Файл: Международная конференция Россия Украина Белоруссия пути интеграции.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.10.2020

Просмотров: 1144

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

мен и, следовательно, весьма широкой искон-

ной территории, на которой эти племена раз-

растались.  Архаичный  строй  славянских

языков свидетельствует также о большой их

древности.  Но  в  VI  веке  они  явно  разрас-

таются за счет включения в свой состав иных

языков, иных народов».

Показательно, что в скандинавских сагах Русь

именовалась «страной городов», а города, само

собой разумеется, не могут существовать без

той или иной формы письменного общения.

Свидетельство «Жития Константина» о кни-

гах,  «писанных  русскими  письменами»,  вы-

звало  горячие,  не  стихающие  до  сих  пор

научные споры. Высказаны самые разные мне-

ния о том, какие это могли быть письмена: гот-

ские,  «сурские»,  «фрузские»,  «узкие»,

рунические и всякие другие.

Но еще в XIX веке было высказано и прямое

понимание написанного: речь идет о письме-

нах древних «русов» (восточных славян) – жи-

телей Поднепровья. Именно они достигли к

этому  времени  такого  могущества,  что  18

июня 860 года киевский князь Аскольд осадил

Константинополь. По свидетельству очевидца

событий – константинопольского патриарха

Фотия, учителя и покровителя Кирилла и Ме-

фодия, город «едва не был поднят на копье».

Но осада была снята: русы добились своего –

они подписали первый русско-византийский

договор, результатом которого, помимо всего

прочего, стало первое крещение Византией

Руси. Этот акт был финалом долгого процесса

приобщения славян Поднепровья к христиан-

ству,  которое  и  привело  к  появлению  тех

самых  книг,  принесенных  в  Херсонесе  не-

известным нам человеком Кириллу.

Интересное обстоятельство, на которое мы

почему-то не обращаем внимания! Кирилла и

Мефодия послали распространять письмен-

ность именно среди западных славян. Их не

отправили с миссией в Киев. В этом не было

необходимости,  так  как  в  столице  Древней

Руси протокириллическая письменность, ви-

димо, уже утвердилась.

К сожалению, пишет о письменах древних

«русов» авторитетный современный ученый,

«не имеется каких-либо следов существования

такого письма или упоминания о нем в других

источниках».

Привычная ситуация для нашей науки: нам,

ученым,  зачастую  нужны  фанатики-люби-

тели, Генрих Шлиман или Олжас Сулейме-

нов,  чтобы  наперекор  всем  сомнениям

сдвинуть с мертвой точки вопросы о местопо-

ложении легендарной Трои и загадочном ав-

торе «Слова о полку Игореве».

Во-первых,  в  известном  смысле  для  нас  не

важно, каковыми были эти загадочные пись-

мена. В первую очередь для нас важен сам

факт, что та или иная система письма у древ-

них славян была. А этот факт засвидетельство-

ван «Житием Константина».

Во-вторых, почему мы говорим, что не сохра-

нилось  «следов  письма»  древних  славян  IX

века? Они есть и их много. Это и загадочные

знаки на наших древних монетах, застежках и

украшениях. Это и непонятные граффити на

костях животных и керамике, различных пред-

метах обихода (в частности, на пряслах и кам-

нях) и строительных сооружениях. Наконец,

это найденный в 1897 году под Рязанью у села

Алеканово  глиняный  сосуд  со  странными

письменами, которые не прочитаны до сих

пор. Это также обнаруженный в 1914 году в

Киеве фрагмент амфоры с надписью, дати-

руемой VIII-IX столетиями. А сколько таких

сосудов, фрагментов и знаков канули в лету,

не обратив на себя нашего внимания?!

Существование письменности у древних сла-

вян, по справедливому мнению киевского ис-

торика  М.  Ю.  Брайчевского,  доказывают

русско-византийские договоры, которые, как

известно, писались «двумя языками» договари-

вающихся сторон. Договоры также свидетель-

ствуют о наличии у славян к концу 50-х годов

IX века развитой деловой письменности – раз-

ного рода юридических актов, дипломатиче-

ской переписки, соответствующим образом

оформленных завещаний и другого.

