Файл: Гинзбург - Лексикология.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.04.2021

Просмотров: 5052

Скачиваний: 88

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

b)

 

a double stress, with a primary stress  on the  first component and 

weaker,  secondary  stress  on  the  second  component,  e.g. 

´blood-`vessel, 

´mad-`doctor

  —  ‘a  psychiatrist’, 

´

washing-ma

`

chine,  etc.  These  two 

stress  patterns  are  the  commonest  among  compound  words  and  in  many 
cases  they  acquire  a  contrasting  force  distinguishing  compound  words 
from word-groups, especially when the arrangement and order of ICs par-
allel  the  word-order  and  the  distributional  pattern  of  a  phrase,  thus  a 

greenhouse

 — ‘a glass house for cultivating delicate plants’ is contrasted 

to a ‘

green ‘house

 — ‘a house that is painted green’; ‘

dancing-girl

 — ‘a 

dancer’ to a ‘

dancing ‘girl

 — ‘a girl who is dancing’; a 

´mad-`doctor

 — 

‘apsychiatrist’ to ‘mad ‘doctor — ‘a doctor who is mad’. The significance 
of  these  stress  patterns  is  nowhere  so  evident  as  in  nominal  compounds 
built  on  the 

n+n

  derivational  pattern  in  which  the  arrangement  and  order 

of the stems fail to distinguish a compound word from a phrase. 

c)

 

It is not infrequent, however, for both ICs to have level stress as in, 

e.g., ‘

arm-'chair, ‘icy-'cold, ‘grass-'green, 

etc. 

The significance  of the stress pattern by itself should  not be  overesti-

mated though, as it cannot be an overall criterion and cannot always serve 
as a sufficient clue to draw a line of distinction between compound words 
and  phrases.  This  mostly  refers  to  level  stress  pattern.  In  most  cases  the 
level stress pattern is accompanied by other structural and graphic indica-
tions of inseparability. 

G r a p h i c a l l y   most  compounds  have  two  types  of  spelling  — 

they are spelt either solidly or with a hyphen. Both types of spelling when 
accompanied by structural and phonetic peculiarities serve as a sufficient 
indication  of  inseparability  of  compound  words  in  contradistinction  to 
phrases.  It  is  true  that  hyphenated  spelling  by  itself  may  be  sometimes 
misleading,  as  it  may  be  used  in  word-groups  to  emphasise  their  phrase-
ological  character  as  in  e.g. 

daughter-in-law,  man-of-war,  brother-in-

arms 

or in longer combinations of words to indicate the semantic unity of 

a  string  of  words  used  attributively  as,  e.g., 

I-know-what-you're-going-

to-say  expression,  we-are-in-the-know  jargon,  the  young-must-be-
right attitude. 

The two types of spelling typical of compounds, however, 

are not rigidly observed and there are numerous fluctuations between solid 
or hyphenated spelling on the one hand and spelling with a break between 
the components on the other, especially in nominal compounds of the 

n+n 

type.  The  spelling  of  these  compounds  varies  from  author  to  author  and 
from  dictionary  to  dictionary.  For  example,  the  words 

war-path,  war-

time,  money-lender 

are  spelt  both  with  a  hyphen  and  solidly; 

blood-

poisoning,  money-order,  wave-length,  war-ship

  —  with  a  hyphen  and 

with  a  break; 

underfoot,  insofar,  underhand

  —  solidly  and  with  a 

break.

1

 It  is noteworthy that new  compounds of this type tend to solid  or 

hyphenated  spelling.  This  inconsistency  of  spelling  in  compounds,  often 
accompanied  by  a  level  stress  pattern  (equally  typical  of  word-groups) 
makes the problem of distinguishing between compound 

1

 The spelling is given according to 

Webster’s New Collegiate Dictionary, 

1956 and 

H. С Wyld. 

The Universal English Dictionary, 

1952.

 

142

 


background image

words (of the 

n+n 

type in particular) and word-groups especially difficult. 

In this connection it should be stressed that Modern English nouns (in 

the Common Case, Sg.) as has been universally recognised possess an at-
tributive  function  in  which  they  are  regularly  used  to  form  numerous 
nominal phrases as, e.g. 

peace years, stone steps, government office, 

etc. 

Such  variable  nominal  -phrases  are semantically  fully  derivable  from  the 
meanings of the two nouns and are based on the homogeneous attributive 
semantic  relations  unlike  compound  words.  This  system  of  nominal 
phrases exists side by side with the specific and numerous class of nominal 
compounds  which  as  a  rule  carry  an  additional  semantic  component  not 
found in phrases. 

