношении находится как бы на рубеже двух традиций речевой культуры. Его произведения нередко составляют сплав риторической и разговорной речи (классический пример – вступление к «Станционному смотрителю» написано в ораторском стиле, а сама повесть стилистически довольно проста).
Разговорная речь связана, прежде всего, с общением людей в их частной жизни, поэтому она проста и свободна от регламентации. В XIX – XX вв. литература в целом осознается писателями и учеными как своеобразная форма разговора автора с читателем, недаром обращение типа «мой любезный читатель» ассоциируется, прежде всего, именно с этой эпохой. Художественная речь нередко включает в себя также письменные формы внехудожественной речи (например, дневники или мемуары), она легко допускает отклонения от языковой нормы и осуществляет новации в сфере речевой деятельности (вспомним, хотя бы, словотворчество русских футуристов).
Сегодня в художественных произведениях можно встретить самые современные формы речевой деятельности – смс-цитаты, отрывки из электронных писем и многое другое. Более того, часто смешиваются разные виды искусства: литература и живопись/архитектура (например, сам текст вписывается в определенную геометрическую фигуру), литература и музыка (к произведению указывается саундтрек – явление, несомненно, заимствованное из культуры живого журнала) и пр.
Особенности языка художественной литературы.
Язык, естественно, присущ не только литературному творчеству, он охватывает все стороны окружающей действительности, поэтому постараемся определить те специфические особенности языка, которые делают его средством художественного отражения действительности.
Функция познания и функция общения – две основные, тесно связанные между собой стороны языка. В процессе исторического развития слово может изменять свое первоначальное значение, причем настолько, что некоторые слова мы начинаем употреблять в значениях, им противоречащих: например, красные чернила (от слова черный, чернеть) или отрезанный ломоть (отламывать), и т.п. Эти примеры говорят о том, что создание слова – это познание явления, язык отражает работу мысли человека, разные аспекты жизни, исторические явления. Подсчитано, что в современном употреблении используется около 90 тысяч слов. Каждое слово имеет свою стилистическую окраску (например: нейтральное, разговорное, просторечное) и историю, а, кроме того, слово приобретает дополнительный смысл от окружающих его слов (к о н т е к с т а). Неудачный в этом смысле пример приводил адмирал Шишков: «Несомый быстрыми конями, рыцарь внезапно низвергся с колесницы и расквасил себе рожу». Фраза смешна, потому что совмещены слова разной эмоциональной окраски.
Задача отбора тех или иных речевых средств для произведения достаточно сложна. Обычно этот отбор мотивирован образной системой, лежащей в основе произведения. Речь – одна из важных характеристик персонажей и самого автора.
Язык художественной литературы несет в себе огромное эстетическое начало, поэтому автор художественного произведения не просто обобщает языковой опыт, но и в какой-то мере определяет речевую норму, является творцом языка.
Язык художественного произведения. Художественная литература – это множество литературных произведений, каждое из которых представляет собой самостоятельное целое. Литературное произведение, существующее как завершенный текст, написанный на том или ином языке (русском, франц.), - результат творчества писателя. Обычно произведение имеет заглавие, в лирических стихотворениях его функции часто выполняет первая строка. Многовековая традиция внешнего оформления текста подчеркивает особую значимость заглавия произведения: при рукописании, и после изобретения книгопечатания. Многообразные произведения: типологические свойства, на основании которых произведение относят к определенному литературному роду (эпос, лирика, драма и др.); жанру (повесть, рассказ, комедия, трагедия, поэма); эстетической категории или модусу художества (возвышенное, романтическое); ритмической организации речи (стих, проза); стилевой доминат (жизнеподобие, условность, сюжетность); литературным направлениям (символизм и акмеизм).
