Файл: Курсовая работа бгти (филиал) огу 44. 03. 01. 6018. 139 646745 оо руководитель работы Чернышова Е. Н.docx
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 276
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
2.1 Анализ УМК «Английский язык. 3 класс» под редакцией В.П. Кузовлева
2.2 Анализ УМК «Enjoy English. 3 класс» под редакцией М.З. Биболетовой, О.А. Денисенко и др.
2.3 Анализ УМК «Счастливый английский.ру» под редакцией К.И. Кауфман, М.Ю.
3.1. Использование игр на уроках английского языка в 3 классе
Согласно точке зрения Ю.К. Бабанского, любая целенаправленная функциональная саморегулируемая педагогическая система стремится к оптимальным наилучшим результатам учебно-воспитательного процесса на основе двух критериев: достижение каждым учеником максимально возможного для него в данный период уровня успеваемости, воспитанности и развитости и отсутствие фактов систематического превышения обучающими и учителя норм времени.
Известный дидакт и специалист в области иностранных языков В.М.Блинов отвечает следующим образом: "Суть обучения иностранному языку - это воссоздание (воспроизводство) социально обусловленного речевого опыта в системе "родная-неродная речь" через деятельность преподавания и учения".
В качестве конечной цели обучения рассматривается умение использования иностранного языка в реальной ситуации общения для достижения взаимопонимания коммуникантов. Использование этого метода призвано способствовать созданию благоприятной психологической атмосфере общения и помогать учащимся увидеть в иностранном языке реальное средство общения. Поэтому важно, чтобы уроки с использованием игровых приемов стали для учащихся приятным занятием. Добиться этого можно, если методически правильно и психологически обоснованно проводить работу с использованием данного метода, найти пути оптимальной организации таких уроков[16].
Игровые формы обучения позволяют использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главой цели - творческо-поисковой деятельности. Рассмотрим некоторые из них:
-
Игровой метод обучения.
Й. Хейзинга отмечал, что человеческая культура возникла и развертывается как игра. Однако хочется отметить, что использование игры недостаточно хорошо изучено в преломлении к обучению иностранным языкам. А ведь именно игра может выполнять исключительную роль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса обучения, создания условий для формирования творческой личности обучающихся, а также вывести профессиональное мастерство учителя на уровень современных технологий. Психологическая теория деятельности в рамках воззрений А.С. Выготского и А.Н. Леонтьева выделяет три основных вида человеческой деятельности: трудовую, игровую и учебную. В общественной практике последних лет в науке понятие игры осмысливается по-новому, как общественная серьезная категория. Возможно, поэтому игры начинают входить в дидактику более активно. Игра — разновидность общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Она всегда выступает в двух временных измерениях: в настоящем и будущем, даря сиюминутную радость, а также она служит удовлетворением назревших актуальных потребностей личности. В ней моделируются жизненные ситуации, закрепляются свойства, качества, состояния, умения, способности, необходимые личности для выполнения социальных, профессиональных и творческих функций.
