Файл: Гинзбург - Лексикология.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.04.2021

Просмотров: 4706

Скачиваний: 79

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

is  homonymous  to  the  adjective-prefix 

-un

2

  affixed  to  adjectival 

bases, 

cf. 

to unbind, to unshoe 

and 

unfair, untrue, 

etc. 

On the other hand, there are two homonymous adjective-suffixes 

-ish

1

 

and 

-ish

2

 occurring in words like 

bluish, greenish, 

and 

girlish, boyish. 

In 

some books on English Lexicology the suffix 

-ish 

in these two groups of 

words  is  regarded  as  one  suffix  having  two  different  meanings.  If  We 
probe  deeper  into  the  matter,  however,  we  shall  inevitably  arrive  at  the 
conclusion that  we are  dealing  with two  different  homonymous suffixes: 
one in 

bluish, 

the other in 

girlish. 

The reasons are as follows: the suffix 

-

ish, 

in 

bluish, reddish, 

etc. only  modifies the  lexical  meaning of the ad-

jective-base it is affixed to without changing the part of speech. The suf-
fix 

-ish

2

 

in 

bookish,  girlish,  womanish, 

etc.  is  added to  a  noun-base  to 

form an adjective. Besides, the suffixes 

-ish

1

 and 

-ish

2

 differ considerably 

in the denotational meaning so that no semantic connection may be traced 
between them: the suffix 

-ish

1

 means 'somewhat like' corresponding to the 

Russian suffix 

-оват-

 in such adjectives as 

голубоватый, красноватый, 

etc.; the suffix 

-ish

2

 

means 'of the nature of, resembling', often derogatory 

in  force,  e.  g. 

childish 

— 

ребяческий,  несерьезный 

(cf. 

childlike 

— 

детский, простой, невинный; 

hoggish — 

свинский, жадный, 

etc.) 

In  the  course  of  its  long  history  the  English 
language  has  adopted  a  great  many  words 

from  foreign  languages  all  over  the  world.  One  of  the  consequences  of 
extensive borrowing was the appearance of numerous derivational affixes 
in the English language. Under certain circumstances some of them came 
to overlap semantically to a certain extent both with one another and with 
the native affixes. For instance, the suffix -er of native origin denoting the 
agent  is  synonymous  to  the  suffix 

-ist 

of  Greek  origin  which  came  into 

the English language through Latin in the 16th century. Both suffixes oc-
cur  in  nouns  denoting  the  agent,  e.g. 

teacher,  driller;  journalist,  bota-

nist,  economist, 

etc.  Being  synonymous  these  suffixes  naturally  differ 

from each other in some respects. Unlike the suffix -er, the suffix 

-ist 

is:   

1)

 

mostly combined with noun-bases, e.g. 

violinist, receptionist, 

etc.; 

2)

 

as a rule, added to bases of non-Germanic origin and very seldom to 

bases of Germanic origin, e.g. 

walkist, rightist;

 

3)

 

used to form nouns denoting those who adhere to a doctrine or sys-

tem, a political party, an ideology  or the like,  e.g. 

communist, Leninist, 

Marxist, chartist, Darwinist, 

etc. Words in 

-ist 

denoting 'the upholder of 

a principle' are usually matched by an abstract noun in 

-ism 

denoting 'the 

respective theory' (e.g. 

Communism, Socialism, 

etc.). 

Sometimes  synonymous  suffixes  differ  in  emotive  charge.  For  instance, 

the suffix 

-eer 

also denoting the agent is characterised, in particular, by its 

derogative force, e.g. 

sonneteer 

— 

стихоплет, 

profiteer — 

спекулянт, 

etc. 

 There is also a considerable number of synonymous prefixes in the Eng-

lish language. Recent research has revealed certain rules concerning corre-
lation between words w i t h  synonymous prefixes of native and 

§ 12. Synonymy

 


background image

foreign origin. It appears, for instance, that in prefixal-suffixal derivatives 
the  general  tendency  is  to  use a  prefix  of  Romanic  origin  if  the  suffix  is 
also of Romanic origin and a native prefix in the case of a native suffix, cf. 

unrecognised  —  irrecognisable;  unlimited  —  illimitable;  unformed  —  in-
formal;  undecided  —  indecisive, 

etc.  Though  adequately  reflecting  the 

general tendency observed in similar cases this rule has many exceptions. 
The  basic  exception  is  the  suffix 

-able 

which  may  often  occur  together 

with the native prefix 

un-, 

e.g. 

unbearable, unfavourable, unreasonable, 

etc. In fact, the pattern 

un- +(v 

-able) -> 

A is wide-spread and produc-

tive in Modern English. 