Изобразительно-выразительные средства поэтического языка. Языки духовной культуры более монологичны: они служат прежде всего для выявления содержания, все равно, эмоционального или ментального, но воплощенного полно адекватным способом. Их существо - в гибкости выразительных средств, пусть порой за счет их общедоступности: ни жрец, ни поэт, ни ученый никогда не пожертвуют точностью и адекватностью выражения во имя легкости восприятия. Язык стал рассматриваться как выражение, искусство – как коммуникация; результатом явилась – грамматикализация искусствознания. Позднее экспрессивность, понятая как особая функция языка, была отделена от его собственно поэтической функции, появляющейся в рефлективности слова, в его обращенности на само себя, или в сосредоточении внимания на сообщении ради него самого.
Во-первых,речевая форма произведения может быть прозаической или стихотворной — это понятно и .не требует комментариев. Во-вторых, ее может отличать монологизм или разноречие. Монологизм предполагает единую речевую манеру для всех героев произведения, совпадающую, как правило, с речевой манерой повествователя. Разноречие представляет собой освоение разнока-чественности речевых манер, в нем речевой мир становится объектом художественного изображения. Монологизм как стилевой принцип связан с авторитарной точкой зрения на мир, разноречие — с вниманием к разнообразным вариантам осмысления действительности, так как в разнокачественности речевых манер отражается разнокачественность мышления о мире. В разноречии целесообразно выделять две разновидности: одна связана с воспроизведением речевых манер разных персонажей как взаимно изолированных и случай, когда речевые манеры разных героев и повествователя определенным образом взаимодействуют, «проникают» друг в друга. Последний тип разноречия в работах М.М. Бахтина получил название полифонии. В-третьих, наконец, речевая форма произведения может характеризоваться номилативностью или риторичностью. Номинативность предполагает акцент прежде всего на точности художественного слова при использовании нейтральной лексики, простых синтаксических конструкций, отсутствии тропов и т.д. В номинативности акцентируется прежде всего сам объект изображения, в риторичности — изображающее объект слово. Разговорная речь (лингвисты называют ее «некодифицированной») сопряжена с общением (беседами) людей прежде всего в их частной жизни. Она свободна от регламентации и склонна менять свои формы в зависимости от ситуации. Беседа (разговор) как важнейшая форма человеческой культуры упрочилась и заявила о себе уже в античности. Словесная ткань литературных произведений, как видно, глубинно сопряжена с устной речью и ею активно стимулируется. Художественная речь нередко претворяет также письменные формы внехудожественной речи (многочисленные романы и повести эпистолярного характера, проза в форме дневников и мемуаров).
Художественная речь – первый элемент литературы. Это мышление в образах. Материальным носителем образности литературы является слово.
Словесно-речевой строй – удилять внимание.
Художественный язык = поэтический язык = внешняя форма.
Художественная речь – правильнее!!!
А. Б. Есин: «Худржественная литература использует 1 из существующих национальных языков, а не создает свой».
Принцип организации текста – системно-структурный.
уровень речевой
уровень образный
уровень идейный или концептуальный
уровень типологический.
Речевой уровень:
словарно-фразеологический;
грамматический;
звуковой;
ритмико-интонационный.
Словарно-фразеологический уровень:
Строительный материал в художественном произвежении, конкретного художественного образа; строится на:
опорных и ключевых словах;
паранемия (текст, основывающийся на крылатых словах, цитатах, афоризмах, клише.) ;
стилистически окрашенные слова (комбинаторное приращение смысла). В их числе стилистические архаизмы;
этно-коннотативная лексика (образно-творческая);
аргонизмы (термины, устаревшие перифразы).
-
Грамматический уровень:
порядок слов в предложении;
симметричность слов в предложении;
наличие стилистических фигур;
способы деления предложения, объединения.
-
Звуковой уровень:
рифма;
звукоподражание;
аллитерация;
ассонанс.
Ритмико-интонационный уровень:
Лирическое произведение:
размер;
рифма (организатор ритма);
расположение разделов;
клаузула;
пауза;
метричес…
Прозаическое произведение:
тональность;
длительность пауз между синтагмами;
мелодика предложений;
расстановка логических и эпифончиских ударений;
соотношение синтаксического и ритмического членения речи;
наличие риторических фигур;
интонационная организованность;
гармоническая упорядоченность предложений и всего художественного целого.