В человеческой практике игровая деятельность выполняет следующие функции:
-
развлекательную (это основная функция игры — развлечь, до ставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес); -
коммуникативную (освоение диалектики общения); -
диагностическую (выявление отклонений от нормативного по ведения, самопознание в процессе игры); -
игротерапевтическую (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности); -
самореализации (проявление способностей и скрытых возможностей); -
межнациональной коммуникации (усвоение единых для всех людей социокультурных ценностей); -
социализации (включение в систему общественных отношений); -
эстетическая(наслаждение, которое испытывается от игры);
При использовании игрового метода обучения задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы организовать познавательную деятельность обучающихся, в процессе которой развивались бы их способности, особенно творческие. Игра всегда предполагает определенного напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принятия решения. Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. Положительным является и тот факт, что при этом ученик еще и говорит на иностранном языке. Из этого следует вывод, что игровой метод таит в себе богатые обучающие возможности. Ученики, естественно, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего, — увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и иностранного языка. Но значение игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. В том и состоит ее феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в модель типа человеческих отношений и проявлений в труде [13]. Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным и более качественным, так как:
-
игра втягивает в активную познавательную деятельность каждого учащегося в отдельности и всех вместе и, тем самым, является эффективным средством управления учебным процессом; -
обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности учащихся, носящий характер особого вида практики, в процессе которой усваивается до 90% информации; -
игра — свободная деятельность, дающая возможность выбора, самовыражения, самоопределения и саморазвития для ее участников; -
игра имеет определенный результат и стимулирует учащегося к достижению цели (победе) и осознанию пути достижения цели; -
в игре команды или отдельные ученики изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только играющие); результат зависит от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера; -
обезличенный процесс обучения в игре приобретает личностное значение; -
состязательность — неотъемлемая часть игры — притягательна для учащихся; удовольствие, полученное от игры создает комфортное состояние на уроках иностранного языка и усиливает желание изучать предмет; -
в игре всегда есть некое таинство — неполученный ответ, что активизирует мыслительную деятельность ученика, толкает на поиск ответа; -
игра занимает особое место в системе активного обучения:
она синтетична, так как является одновременно и методом и формой организации обучения, синтезируя в себе практически все методы активного обучения. Все это позволяет определить игру как высший тип педагогической деятельности. И это объясняется следующими особенностями [18].
В игре все равны. Она посильна практически каждому обучающемуся, даже тому, который не имеет достаточно прочных знаний в языке. Более того, слабый в языковой подготовке обучающийся может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий — все это дает возможность обучающемуся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижается боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения; ученик может уже говорить наравне со всеми
-
Игровые ситуации на уроке.
Использование игрового метода обучения достаточно перспективно, с нашей точки зрения, на уроках иностранного языка. Но, естественно, работать только с использованием игрового метода нереально, так как тогда обучение потеряет свой основной смысл. Игровой метод должен сочетаться с другими методами обучения и поэтому мы можем говорить только об использовании определенных игровых ситуаций (моментов) на уроке иностранного языка.
Хочется отметить, что специфика начального периода обучения иностранному языку предполагает определенные методические подходы.
Еще А.С. Макаренко писал: "У ребенка есть страсть к игре, и надо ее удовлетворять". Продуктивность игрового подхода на уроках иностранного языка очевидна, и на практике отмечается широкое использование игр при работе с учениками. Поэтому мы ограничимся лишь указанием на возможности превращения обычной ситуации в игровую путем постановки коммуникативно-игровой задачи с использованием соответствующей наглядности [9].
-
Сказка как игровая ситуация на уроке
Говоря об обучении иностранному языку с применением игровой методики, следует сказать о том, что достаточно интересно использовать в качестве игровой ситуации сказку. Описывая методику использования сказки, Н.А. Малкина отмечает: "Звучащий текст сказки рассматривается как постоянное взаимодействие элементов языковой, паралингвистической и кинестетической систем, в котором авербальным компонентам принадлежит важнейшая роль. В процессе рассказывания сказок на уроке реакция учеников может выражаться в следующем:
-
выбором картинки (например, в сказке "Three little ducks" ученикам предлагается выбрать одну из картинок: на первой нарисованы три утенка, на другой — три цыпленка и на третьей — пять утят); -
в виде фонации после соответствующих слов (например, после того, как ученики услышат слово "корова" — "cow", они все должны сказать "moo-moo"); -
посредством движений (в устном рассказе это будут жестовые движения, которые обучающиеся могут повторять за учителем):
(а) если учитель читает сказку о волшебном горшочке, то руками он изображает круг (котел), при этом он приседает и произносит "Ph-ph";
(б) если учитель читает (рассказывает) сказку про репку, то руками в воздухе он очерчивает контур репки;
(в) если он читает сказку про трех утят, то вверх поднимает три пальца (что означает, что утят было трое), полусомкнутые ладони прижимаются друг к другу (они маленькие), ладони хлопают по бокам (это утята);
(г) если сказка о маленькой овечке, то учитель прикладывают пальцы к голове, показывая, что у животного есть рожки, затем полусомкнутые ладони прижимаются друг к другу, руки поднимаются вверх, прижимаются к груди, ладони вниз.