Справедливо М. Ю. Брайчевский указывает и

на  свидетельства  арабских  источников,  не

http://interaffairs.ru

61

 

    

 


background image

только  подтверждающих  наличие  у  славян

письменности, но даже предпринимающих

попытку  воспроизвести  в  тексте  чужие  для

них «письмена» (Ибн-Якуб аль-Недим).  

Вместе с тем главный «след» этой письменно-

сти – созданная Кириллом и Мефодием аз-

бука, 

которая 

представляет 

собой

контаминацию  букв  греческого  алфавита  и

знаков этой самой, не дошедшей до нас древ-

нейшей славянской письменности. Вот свиде-

тельство черноризца Храбра: «И создал он

(Кирилл) для них тридцать письмен и восемь,

одни по образцу греческих письмен, другие

же в соответствии со славянской речью».

Показательно, что Храбр говорит о том, что

Философ  не  позаимствовал,  а  «создал»  38

письмен, из которых, скрупулезно уточняет он

далее, 24 «подобны (!) греческим письменам»,

а 14 – «славянской речи».

Первоучители  совершили  творческий  акт:

они не повторили известные им  «письмена»,

а воссоздали их в новой системе. Поэтому 24

их буквы, по глубокому заявлению Храбра, не

копируют греческие, а всего лишь «подобны»

им. Так же как и «русские письмена», увиден-

ные братьями в Херсонесе, не просто скопи-

рованы ими, а воссозданы в новом качестве.

Они как настоящие ученые-филологи поняли,

чтó славянская азбука из многовекового опыта

византийской письменности примет, прино-

ровив к особенностям своего языка, а чтó от-

вергнет, упорно сохраняя свое первородство.

В этой контаминации – сакральность нашей

азбуки, которая доносит до нас знаки письма

древнейших  славян,  преодолевших  для

встречи с нами не столетия, а тысячелетия! Со

страниц нашей азбуки на нас в упор, не мигая,

смотрит сама история наших древних пред-

ков.

Всего этого не было бы, если бы не эта удиви-

тельная  «книжная»  встреча,  которая  про-

изошла  в  Херсонесе  1150  лет  назад.

Напомним, что «Житие Константина» созда-

валось соратниками и учениками Философа.

Оно последовательно отражает точку зрения

Кирилла на историю создания азбуки. И тот

факт, что «Житие» так подробно рассказывает

о встрече первоучителя с «русскими письме-

нами», подтверждает исключительную важ-

ность  этого  эпизода  для  осуществления

главного дела всей жизни братьев. Важно от-

метить, что Кирилл с присущим ему смире-

нием  не  приписывает  себе  абсолютного

авторства. Он честно рассказывает, что полу-

чил подсказку. И получил ее не в Солуни и не

в Константинополе, а в Крыму в Херсонесе.  

Славянские языки братья, конечно же, знали

и ранее. Об этом свидетельствует, например,

«Житие Мефодия». Византийский император

Михаил III, отправляя первоучителей в Мора-

вию, говорит: «Вы ведь солуняне, а солуняне

все чисто говорят по-славянски».

Говорят-то чисто, но никто из них не умел по-

славянски писать. В греческих Фессалониках,

родном городе первоучителей, название кото-

рого многочисленные жители из числа славян

преобразовали в более привычное для себя

Солунь, те же самые славяне в книжных по-

требностях, конечно, пользовались греческим

письмом.

Образованная Византия не встречалась до 861

года с письмом «русов». Цесарь Михаил III на

вопрос Философа, есть ли у моравских славян

«буквы для их языка», отвечает: «Дед мой и

отец мой, и иные многие искали их и не об-

рели, как же я могу их обрести?».

Братья «обрели» их в Херсонесе. И они «бы-

стро», как сказано в «Житии Мефодия», соз-

дают  в  Константинополе  «письмена»  –

универсальную славянскую азбуку, идея кото-

рой была подсказана им «книжной» встречей

в Крыму. Они справедливо решили, что надо

не каждому отдельному славянскому наречию

создавать азбуку, а дать единую письменность

всем славянским народам, преодолевая в из-

вестном смысле, их региональную разобщен-

ность и их многочисленные и неудачные в

прошлом попытки решать вопрос церковной

письменности каждый по-своему (например,

записывать славянскую речь «римскими и гре-

ческими  письменами»,  использовать  буквы

других алфавитов).

