Файл: Учебнометодический комплекс дисциплины русский язык и культура речи.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 1135

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
и ясно в содержании речи отображена действительность, и, во-вторых, от того, насколько емко и полно эта дей­ствительность осмыслена. Точность призвана помогать автору текста верно отражать в своем высказывании связи между действительностью и мыслями о ней, ее восприя­тием и оценкой. В этом плане точность речи очень тесно связана с логичностью. Упрощенно можно сказать, что точность и логичность отражают связь мышления и речи. Точность проявляется на уровне оперирования отдельными словами (терминами и понятиями) в предложении, а логич­ность на уровне их связи в предложении и в тексте.

Для успешного полноценного общения важно точно оп­ределить, какой смысл вкладывается в каждое слово. Точность прежде всего предполагает совпадение пред­ставлений людей о том, что называется каждым словом.Таким образом, точность подчеркнуто коммуникатив­ное качество речи, потому что оно призвано не просто помочь адресату понять речь, но помочь понять как мож­но более адекватно выраженному смыслу. Иначе говоря, «мы должны стремиться не к тому, чтобы нас всякий по­нимал, а к тому, чтобы нас нельзя было не понять» (Вер­гилий).

Речь становится точной только тогда, когда автор речи, с одной стороны, точно знает, о чем и что именно он хо­чет сказать, чего хочет добиться своей речью, а с другой стороны, он на основе осознанного понимания своей ре­чевой задачи отбирает из всех возможных языковых и ре­чевых средств те, что позволяют наиболее успешно ре­шить эту задачу.

Значит, точность речи в первую очередь характеризует ее автора, отражает уровень его мышления. Кроме того, точность позволяет судить, верно ли в речи отражена действительность, то есть те факты, события, явления, о которых говорится (или умалчивается) в речи. Эта сто­рона точности соотносится с правдивостью речи, следо­вательно, характеризует говорящего или пишущего с эти­ческих позиций.

Доступностькак коммуникативное качество речи.

Коммуникативным качеством речи, целиком завися­щим от особенностей ситуации общения, а конкретно от адресата, является доступность. Это не языковое, а только речевое качество, поскольку в языке слова нейтральны, они не могут быть оценены с точки зрения своей доступности и понятности для кого-то вне ситуа­
ции, вне речи. Доступность это одно из наиболее коммуникативных качеств речи, поскольку оно целиком ориентировано на диалог с адресатом: доступность предполагает обяза­тельную активность слушателя при восприятии, пере­работке, раскодированию и перекодированию услы­шанного или прочитанного.

Доступность предполагает такое построение речи, при котором уровень сложности речи и в тер­минологическом, и в содержательном, и в струк­турном отношении соответствует уровню понима­ния адресата. По сути, это требование использовать в речи только те речевые средства, которые адресат в со­стоянии воспринять, узнать, понять и на которые он в со­стоянии ответить. Доступность подразумевает обязатель­ную ответную реакцию адресата как подтверждение степени понятности услышанного или прочитанного.

При этом доступность это не столько качество, сколь­ко достоинство речи, поскольку доступность проявляется в большей или меньшей степени. Соответственно крите­риями ее оценки являются: более доступно менее доступно недоступно.

Но доступность имеет и свои пределы; нужно соблюдать чувство меры, чтобы избежать противоположной ошибки, которая проявляется в упрощенности и примитивности, и вновь не нарушить этические и ком­муникативные законы общения, недооценив уровень зна­ний или опыта партнеров. Таким образом, доступность расценивается как достоинство речи только при условии соблюдения необходимого (относительно всех компонен­тов данной ситуации общения) уровня сложности речи.

Выразительностькак коммуникативное качество речи.

Выразительной называется такая речь, в которой выражение своего отношения к предмету и форме речи соответствует коммуникативной ситу­ации, а речь в целом оценивается как удачная и эффективная. Главное условие выразительности – на­личие у автора речи своих чувств, мыслей, своей пози­ции, своего стиля. Выразительность обычно подразуме­вает оригинальность, неповторимость, неожиданность. В этом плане выразительная речь речь всегда новая, «свежая», творческая. Именно этим она способна вызвать интерес и одобрение у тех, кому она предназначается.

Степень выразительности, средства для достижения

нужного эффекта зависят не только от индивидуальности автора и особенностей адресата речи, но и от ситуации общения, которая диктует выбор стиля и жанра высказы­вания.