Такие жесты рекомендуются Н.А. Малкиной. Но, думается, что каждый учитель может придумать и свои жесты вместе с учащимися. Ученики очень изобретательны в этих вопросах. Также можно предложить учащимся в процессе аудирования изображать то, о чем они услышали в тексте. Такое игровое задание можно предлагать только в том случае, если учитель уверен, что ученики в основном поняли содержание сказки [36].
-
Ролевая игра на уроках иностранного языка
В настоящее время большой интерес вызывает использование ролевых игр на уроке иностранного языка для моделирования реальной ситуации общения. Поэтому думается, что необходимо подробнее остановиться на ролевой игре.
К использованию ролевой игры на уроках методика обучения иностранным языкам идет уже давно. Упражнения типа "прочитайте по ролям, инсценируйте диалог (Role-play the Dialogue) занимают прочное место в арсенале методических приемов, а подобные инструкции можно встретить во всех учебниках иностранного языка, так как именно роль и органически связанные с ней действия представляют собой основную единицу развитой формы игры.) В ней в нерасторжимом единстве представлены аффективно-мотивационная и операционно-техническая стороны деятельности. Чем обобщеннее и сокращеннее игровые действия, тем глубже отражен в игре смысл, задача и система отношений воссоздаваемой деятельности; чем конкретнее и развернутее игровые действия, тем больше выступает конкретно-предметное содержание воссоздаваемой деятельности[21].
Психологи (А.Н. Леонтьев, Н.В. Королева и др.) утверждают, что ролевая игра особенно чувствительна к сфере деятельности людей и отношений между ними, что ее содержанием является именно эта сфера деятельности. Всякая ролевая игра содержит в себе скрытое правило, и ее развитие идет от игр с развернутой игровой ситуацией и скрытыми правилами к играм с открытыми правилами и скрытыми за ними ролями. Еще Л.С. Выготский утверждал, что в ролевой игре "ребенок плачет, как пациент, и радуется как играющий" и что "в игре ежеминутно происходит отказ от мимолетных желаний в пользу выполнения взятой на себя роли".
-
Игровые приемы обучения лексике
Воснове обучения любому предмету, в том числе и иностранному языку, лежат определенные принципы — исходные положения, призванные определять стратегию и тактику обучения на каждом этапе учебного процесса, поскольку они связаны с целями, содержанием, методами и приемами организации обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимозависимости.
Среди принципов обучения иностранному языку особое место занимает принцип наглядности, который можно использовать для организации самостоятельной работы. Также и в игровом обучении этот принцип является весьма важным. Поэтому рассмотрим в данной главе, каким образом можно использовать наглядность для организации игрового обучения на примере формирования лексических навыков.
Наглядность в методике обучения языкам создает условия для чувственного восприятия, привносит вторую действительность в учебно-воспитательный процесс. В общепсихологическом плане трактовки эффекта наглядности считается, что "наглядность является важнейшим моментом в развитии памяти человека. Наглядно-чувственный образ, являющийся основой познавательной деятельности человека, формируется, как правило, в результате воздействия многочисленных раздражителей, вызывающих слуховые, зрительные, моторные и другие ощущения. Соответственно, в процессе обучения вообще, и иностранному языку в частности, необходимо обеспечить возникновение всего комплекса ощущений для организации запоминания изучаемого языкового явления".
По мнению Г.В. Роговой, наглядность способствует восприятию образа слова вместе с его предметным значением. "Наглядность усиливает ассоциативную базу усвоения, так как слова и предметы (явления, события), обозначаемые ими, воспринимаются на фоне отрезка изображаемой действительности в полноте ее чувственных характеристик".
И.А. Зимняя выделяет следующие направления использования, наглядности при обучении иностранному языку:
-
создание речевого образца (произносительного, интонационного, лексико-грамматического); -
ограничение круга тех предметов и явлений, вербальное обозначение которых известно говорящему; создание опоры (логической последовательности, определение объекта высказывания); создание стимулирующей высказывание ситуации общения.