Электронное приложение к  журналу «

Международная жизнь

»

62


background image

То, что  совершили первоучители славянства,

в полном смысле слова  является подвигом.

Они,  добиваясь  права  славян  на  письмен-

ность, испытывали гигантское сопротивление

современного  им  мира,  который  пытался

утверждать, что знакомиться с божественными

текстами можно только на трех священных

языках  –  еврейском,  греческом  и  латыни.

Братья доказывали право каждого народа, в

том числе и славян, на своем языке пропове-

довать Божье слово. В «Житии Константина»

герой отвечает своим хулителям, устроившим

над ним в Венеции судилище: «Не идет ли

дождь от Бога равно на всех, не сияет ли для

всех солнце, не равно ли все мы вдыхаем воз-

дух? Как же вы не стыдитесь лишь три языка

признавать, а прочим всем народам и племе-

нам велите быть слепыми и глухими?»

Как известно, после кончины братьев с их уче-

никами расправились очень жестоко. Некото-

рые из их числа были заключены в тюрьму и

подвергнуты пыткам, а потом высланы из Мо-

равии. Другие были проданы в рабство и до-

ставлены на невольничий рынок в Венецию.

Посол Византии выкупил их там и отправил

в Константинополь, где судьбой изгнанников

занялся лично император Василий I. Позднее

ученики первоучителей были направлены для

проповеди христианства на славянском языке

в Болгарию и в сербские земли. И они, не ко-

леблясь,  снова  приступили  к  исполнению

своего  долга,  забыв  о  тюрьмах  и  неволь-

ничьих рынках!

Благодаря братьям славянский язык стал чет-

вертым  языком,  на  котором  стали  вести

службы в христианских храмах и писать цер-

ковные книги. Я хочу обратить внимание, что

деятельность Кирилла и Мефодия по созда-

нию славянской письменности была начисто

лишена всякого национального эгоизма. Их

родному греческому языку доктрина «трехъя-

зычия» ничем не угрожала. Тем величествен-

нее  совершенный  ими  подвиг  –  подвиг

бескорыстного  служения,  подвиг  братской

любви  к  ближнему,  подвиг  деятельной  за-

щиты мира многоликого, а не уныло одно-

образного.

Кирилл и Мефодий объединили своей азбу-

кой разобщенный славянский этнос на века.

Он получил духовную скрепу, которая позво-

лила ему остаться самим собой при всех исто-

рических 

катаклизмах, 

политических

трансформациях и идеологических распрях.

Вторичными оказались различия в обычаях и

нравах, фенотипах и темпераментах, в говорах

и диалектах. Азбука объединила всех!

Великий и странный город Севастополь! Он

бережно хранит память о своей военной славе

нового времени и до недавнего прошлого был

совершенно равнодушен к своей древней ис-

тории. Как это ни странно звучит, но в Хер-

сонесе-Севастополе  никогда  не  было  ни

улицы, ни площади, носящих имя Кирилла и

Мефодия, не было памятника, увековечиваю-

щего подвиг этих великих людей. В 2008 году

по инициативе тогдашнего губернатора Сева-

стополя Сергея Куницына был проведен кон-

курс среди скульпторов Украины и России,

который выиграли харьковские специалисты

во главе с замечательным мастером Алексан-

дром Демченко. Проект памятника прошел

все необходимые согласования и 14 июня – в

день 225-летия города Севастополя и 2600-

летия Херсонеса Таврического – был торже-

ственно открыт.

Кстати, это уже пятый памятник первоучите-

лям в Украине: один стоит в Киево-Печерской

Лавре, второй – на Михайловский площади

Киева, третий – в Одессе возле корпуса гума-

нитарных факультетов университета, четвер-

тый – в Мукачево. Севастопольский памятник

– самый большой из всех установленных в

Украине: величина отлитых в  бронзе фигур

Кирилла и Мефодия  составляет около трех

метров.