Distinction  is  usually  made  between  d e a d  
and  l i v i n g   a f f i x e s .   Dead  affixes  are 

described as those which are no longer felt in Modern English as compo-
nent  parts  of  words;  they  have  so  fused  with  the  base  of  the  word  as  to 
lose  their  independence  completely.  It  is  only  by  special  etymological 
analysis that they may be singled out, e.g. 

-d 

in 

dead, seed, -le, -1, -el 

in 

bundle,  sail,  hovel;  -ock 

in 

hillock;  -lock 

in 

wedlock;  -t 

in 

flight,  gift, 

height. 

It  is  quite  clear  that  dead  suffixes  are  irrelevant  to  present-day 

English word-formation, they belong in its diachronic study. 

Living  affixes  may  be  easily  singled  out  from a  word,  e.g.  the  noun-

forming  suffixes 

-ness,  -dom,  -hood,  -age,  -ance, 

as  in 

darkness,  free-

dom, childhood, marriage, assistance, 

etc. or the adjective-forming suf-

fixes 

-en,  -ous,  -ive,  -ful,  -y 

as  in 

wooden,  poisonous,  active,  hopeful, 

Stony, 

etc. 

However, not all living derivational affixes of Modern English possess 

the  ability  to  coin  new  words.  Some  of  them  may  be  employed  to  coin 
new words on the spur of the moment, others cannot, so that they are dif-
ferent  from the  point  of  view  of  their  productivity.  Accordingly  they  fall 
into  two  basic  classes  —  productive  and  non-productive  word-building 
affixes. 

It  has  been  pointed  out  that  linguists  disagree  as  to  what  is  meant  by 

the productivity of derivational affixes.

1

 

Following  the  first  approach  all  living  affixes  should  be  considered 

productive in varying degrees from highly-productive (e.g. 

-er, -ish, -less, 

re-, 

etc.) to non-productive (e.g. 

-ard, -cy

-ive, 

etc.). 

Consequently it becomes important to describe the constraints imposed 

on  and  the factors  favouring  the  productivity  of  affixational  patterns  and 
individual affixes. The degree of productivity of affixational patterns very 
much  depends  on  the  structural,  lexico-grammatical  and  semantic  nature 
of  bases  and  the  meaning  of  the  affix.  For  instance,  the  analysis  of  the 
bases  from  which  the  suffix  -

ise

  (

-ize

)  can  derive  verbs  reveals  that  it  is 

most productive  with  noun-stems, adjective-stems also favour its produc-
tivity,  whereas  verb-stems  and  adverb-stems  do  not,  e.g. 

criticise  (cf. 

critic),  organise  (cf.  organ),  itemise  (cf.  item),  mobilise  (cf.  mobile), 
localise (cf. local), 

etc. Comparison of the semantic structure of a verb in 

-

ise  (-ize) 

with  that  of  the  base  it  is  built  on  shows  that  the  number  of 

meanings of the stem usually exceeds that of the verb and that its basic 

1

 

See ‘Word-Formation’, § 4, p. 112.

 

123

 

§ 13. Productivity

 


background image

meaning

 

favours 

the 

productivity  of  the  suffix 

-ise  (-ize) 

to  a  greater  de-

gree  than  its  marginal  meanings,  cf. 

to  characterise  —  character,  to 

moralise — moral, to dramatise — drama, 

etc. 

The 

treatment  of  pertain  affixes  as  non-productive  naturally  also  de-

pends  on  the  concept  of  productivity.  The  current  definition  of  n o n -
p r o d u c t i v e   derivational  affixes  as  those  which  cannot  be  used  in 
Modern English for the coining of new words is rather vague and may be 
interpreted  in  different  ways.  Following  the  definition  the  term  non-
produсti

v

e refers only to the affixes unlikely to be used for the formation 

of new words, e.g. 

-ous, -th, fore- 

and some others (cf. 

famous, 

depth, to 

foresee).

 

If  one  accepts  the  other  concept  of  productivity  mentioned  above, 

■then non-productive affixes must be defined as those that cannot be used 
for the formation of occasional words and, consequently, such affixes as 

-

dom, -ship, -ful, -en, -ify, -ate 

and many others are to be regarded as non-

productive. 

The degree of productivity of a suffix or, to be more exact, of a deriva-

tional affix in general may be established on a statistical basis as the ratio 
of the number of newly-formed words with the given suffix to the number 
of  words  with the same suffix already  operating  in the language. To  give 
an illustration, we shall take the suffix 

–ise (-ize). 

The dictionaries of new 

words  compiled  by  P.  Berg  (1953)  and  M.  Reifer  (1958)  as  well  as  the 
Addenda  section  of 

Webster’s  New  International  Dictionary 

(1958)  con-

tain  40  new  verbs  built  up  with  the  help  of  the  suffix 

–ise  (-ize). 