Отличие выразительности от других достоинств речи состоит прежде всего в том, что оно – единственное ка­чество, обладать которым может только текст целиком. Кроме того, выразительность важна прежде всего в коммуникативном аспекте, поскольку оно оценивает впечат­ление, оказанное текстом на конкретных слушателей или читателей в конкретных условиях общения. Следователь­но, вывод о выразительности/невыразительности текста делает только адресат.

Выразительность осуществляет и специфическую роль относительно других качеств речи: эстетическую. И бо­гатство, точность, логичность, доступность, правильность речи как ее коммуникативные качества являются вспомога­тельными средствами выразительности в этом отношении.

Выразительность речи, как правило, следствие осоз­нанного стремления ее автора говорить (писать, читать, слушать) выразительно. Не случайно эта высокая степень осознанности речевой деятельности проявляется во всех ее видах, в том числе и в чтении, и в слушании.

Выразительность более всех других качеств отвечает сути культуры. И культуры в целом, и культуры общения, и культуры речи в частности. В этом отношении вырази­тельность это прежде всего то, что культивируется, что приближается к искусству речи риторике.

Выразительность возникает тогда, когда автор осозна­ет себя как индивидуальность, поэтому выразительность тесно связана с ее проявлением в речи. Выразительность удовлетворяет креативные потребности человека, лично­сти, то есть потребности в творчестве. Причем как гово­рящего (пишущего), так и слушателя (читателя).
Литературный язык как форма национального языка.

Высшей, письменно закрепленной формой националь­ного языка является литературный язык. Литератур­ный язык – это основная форма языка, которая характе­ризуется обработанностью, многофункциональностью, отражает стилистические особенности той или иной сфе­ры общения и обладает нормированностью. Этим лите­ратурный язык отличается от всех остальных разновидно­
стей языка.

Нормированность языкаэто признак его высокого раз­вития и залог его устойчивости, целостности и общепонят­ности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопонимание между говорящими на нем людьми.

При этом литературный язык охватывает все основные сферы общения: повседневную (бытовую), научную, офи­циально-деловую, публичную и сферу искусства слова. И во всех этих сферах литературный язык не только обеспечивает взаимопонимание, но и повышает общий уро­вень культуры, помогает достичь большей эффективности речи путем использования как общелитературных, так и специфических для данной сферы языковых средств.

Почему же тогда основная форма русского языка назы­вается литературным языком?

Литературный язык это
не значит «язык художествен­ной литературы». Литературный язык охватывает не толь­ко сферу искусства слова, но и все остальные, а называ­ется он так потому, что в основе его создания лежит отбор всего лучшего, что есть в языке и что нуждается в сохра­нении и развитии, то есть культура языка. Что именно заслуживает культивирования непростой вопрос, в реше­нии которого решающую роль играют как собственно лингвистические знания, так и языковой вкус, языковое чутье, которыми среди всех носителей языка в первую очередь выделяются литераторы, наиболее требователь­но относящиеся к отбору самых точных, емких и благо­звучных слов, выражений и речевых конструкций. В про­изведениях писателей и поэтов, таким образом, в большей степени находит воплощение эстетическая функция язы­ка, а сами эти произведения становятся своеобразными ориентирами того, каких высот можно достичь с помо­щью языка. Но для того чтобы литературный язык стал основой общенационального, главным является не сама эстетическая функция, а те основные способы, которые ее обеспечивают, то есть правильность (нормированность), благодаря которым литературный язык отграни­чивается от нелитературного.
Лекция 2.
ПОНЯТИЕ «ЯЗЫКОВАЯ НОРМА».

ВИДЫ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ.
Основные виды норм в культуре речи

Часто приходится сталкиваться с представлениями о том, что нормы это что-то искусственное, придуман­ное кем-то из ученых и навязываемое остальным людям. Это не так. Норма помогает выделить главное, предпочтительное и уже его культивировать.

В этом плане норма всегда коммуникативна она упо­рядочивает общение, делает его узнаваемым и предска­зуемым. Норма – это всегда средство отгра­ничения «своих» и «чужих». В отношении речи норма выполняет те же функции.

В культуре речи выделяется три основных вида норм – этические, коммуникативные, речевые и языковые. Это виды норм разного уровня.

Этические нормыотносятся в первую очередь к мо­тивам речи, к области культуры общения – это доброже­лательность, приятие партнеров по общению, соблю­дение всех законов нравственности. Эти нормы можно