It is also important to stress that these two classes of vocabulary units 

—  compound  words  and  free  phrases  —  are  not  only  opposed  but  also 
stand in close correlative relations to each other.

1

 

S e m a n t i c a l l y  compound  words are 
generally  motivated  units.  The  meaning  of 

the  compound  is first of all  derived from the’ combined  lexical meanings 
of  its  components.  The  semantic peculiarity  of  the  derivational  bases  and 
the semantic difference between the base and the stem on which the latter 
is  built  is  most  obvious  in  compound  words.  Compound  words  with  a 
common second or first component can serve as illustrations. The stem of 
the word 

board 

is polysemantic and its multiple meanings serve as differ-

ent  derivational  bases,  each  with  its  own  selective  range  for  the  semantic 
features of the other component, each forming a separate set of compound 
words, based on ’specific derivative relations. Thus the base 

board 

mean-

ing  ‘a  flat  piece  of  wood  square  or  oblong’  makes  a  set  of  compounds 

chess-board,  notice-board,  key-board,  diving-board,  foot-board,  sign-
board; 

compounds 

paste-board, carboard 

are built on the base  meaning 

‘thick, stiff paper’; the base 

board

-meaning ‘an authorised body  of  men’, 

forms compounds 

school-board, board-room. 

The same can be observed 

in words built on the polysemantic stem of the word 

foot. 

For example, the 

base 

foot- 

in 

foot-print,  foot-pump,  foothold,  foot-bath,  foot-wear 

has 

the  meaning  of  ‘the  terminal  part  of  the  leg’,  in 

foot-note,  foot-lights, 

foot-stone 

the base 

foot- 

has the meaning of ‘the lower part’, and in 

foot-

high,  foot-wide,  footrule

  —  ‘measure  of  length’.  It  is  obvious  from  the 

above-given examples that the meanings of the bases of compound words 
are interdependent and that the - choice of each is delimited as in variable 
word-groups by the nature of the other IC of the word. It thus may well be 
said that the combination  of bases serves as a kind  of  minimal  inner con-
text  distinguishing  the  particular  individual  lexical  meaning  of  each  com-
ponent. In this connection we should also remember the significance of the 
differential  meaning found  in both components which  becomes  especially 
obvious in a set of compounds containing identical bases.

2

 

See ‘Word-Composition’, § 34, p. 151,

 

See ‘Semasiology’, § 15, p. 24.

 

143

 

§ 26. Meaning

 


background image

The  lexical  meanings  of  the  bases  alone,  im-
portant as they are, do  not  make the  meaning 
of  the  compound  word.  T h e   m e a n -

i n g   of  t h e   c o m p o u n d   is  derived  not  only  from  the  combined 
lexical  meanings  of  its  components,  but  also  from  the  meaning  signalled 
by the patterns of the order and arrangement of i t s  ICs. 

A  mere  change  in  the  order  of  bases  with  the  same  lexical  meanings 

brings  about  a  drastic  change in  the  lexical  meaning  of  the  compound  or 
destroys it altogether. As an illustration let us compare 

life-boat

 — ‘a boat 

of  special  construction  for  saving  lives  from  wrecks  or  along  the  coast’ 
with 

boat-life

 — ‘life on board the ship’; a 

fruit-market

 — ‘market where 

fruit  is  sold’  with 

market-fruit

  —  ‘fruit  designed  for  selling’; 

board-

school 

with 

school-board, 

etc. Thus the structural or distributional pattern 

in  compound  words  carries  a  certain  meaning  of  its  own  which  is  largely 
independent of the actual lexical meaning of their ICs. It follows that t h e  
l e x i c a l   m e a n i n g   of  a  c o m p o u n d   is  d e r i v e d  
f r o m   t h e   c o m b i n e d   l e x i c a l   m e a n i n g s   of  i t s  
compon e n t s   a n d   t h e   s t r u c t u r a l   m e a n i n g   of  i t s  
d i s t r i b u t i o n a l  p a t t e r n .

1

 

The  structural  meaning  of  the  derivational  pattern  of  compounds  may 

be abstracted and described through the  interrelation  of its ICs. In analys-
ing  compound  adjectives,  e.g. 

duty-bound,  wind-driven,  mud-stained, 

we  observe  that  their  underlying  pattern 

n+Ven 

conveys  the  generalised 

meaning  of  instrumental  or agentive relations  which  can be interpreted as 
‘done  by’  or  ‘with  the  help  of  something’;  the  lexical  meanings  of  the 
bases  supply  the  individual  action  performed  and  the  actual  doer  of  the 
action or objects with the help of which the action is done — 

duty-bound 

may  be  interpreted  as  'bound  by  duty’, 

wind-driven 

as  ‘driven  by  wind’, 

mud-stained 

as ’stained with mud’. 