Можно также гордиться тем, что с 2008 года в

Севастополе проходят Международные Ки-

рилло-Мефодиевские чтения, которые в этом

году  отметили свой первый юбилей – пяти-

летие – и собрали около 200 ученых из самых

разных регионов и стран, среди них историки

и филологи, философы и богословы, писа-

http://interaffairs.ru

63

 

    

 


background image

тели и журналисты, политологи и обществен-

ные деятели. Но радуясь первому пятилетию

чтений в родном для первоучителей Херсо-

несе, как не вспомнить, что в Болгарии, где

Кирилл и Мефодий никогда не были, День

славянской  письменности  и  культуры  уже

более 150 лет является национальным  празд-

ником.

Поэтому совсем не случайно: никто из высту-

павших  на  конференции  в  Севастополе  не

вспомнил о тихо и бесславно уходящем от нас

неотмеченном  юбилее.

Может быть, перечисленные выше начинания

хотя  бы  через  25  лет  приведут  к  тому,  что

1175-летие современной славянской письмен-

ности мы отметим более достойно?

Спасибо большое, Владимир Павлович! Мы

смотрели на Вас и слушали, затаив дыхание.

Спасибо за очень интересный доклад! Какие-

то вещи для многих из нас оказались новыми,

яркими и очень интересными. 

Дальше должен выступать я с темой «Какие

границы нам не нужны?»

У меня не научный доклад, а некоторые на-

броски  и  размышления  о  различного  рода

границах. Когда я думал над этой темой: какие

границы нам нужны, а какие не нужны, возник

совершенно четкий образ. Мне в голову при-

ходит история из старого советского фильма,

в котором шпион переходит границу на копы-

тах. Пограничник оказался умнее шпиона, до-

гадался,  что  животное  так  ноги  не  ставит,

поймал лазутчика, и все закончилось хорошо.

Нужна ли нам подобная граница сейчас? Нам

всем? Прежде всего, тем трем государствам, ко-

торые вошли в Таможенный союз, прибли-

зившись к интеграции. Такие - не нужны, но

жесткая, точная государственная граница, ко-

нечно  же,  нужна!  Современная,  мощная,

изощренная граница, которая не дала бы воз-

можности  проникнуть  к  нам  наркотикам,

злым силам. 

Здесь много ругали «шпионский камень». Ли-

беральная общественность и журналисты все

перья стерли, осуждая его за нелепость и глу-

пость: один щелчок по клавиатуре отправляет

мегабайты  информации  на  спутник  и  об-

ратно. Однако мегабайты ловятся, а камень

можно передать по старинке. Но дело не в

этом. 

Наши партнеры, друзья и недруги, так или

иначе, ПРО строят. Что бы они ни говорили,

никому не верится, будто это исключительно

против  Ирана.  Границы  должны  защитить

интересы,  ресурсы,  культуру  и  общность

своих стран всеми доступными силовыми, тех-

ническими и иными средствами. В этом ши-

роком плане такие границы и ограничения на

проникновения,  влияния,  дестабилизацию,

безусловно, нам не помешают. 

Какие границы нам не нужны? В материаль-

ном мире нам не нужны никакие границы, ка-

сающиеся  экономического  развития  и

торговли. Все, что мешает кооперации, интег-

рации – можно выбрать любое слово – нам не

нужно. Владимир Путин, будучи премьером,

на вопрос: какое событие в жизни постсовет-

ского пространства он считает самым главным

за последние годы? – ни минуты не сомнева-

ясь,  назвал Таможенный союз. В этом направ-

лении  любое  изменение  в  сторону  снятия

границ и ограничений очень важно. Следую-

щий шаг – единое экономическое простран-

Электронное приложение к  журналу «

Международная жизнь

»

64

Мамонтов Владимир

Константинович

президент 

издательского

центра «Известия»:


background image

ство. Кстати, Президент Беларуси Александр

Лукашенко сказал: «Нужно понимать, что без

Таможенного союза не может быть единого

экономического  пространства,  а  нас  это

больше всего интересует!». Это было сказано

на выступлении перед рабочими минского за-

вода «Светоприбор» - получается чуть по-со-

ветски. Однако как бы это ни звучало, слова

Президента  свидетельствуют  о  зарождении

процессов, которые сильнее этих мелочей. 

