Файл: Уроке иностранного языка 6 Требования фгос на уроке иностранного языка в 56классах 6.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.11.2023
Просмотров: 197
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
ку, должны быть преодолимыми. Доступность достигается путем использова-
ния правильно подобранного материала и метода обучения иностранному языку [Очилова, Ходжиев, 2010].
-
Принцип прочности. Материал должен быть усвоен таким образом, чтобы обучающийся мог при необходимости вызывать из памяти нужные единицы и уметь их правильно применить. Прочность усвоения обеспечива- ется путем яркого преподнесения материала, многократных тренировок, самостоятельной работы, систематического контроля [Оглуздина, 2012]. -
Принцип систематичности. Суть принципа в том, чтобы изложение материала доводилось до уровня системности в сознании учащихся. Процесс обучения успешней и результативней, если состоит из отдельных последова- тельных шагов и отличается непрерывностью. Нарушенная последователь- ность в обучении ведет к замедлению усвоения материала. Большое значение для реализации данного принципа имеет практическая деятельность, когда теория соединяется с практикой [Турчин, 2010].
В зарубежной и отечественной педагогике были неоднократные попыт- ки обосновать методические принципы обучения (Е.И. Пассов, Г. Палмер); каждый автор предлагает свой набор принципов и их определение [Пассов, 2010; Palmer, 1969]. Тем не менее, в современной методике обучения ино- странному языку отсутствует однозначная классификация методических принципов. Имеются два основных критерия их определения – методическая сущность и специфичность принципа.
Разграничивают общие и частные методические принципы обучения; первые не зависят от целей и условий их использования, вторые отражают специфические условия обучения.
Методические принципы характерны именно для обучения иностран- ному языку. К общеметодическим принципам обучения иностранному языку относятся принципы функциональности, структурного подхода, устной осно- вы обучения, программирования речевой деятельности, ситуативной обу- словленности упражнений, коммуникативной направленности обучения,
уче-
та родного языка при овладении иностранным языком, доминирующей роли упражнения во всех сферах овладения иностранным языком.
К частнометодическим относятся принципы: обучения на речевых об- разцах, моделях; сочетания языковой тренировки и речевой практики; взаи- модействия основных видов речевой деятельности; устного опережения в обучении чтению и письму; аппроксимации учебной деятельности; интенсив- ности начальной стадии обучения иностранному языку, принцип интенсив- ности, принцип глобальности.
Зарубежные методисты, такие как Ларсен-Фриман, выделяют следую- щие принципы, базирующиеся на ключевых для методики аспектах: - лин- гвистические принципы (linguisticprinciples): учета родного языка при овла- дении иностранным языком (nativelanguageeffect), коммуникативной компе- тенции (communicativecompetence), учет особенностей овладения изучаемым языком как промежуточной языковой системой (interlanguage); - когнитивные принципы (cognitiveprinciples): принцип использования внутренней мотива- ции (intrinsicmotivationprinciple), принцип автоматизации речевых единиц (automaticity), принцип использования личного вклада учащегося (strategicinvestmentprinciple); - эмоционально-психологические принципы (affectiveprinciples): принцип языкового «Я» (languageego), принцип взаимо- связанного овладения языком и культурой страны изучаемого языка (language – cultureconnection)[Larsen-Freeman, 2000].
Е.И. Пассов составил иерархию принципов обучения иностранному языку: - принципы первого ранга (общедидактические), которые лежат в основе обучения любому предмету; - принципы второго ранга (общеметоди- ческие), которые лежат в основе обучения иностранному языку; - принципы третьего ранга (частнометодические), которые лежат в основе обучения опре- деленному виду речевой деятельности; - принципы четвертого ранга, приме- нимые для более узкой сферы
обучения [Пассов, 2010].
Основное назначение всех принципов обучения иностранному языку – уметь использовать их на практике. На принципах базируются и методы обу- чения иностранному языку.
От выбора наиболее подходящих методов зависит повышение мотива- ции учащихся и качества обучения. Таким образом, применяя тот или иной метод обучения, учитель должен опираться как на дидактические, так и на методические принципы обучения.