T h e   d e r i v a t i o n a l   p a t t e r n s   in  compounds  m a y   be 

m o n o s e m a n t i c   as  in  the  above-given  examples,  a n d  
p o l y s e m a n t i c .

2

 If  we take the pattern 

п+а -> A 

which underlies 

such compound adjectives as 

snow-white, world-wide, air-sick, 

we shall 

see that the pattern  has two  different  meanings  which may be interpreted: 
a) through semantic relations of comparison between the components as in 

world-wide

  —  ‘wide  as  the  world’, 

snow-white

  —  ‘as  white  as  snow’, 

etc.  and  b)  through  various  relations  of  adverbial  type  (circumstantial)  as 
in 

road-weary

 — ‘weary of the road’, 

colour-blind

 — ‘blind to colours’, 

etc. The structural pattern 

n+n 

-> 

that underlies compound nouns is also 

polysemantic and conveys different semantic relations such as relations of 
purpose, e.g. 

bookshelf, bed-room, 

relations of resemblance, e.g. 

needle-

fish,  bowler-hat, 

instrumental  or  agentive  relations,  e.g. 

steamboat, 

windmill, sunrise, dogbite.

 

The polysemy of the structure often leads to a certain freedom of inter-

pretation  of  the  semantic  relations  between  the  components  and  conse-
quently to the polysemy of the compound. For example, it is equally 

See also ‘Word-Groups’, § 5, p. 69.

 

See also ‘Word-Groups’, § 8, p. 71.

 

144

 

§ 27. Structural Meaning 

of the Pattern

 


background image

correct to interpret the compound noun 

toy-man 

as ‘a toy having the shape 

of a man’ or ‘a man  who  makes toys, a toy-maker’, the compound 

clock-

tower may likewise be understood as a ‘tower with a clock fitted in’ or ‘a 
tower that serves as or is at the same time a clock’. 

It follows that the meaning of a compound is 
made up  of the combined  lexical  meaning  of 
the  bases  and  the  structural  meaning  of  the 

pattern.  T h e   s e m a n t i c   c e n t r e   of  the  compound  is  t h e  
l e x i c a l  m e a n i n g  of t h e  s e c o n d  c o m p o n e n t   modified 
and  restricted  by  the  meaning  of  the  first.  The  semantic  centres  of  com-
pounds and the semantic relations embedded in the structural patterns refer 
compound  words  to  certain  lexico-semantic  groups  and  semantic  sets 
within  them  as,  for  example:  1)  compound  words  denoting  action  de-
scribed  as  to  its  agent,  e.g. 

sunrise,  earthquake,  handshake, 

2)  com-

pounds  denoting  action  described  as  to  its  time  or  place,  e.g. 

day-flight, 

street-fight,  3)  compounds  denoting  individual  objects  designed  for  some 
goal, e.g. 

bird-cage, table-cloth, diving-suit, 

4) compounds denoting ob-

jects that are parts of the whole, e.g. 

shirt-collar, eye-ball, 5) 

compounds 

denoting active doers, e.g. 

book-reader, shoe-maker, globe-trotter.

 

The lexical meanings of both components are closely fused together to 

create a new semantic unit with a new meaning which is not merely addi-
tive  but  dominates  the  individual  meanings  of  the  bases  and  is  character-
ised by some additional semantic component not found in any of the bases. 
For  example, 

a  hand-bag 

is  essentially  ‘a  bag,  designed  to  be carried in 

the  hand’,  but  it  is  also  ‘a  woman’s  bag  to  keep  money,  papers,  face-
powder  and  the  like’; 

a  time-bomb 

is  ‘a  bomb  designed  to  explode  at 

some time’, but also ‘after being dropped or placed in position’. The bulk 
of  compound  words  are  monosemantic  and  motivated  but  motivation  in 
compounds  like  in  all  derivatives  varies  in  degree.  There  are  compounds 
that  are  c o m p l e t e l y   m o t i v a t e d   like 

sky-blue,  foot-pump, 

tea-taster. 

M o t i v a t i o n  in compound words m a y  be p a r t i a1, 

but  again  the  degree  will  vary.  Compound  words  a 

hand-bag,  a  flower-

bed, handcuffs, a castle-builder 

are all only partially motivated, but still 

the  degree  of transparency  of their  meanings is  different:  in a hand-bag it 
is the  highest as it is essentially ‘a bag’, whereas 

handcuffs 

retain only a 

resemblance to cuffs and in fact are ‘metal rings placed round the wrists of 
a  prisoner’; 

a  flower-bed 

is  neither  ‘a  piece  of  furniture’  nor  ‘a  base  on 

which smth rests’ but a ‘garden plot where flowers grow’; a castle-builder 
is  not  a  ‘builder’  as  the  second  component  suggests  but  ‘a  day-dreamer, 
one who builds castles in the air’. 

