Файл: Диссертация к ф. н, доц. Ю. Б. Пикулева.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Диссертация

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.10.2023

Просмотров: 428

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
подходов к обучению являются: в

зарубежной методике центрированный на ученике подход, в отечественной

обучение в сотрудничестве» [Полат, 2000, с. 37].

Суть отечественного подхода сводится к созданию условий для активной совместной деятельности учащихся (педагог берет на себя роль организатора учебно-познавательной деятельности обучающихся), акцентируется внимание на самостоятельном «добывании» учащимися информации (в том числе через Интернет), ее критическом осмыслении и усвоении. Обучение при данном подходе организуется в малых (3-4 человека) группах разного уровня языковой подготовки. При выполнении заданий учащиеся ставятся в такие условия, когда успех или неуспех одного человека отражается на работе всей группы и на ее общей оценке. Преимущества данного подхода очевидны: центр обучения смещается на учащегося, в процессе учения раскрывается его личностный потенциал, возникает реальная возможность выбора стратегий овладения неродным, новым языком, отвечающих индивидуальности ученика. Данный подход целесообразно использовать в классах языкового выравнивания, куда поступают дети новых соотечественников, владеющие русским языком в разной степени или не владеющие им совсем.

Прогресс в изучении нового языка прямо связан с особенностями личности, мотивированностью, социальной компетентностью, особенностями установок коммуницирующих. Для овладения новым языком требуются интенсивные человеческие, социальные контакты, так как они дают необходимую практику актуального
на данный момент варианта языка в естественных условиях. Немаловажно, чтобы преподаватель своевременно реагировал на изменяющуюся ситуацию действительности, в доступной для восприятия форме опирался в обучении студентов новому языку на уже известное им, при этом включая неизвестное в речевой процесс. Расположенность к взаимопониманию, учет педагогом уровня знаний, владения речевыми компетенциями, умений студентов, использование на уроке несложных конструкций, сопровождаемых неоднократными

повторениями и демонстрацией, ситуативно-обусловленные реплики значительно упрощают задачу студента по формированию понимания устройства нового языка, практическую перепроверку собственных гипотез, обобщение коммуникативных ситуаций и, как итог, осознанное, самостоятельное употребление освоенного.

Коммуникативно-деятельностный подход в обучении детей русскому языку как неродному связан с использованием игрового общения. Игра предоставляет возможность бесконечного варьирования ситуаций реальной коммуникации в воображаемом плане. Она позволяет «провоцировать», вызывать порождение высказываний определенной структуры, что уместно в работе не только с детьми. С психолого-педагогической точки зрения игровое взаимодействие между обучающимися детьми, не имеющими языка- посредника, проходит схожие этапы с любой другой игрой. Первые контакты состоят в прикосновениях к предметам и репродукции чужих действий. Следующий этап – присоединение вокализаций, а затем отдельных слов к действиям. Цикличность игровых действий позволяет повторять и закреплять их вербальное сопровождение.

Когда дети переходят к объектно- ориентированным играм, то вокруг включенных в игровой контекст объектов, которым даются наименования, организуются действия, которые описываются участниками игры словесно. При этом роль и речь педагога, воспитателя важна для налаживания контакта между детьми, для выбора языка общения, для объяснения задач игры. Педагогический потенциал игры для детей с разными языками состоит в том, чтобы при обучении новому языку использовались те типы спонтанных игр, которые в действительности происходят между детьми и ведут к усвоению речи.

Коммуникативно-деятельностный подход к обучению детей-билингвов русскому языку как новому, неродному требует соблюдение ряда принципов:

  • обучение должно представлять собой коммуникативное взаимодействие детей и взрослых – друг с другом и между собой – даже в отсутствие полноценного общего языка;

  • в процессе обучения должно происходить взаимное культурное

«обогащение» учащихся;

  • учебный процесс должен быть максимально ориентирован на события реальной жизни, естествен, с этой целью используются в качестве материала ситуации реального общения;

  • педагогический коллектив должна объединять установка на максимальное использование русской речи на уроке и готовность к организации занятий как межкультурного контакта учащихся.

Приведенные выше подходы к обучению являются общепринятыми и традиционными. Event-технологии в обучении иностранным языкам и, в частности, в преподавании русского языка как иностранного, представляют собой инновационный, нетрадиционный и не сформированный до конца подход. Если
рассматривать фестиваль «Кириллица-Fest» исходя из представленной классификации подходов, то его с наибольшей вероятностью можно отнести к коммуникативно-деятельностному, ввиду его игровой составляющей и нелинейности усвоения нового материала, что, в случае соответствующе подобранной аудитории, дает исключительно положительный эффект.

    1. 1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Event-технологии: определение и педагогический потенциал


Для того чтобы подробно раскрыть понятие «event-технология», требуется описать его составляющие, а также соотнести это понятие с термином «педагогическая технология».

Слово «технология» (от греч. techne «мастерство, искусство» и  logos

«понятие, наука») имеет несколько значений:

а) совокупность методов обработки, изготовления, изменения состояния, свойств, форм сырья, материала или полуфабриката в процессе производства, например, технология металлов, химическая технология, технология строительных работ;

б) наука о способах воздействия на сырье, материалы или полуфабрикаты соответствующими орудиями производства [Словарь иностранных слов, 1980, с. 30].

В толковом словаре русского языка под редакцией С. И. Ожегова также приводится следующее определение: «Технология совокупность производственных процессов в определенной отрасли производства, а также научное описание способов производства» [Ожегов, 1988, с. 650]. Поначалу данное понятие относилось к производству и возникло с развитием технического прогресса. С середины 50-х годов XX века появился новый технологический подход к построению учебного процесса, именно с этого периода времени в педагогику вошло новое понятие «педагогическая технология», и связано оно было с применением технических средств обучения (ТСО). Наряду с данным понятием используются такие, как

«технология обучения» и «образовательная технология», и четких различий