В современной жизни народные мудрости не

теряют своей значимости, например, «Пока

гром не грянет, мужик не перекрестится». Кри-

зис подталкивает руководителей к консолида-

ции, какие-то вещи стали лучше понимать,

благодаря этим кризисным явлениям. Один из

моих коллег, белорусский журналист и поли-

толог пишет: «Жалко, что столько времени

было потрачено зря. Можно было бы сделать

это гораздо быстрее, умнее, талантливее и тол-

ковее. Слава Богу, что ошибки осознаны, пер-

спективы  обозначены  и  наблюдается

практическая работа по реализации конкрет-

ных задач четкого плана». 

Иногда мы, журналисты и гуманитарии, пыта-

емся доказать, что являемся братскими стра-

нами и должны сотрудничать. Слова тратятся

впустую, проходя мимо ушей, потому что мы

не понимаем, есть ли от этого хоть какой-ни-

будь прок, кроме разговоров. Однако такие

вещи,  как  сотрудничество,  таможенные

союзы, наша совместная работа имеют абсо-

лютно  физическое  выражение.  Сергей

Глазьев,  занимающий  пост  ответственного

секретаря  таможенной  комиссии  Таможен-

ного союза России, Белоруссии и Казахстана

говорит, что ВВП к 2015 году получит при-

рост в 19%, что составит полтриллиона дол-

ларов. По-моему, неплохая прибавка к нашей

общей пенсии!

Аналогичные заявления, я опять же цитирую

своих коллег, сделали многие казахские, рос-

сийские и белорусские чиновники. Посмот-

рим,  как  они  воплотятся  в  жизнь,  но  в

прогнозном  виде  это  выглядит  следующим

образом. Отмена границ приведет к увеличе-

нию ВВП в России на 16,8, в Беларуси – на

16,1, в Казахстане – на 14,7; суммарное уве-

личение составит от 15 до 20%.  Украина «гу-

ляет»: она продолжает терять, она продолжает

лавировать, продолжает размышлять, куда бы

ей приткнуться, и путешествовать туда-сюда.

Простите меня, мои украинские друзья и кол-

леги!  Вы  знаете,  что  я  нежно  отношусь  к

Украине. Но это чудесное качество украин-

ской политики, кто бы ее ни возглавлял: ни к

чему не присоединяться и везде опаздывать.

Повышения ВВП на 16,8 % не предвидится

точно, что предвидится, вам виднее. 

Последнее, что я хотел бы сказать: конечно,

нам  не  нужны  никакие  границы  для  того,

чтобы друг к другу ездить, для общения, для

культурного обмена. У нас нет виз, одно время

отменили миграционные карты, теперь опять

ввели. Зачем?! Это мелочь, но это странная ме-

лочь, которая очень мешает. Готовясь к вы-

ступлению,  я  посмотрел,  какие  силы

задействованы на сохранение пограничья: ко-

миссия того - сего, помимо полицейских сил.

Они все хотят, а граница – их кормилица. 

Обратите внимание: как легко вчера вечером

мы сломали все границы, так плавно и кра-

сиво, понимая друг друга и никого не обижая.

Это значит, что здесь собрались люди, кото-

рым  по  большому  счету  эти  границы  и  не

нужны. Но настало утро, и каждый из нас стал

руководителем или сотрудником дипломати-

ческого ведомства, журналистом или полито-

логом. Картина мира немного поменялась. Я

бы призвал  нас всех сохранить в себе немного

от вчерашнего вечера. Когда мы принимаем

те или иные важные стратегические решения,

держать это в важном уголке своих голов и

вспоминать такие минуты, в которые люди

становятся людьми и возвращаются к тому, к

чему инстинктивно их подталкивает натура и

ход развития истории, я в этом абсолютно

убежден.

Оганесян А.Г.:

Мы продолжаем нашу работу.

Предоставляю слово Кожокину Евгению Ми-

хайловичу. Тема его доклада «Европейский

союз, Россия, СНГ: демографическое измере-

ние.

http://interaffairs.ru

65