On  the 

other 

hand, 

The  Thorndike  Century  Junior  Dictionary 

(1941)  has  127 

verbs derived by means of the same suffix. Consequently, the productivity 
measure  of the suffix 

–ise (-ize) 

is 40: 127=0.315. A similar examination 

of the verb-suffixes 

-ate, -en

-ify 

yields the following results characteris-

ing the productivity measure of each of the verbs: the suffix 

-ate

 — 0.034, 

the  suffix 

-en

  —  0.018  and  the  suffix 

-ify

  —  0.017.  Thus,  these  figures 

lead one to the conclusion that the suffix 

–ise (-ize) 

is the most productive 

of the four under investigation and that the suffix 

-ate 

is more productive 

than 

-en 

and 

-ify.

 

The theory  of  relative  productivity  of  derivational  affixes  is  also  cor-

roborated  by  some  other  observations  made  on  English  word-formation. 
For instance, different productive affixes are found in different periods of 
the  history  of  the  language.  It  is  extremely  significant,  for  example,  that 
out of the seven verb-forming suffixes of the Old English period only one 
has survived up to the present time with a very low degree of productivity, 
namely the suffix 

-en 

(cf. 

to soften, to darken, to whiten).

 

A  derivational  affix  may  become  productive  in  just  one  meaning  be-

cause  thai  meaning  is  specially  needed  by  the  community  at  a  particular 
phase  in  its  history.  This  may  be  well  illustrated  by  the  prefix 

de-

in  the 

sense  of  ‘undo  what  has  been  done,  reverse  an  action  or  process’,  E.g., 

deacidify 

(paint  spray), 

decasualise 

(dock  labour), 

decentralise 

(gov-

ernment  or  management), 

deration 

(eggs  and  butter), 

de-reserve 

(medi-

cal students), 

desegregate 

(coloured, children), and so on. 

Furthermore,  there  are  cases  when  a  derivational  affix  being  nonpro-

ductive in the non-specialised section of the vocabulary is used to 

24

 


background image

coin  scientific  or  technical  terms.  This  is  the  case,  for  instance,  with  the 
suffix 

-ance 

which  has been used to  form some terms in Electrical Engi-

neering, e.g. 

capacitance, impedance, reactance. 

The same is true of the 

suffix 

-ity 

which  has  been  used  to  form  terms  in  physics  and  chemistry 

such as 

alkalinity, luminosity, emissivity 

and some others.- 

While  examining  the  stock  of  derivational 
affixes  in  Modern  English  from  the  point  of 

view  of their origin  distinction should first of all be  made between  n a -
t i v e  and f o r e i g n  a f f i x e s ,  e.g. the suffixes 

-ness, -ish, -dom 

and the prefixes 

be-, mis-, un- 

are of native origin, whereas such suffixes 

as 

-ation,  -ment,  -able 

and  prefixes  like 

dis-,  ex-,  re- 

are  of  foreign  ori-

gin. 

Many of the suffices and prefixes of native origin were originally inde-

pendent  words.  In  the  course  of  time  they  have  gradually  lost  their  inde-
pendence  and  turned  into  derivational  affixes.  For  instance,  such  noun-
suffixes as 

-dom, -hood, -ship 

may be traced back to words: 

-dom 

repre-

sents  the  Old  English  noun 

dom 

which  meant  ‘judgement’;  ’sentence’. 

The  suffix 

-hood 

goes  back  to  the 

OE, 

noun 

had, 

which  meant  ’state’, 

‘condition’;  the  adjective  suffix 

-ly 

(e.g. 

manly,  friendly) 

is  also  traced 

back to the 

OE. 

noun 

līc

 — ‘body’, ’shape’. Some suffixes are  known to 

have originated as a result of secretion. An instance of the case is the suf-
f i x  

-ling 

occurring  in  words  like 

duckling,  yearling,  hireling, 

etc.  The 

suffix is simply the  extended form  of the Old English  suffix 

-ing 

and  has 

sprung from words in which 

-ing 

was tacked on to a stem ending in [1] as 

lỹtling. 

Many suffixes, however, have always been known as derivational 

affixes within the history of the English language, for instance 

-ish, -less-, 

-ness, 

etc. 

The same is true of prefixes: some have developed out of independent 

words,  e.g. 

out-,  under-, over-, 

ethers have always functioned as deriva-

tional affixes, e.g. 

mis-, un-

In  the  course  of  its  historical  development  the  English  language  has 

adopted  a  great  many  suffixes  and  prefixes  from foreign  languages.  This 
process  does  not  consist  in  borrowing  derivational  affixes  as  such.  It  is 
words  that  the  language  borrows  from  a  foreign  language  and  the  bor-
rowed words bring with them their derivatives formed after word-building 
patterns of this language. When such pairs of words as 

derive 

and 

deriva-

tion, esteem 

and 

estimation, laud 

and 

laudation 

found their way into the 

English vocabulary, it  was  natural that the suffix 

-ation 

should be recog-

nised by English speakers as an allowable means of forming nouns of ac-
tion out of verbs. In this way a great many suffixes and prefixes of foreign 
origin  have  become  an  integral  part  of  the  system  of  word-formation  in 
English. Among borrowed derivational affixes we find both suffixes, e.g. 