-
Реализация принципов обучения иностранному языку при формировании лексической компетенции-
Трудности в обучении лексике
-
5-6 класс является началом среднего этапа обучения ИЯ. К этому времени у учащихся складываются начальные умения по всем видам речевой деятельности, которые в дальнейшем углубляются и совершенствуются. От прочности и глубины знаний, от уровня умений и навыков учащихся, достигнутых в начальной школе, начинается успешное продвижение на следующем, продвинутом этапе изучения иностранного языка. Но этого невозможно достичь без формирования лексического навыка, а его формированию, согласно нашему опыту работы в общеобразовательной школе, мешает ряд проблем, связанных как с недостаточно развитой методикой работы с лексикой, так и с особенностями функционирования человеческой памяти.
Одной из важнейших проблем представляется нам механизм забывания новой информации, который становится причиной трудностей при обучении лексике и для других практикующих педагогов [Очилова, Ходжиев, 2010; Оглуздина, 2012; Чеснокова, 2018].
Современные когнитивные психологи пытаются определить роль памяти в обучении, исследуя при этом процессы хранения
и запоминания
предъявленной информации. Однако механизмы и факторы забывания при изучении ИЯ пока еще изучены недостаточно. Под забыванием исследователи понимают невозможность припомнить или узнать то, что было усвоено, или ошибочное припоминание и узнавание [Кондаков 2007; Кордуэлл 2000].
Согласно И.М. Кондакову, забывание — это прерывание доступа к материалу, хранящемуся в памяти [Кондаков, 2007]. Ч. Райкрофт полагает, что забывание является следствием вытеснения старой информации в пользу новой [Райкрофт, 1995]. Существует также мнение о том, что забывание проявляется тем сильнее, чем реже изучаемая информация включена в деятельность обучающегося [Мещеряков, Зинченко, 2009]. Некоторые психологи констатируют, что в первую очередь забыванию подвергается то, что не является актуальным в ходе решения повторяющихся задач. В то же время лучше всего хранится в памяти материал осмысленный и признанный важным для субъекта. Такой, который приобретает в процессе хранения более систематизированный характер [Кондаков, 2007].
Существуют также теории, которые на длинной временной дистанции могут повысить мотивацию изучения большого объёма лексических единиц. Так, А.М.Б. де Грут, Дж. Г. ван Хелл исходят из того, что заучивание и запоминание слов на иностранном языке преследует собой цель сохранить устойчивые долговременные репрезентации в памяти. Они полагают, что достижению данной цели помогает следующая гипотеза: «чем больше информации хранит память обучающегося, тем сильнее вероятность связывания нового слова с уже известным,
и тем успешнее пройдёт обучение» [Groot de, Hell van, 2005, p. 17].
В пользу упомянутой выше теории высказалась и А.А Залевская, рассматривая ассоциативную структуру памяти. Она приходит к выводу о том, что существуют два типа зависимости (линейная и функциональная) между информационной нагрузкой, которую несёт новая лексическая
единица, и объемом памяти обучающегося. По её мнению, способность
нового слова на иностранном языке соотноситься с ранее усвоенным материалом становится одним из факторов, которые влияют на запоминание [Залевская, 2005].
Обращаясь к цифрам, стоит сказать, что по законам памяти человеку свойственно забывать примерно 50% полученной информации после ее первого предъявления, а в целом забывание сильнее в первые дни после сообщения новой информации. Так, спустя некоторое время после первого повторения в памяти остаётся уже 65% выученного, после второго повторения — 75%, далее кривая забывания также продолжает падать. После пятого повторения с момента предъявления в памяти может прочно храниться 95% новой информации [Ebbinghaus, 1913]. Подробнее ознакомиться с кривой забывания Эббингауза можно в приложении А.
Также обеспокоенность вызывает у нас вызывает тот факт, что наглядный материал на уроке иностранного языка, предоставляемый учебно- методическим комплексом, недостаточно разнообразен, представлен в большинстве своём в зрительном виде и иногда не отвечает интересам обучающихся. Учитель иностранного языка, руководствуясь исключительно учебно-методическим комплексом, тем самым ограничивает