There  are  compounds  that  l a c k   m o t i v a t i o n   a l t o g e t h e r ,  
i.e.  the  native  speaker  doesn't  see  any  obvious  connection  between  the 
word-meaning,  the  lexical  meanings  of  the  bases  and  the  meaning  of  the 
pattern, consequently, he cannot deduce the lexical meaning, of the word, 
for example, words like 

eye-wash

 — ’something said or done to deceive a 

person’, 

fiddlesticks

 — ‘nonsense, rubbish’, an 

eye-servant — ‘

a servant 

who attends to his duty only when watched’, a 

night-cap

 — ‘a drink taken 

before  going  to  bed  at  night’  all  lack  motivation.  Lack  of  motivation  in 
compound words may be often due to the transferred  

145 

§ 28. The Meaning of Compounds. 

Motivation

 


background image

meanings  of bases  or of the  whole  word as in 

a slow-coach

 —  ‘a person 

who  acts  slowly’ 

(colloq.), 

a  sweet-tooth

  —  ‘one  who  likes  sweet  food 

and drink’ 

(colloq.). 

Such words often acquire a new connotational mean-

ing (usually non-neutral) not proper to either of their components. Lack of 
motivation  may  be  often due to  unexpected  semantic  relations  embedded 
in the compound. 

Sometimes the motivated and the non-motivated meanings of the same 

word are so far apart that they are  felt as two homonymous  words,  e.g. 

night-cap: 

1) ‘a cap worn in bed at night’ and 2) ‘a drink taken before go-

ing to bed at night’ 

(colloq.); 

eye-wash: 

1) ‘a liquid for washing the eyes’ 

and  2)  ’something  said  or  done  to  deceive  somebody’ 

(colloq.); 

an  eye-

opener: 

1)  ‘enlightening  or  surprising  circumstance’ 

(colloq.) 

and  2)  ‘a 

drink of liquor taken early in the day’ (U.S.) 

Compound  words  may  be  described  from  dif-
ferent points of view and consequently may be 

classified according to  different principles. They  may  be  viewed  from the 
point of view: 1) of general relationship and degree of semantic independ-
ence of components; 2) of the parts of speech compound words represent; 
3) of the means of composition used to link the two ICs together; 4) of the 
type  of  ICs  that  are  brought  together  to  form  a  compound;  5)  of  the  cor-
relative relations with the system of free word-groups. 

Each  type  of  compound  words  based  on  the  above-mentioned  princi-

ples  should  also  be  described  from  the  point  of  view  of  the  degree  of  its 
potential power, i.e. its productivity, its relevancy to the system of Modern 
English compounds. This description must aim at finding and setting a sys-
tem  of  ordered structural and semantic rules for productive types  of com-
pound words on analogy with which an infinite number of new compounds 
constantly appear in the language. 

From the point of view of degree of semantic 
independence there are two types of relation-
ship between the ICs of compound words that 

are  generally  recognised  in  linguistic literature:  the  relations  of  coordina-
tion  and  subordination,  and  accordingly  compound  words  fall  into  two 
classes:  c o o r d i n a t i v e   c o m p o u n d s   (often  termed  copula-
tive or additive) and s u b o r d i n a t i v e  (often termed determinative). 

In  c o o r d i n a t i v e   compounds  the  two  ICs  are  semantically 

equally  important  as  in 

fighter-bomber  oak-tree,  girl-friend,  Anglo-

American. 

The constituent bases belong to the same class and most often 

to the same semantic group. Coordinative compounds make up a compara-
tively  small  group  of  words.  Coordinative  compounds  fall  into  three 
groups: 

a)

 

R e d u p l i c a t i v e   compounds  which  are  made  up  by  the 

repetition  of  the  same  base  as  in 

goody-goody,  fifty-fifty,  hush-hush, 

pooh- pooh. 

They are all only partially motivated. 

b)

 

Compounds  formed  by  joining  t h e   p h o n i c a l l y   v a r i -

a t e d   r h y t h m i c   t w i n   f o r m s   which  either  alliterate  with 
the  same  initial  consonant  but  vary  the  vowels  as  in 

chit-chat, 

zig-zag, 

sing-song, 

or  rhyme  by  varying  the  initial  consonants  as  in 

clap-trap,  a 

walkle-

 

146

 

§ 29. Classification

 

§ 30. Relations between 

the ICs of Compounds