-

able,  -ible,  -al,  -age,  -ance,  -ist,  -ism,  -ess, 

etc.,  and  prefixes,  e.g. 

dis-, 

en[em]-, inter-, re-, non- 

and many others. 

It is to be marked that quite a number of borrowed derivational affixes 

are of international currency. For instance, the suffix 

-ist 

of Greek origin is 

used  in  many European languages to form a noun  denoting ‘one  who ad-
heres to a given doctrine or system, a political party, an ideology’ or ‘one, 
who makes a practice of a given action’ (cf. 

socialist, communist,

 

125

 

§ 14. Origin 

of Derivational Af-


background image

Marxist;  artist,  scenarist,  realist 

and  their  Russian  equivalents).  Of  in-

ternational  currency  is  also  the  suffix 

-ism 

of  Greek  origin  used  to  form 

abstract  nouns  denoting  ‘philosophical  doctrines,  political  and  ’scientific 
theories,’  etc.  (e.g. 

materialism,  realism,  Darwinism). 

Such  prefixes  as 

anti-,  pre-,  extra-,  ultra- 

are  also  used  to  coin  new  words  in  many  lan-

guages, especially in political and scientific terminology (e.g. 

anti-fascist, 

pro-German, extra-territorial, transatlantic, ultra-violet).

 

The  adoption  of  countless  foreign  words  exercised  a  great  influence 

upon  the  system  of  English  word-formation,  one  of  the  result  being  the 
appearance  of  many  hybrid  words  in  the  English  vocabulary.  The  term 
h y b r i d   w o r d s   is,  needless  to  say,  of  diachronic  relevance  only. 
Here distinction should be made between two basic groups: 

1)

 

Cases  when  a  foreign  stem  is  combined  with  a  native  affix,  as  in 

colourless, uncertain. 

After complete adoption the foreign stem is subject 

to the same treatment as native stems and new words are derived from it at 
a  very  early  stage.  For  instance,  such  suffixes  as 

-ful,  -less,  -ness 

were 

used with French words as early as 1300; 

2)

 

Cases when native stems are combined with foreign affixes, such as 

drinkable, joyous, shepherdess. 

Here the assimilation of a structural pat-

tern  is  involved,  therefore  some  time  must  pass  before  a  foreign  affix 
comes to be recognised by speakers as a derivational  morpheme that can 
be tacked  on to native  words. Therefore such formations are found  much 
later than those of the first type and are less numerous. The early assimila-
tion of 

-able 

is an exception. Some foreign affixes, as 

-ance, 

-al, 

-ity, 

have 

never become productive with native stems. 

Reinterpretation of borrowed words gave rise to affixes which may not 

have  been  regarded  as  such  in  the  source  language.  For  instance, 

-scape 

occurring  in  such  words  as 

seascape,  cloudscape,  mountainscape, 

moonscape, 

etc.  resulted  from 

landscape 

of  Dutch  origin.  The  suffix 

-

ade 

developed  from 

lemonade 

of  French  origin,  giving  rise  to 

fruitade, 

orangeade,  gingerade,  pineappleade,  etc.;  the 

noun 

electron 

of  Greek 

origin  contributed  the  suffix 

-tron 

very  widely  used  in  coining  scientific 

and technical terms, e.g. 

cyclotron, magnetron, synchrophasotron, thy-

ratron, 

etc. 

1. 

Affixation  (prefixation  and  suffixation)  is 

the  formation  of  words  by  adding  deriva-
tional affixes (prefixes and suffixes) to bases. 

One  distinguishes  between  derived  words  of  different  degrees  of  deriva-
tion. 

2.

 

There are quite a number of polysemantic, homonymous and syn-

onymous derivational affixes in Modern English. 

3.

 

Classifications  of  derivational  affixes  are  based  on  different  princi-

ples such as: 1) the part of speech formed, 2) the lexico-grammatical char-
acter of the stem the affix is added to, 3) its meaning, 4) its stylistic refer-
ence, 5) the degree of productivity, 6) the origin of the affix (native or bor-
rowed),

1

 etc. 

1

  Lists  of  all  derivational  affixes of  Modern  English  containing  detailed information 

of  the  kind  necessary  for  the  practical  analysis  just  referred  to  may  be  found  in  various 
handbooks and manuals such as 

L. Bankevich. 

English Word-Buiding. L., 1961; 

126

 

§ 15. Summary 

and Conclusions