Файл: Климакина Милена Викторовна.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 336

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Оглавление

Глава 1. Общая характеристика междометий

Классификация междометий по происхождению

Классификация междометий по семантическому признаку

Междометия, относящиеся к сфере этикета

Глава 2. Междометия в сербском языке

Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку

Специфические характеристики междометий в сербском языке

Синтаксические особенности междометий в сербском

языке.

Способы образования новых междометий в сербском языке

Глава 3. Междометия в английском языке

Критерии выделения междометий в английском языке

Проблема классификации междометий английского

Классификация междометий английского языка

Источники образования новых единиц в классе междометий английского языка

Глава 4. Методика проведения и результаты исследования

Анализ собранного материала Согласно данным, собранным в таблице, можно также выяснить какое чувство или эмоция обладает наибольшим комплексом способов выражения. Для большей наглядности представим эти данные в диаграммах: Диаграмма 1. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в сербском языке. Диаграмма 2. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в английском языке. Итак, на основании диаграмм 1 и 2, можно сделать вывод, что большинство междометий, как в сербском, так и в английском языке используются для выражения удивления/изумления, при чём в английском языке это количество составляет примерно 30%, тогда как в сербском их численность составляет чуть больше 10%. Практически столько же по количеству в сербском языке составляют междометия, с помощью которых выражают радость и удивление, в то время как вторая по популярности эмоция, характерная для эмоциональных междометий английского языка, — раздражение (

Заключение

Список информационных источников

Список словарей:

Электронные ресурсы:

    1. Сопоставление данных Словаря сербского языка и Словаря современного английского языка


Как уже отмечалось выше, всего было обнаружено 63 и 82 эмоциональных междометия сербского и английского языка соответственно. Тем не менее, посмотрев внимательно на таблицу 2, можно заметить, что левое поле очевидно заполнено больше, чем правое. Дело в том, что, несмотря на то что эмоциональных междометий в английском языке несомненно больше, чем в сербском, междометия сербского языка отличаются большей полисемичностью, т.е., если каждая междометная единица английского языка имеет одно или два значения, то междометная единица сербского языка заключает в себе как минимум две дефиниции.

Так, многозначно междометие ȅх, способное выражать восторг, восхищение, воодушевление, изумление, горе, раскаяние и т.д., в то время как его эквивалент в английском языке eh передаёт только удивление, или, например, хȃ, хȁ в сербском языке выражают злорадство, воодушевление, восторженность, удивление, а в английском языке междометие haиспользуется только при удивлении.

Междометие ах, напротив, как в сербском ȁх, так и в английском языке

ah, показывает широкий диапазон значений. Так, оно в обоих языках выражает боль, воодушевление, удивление, восхищение и т.д. Совпадают и дефиниции интернациональных междометий еурéкаи eureka.Представляется

возможным сравнить и междометия ф̏ уј
, ф̑ уји phooey,похожие по звучанию.

Первое обозначает отвращение, брезгливость, второе же — сильное разочарование. Дефиниции у приведённых междометий разные, однако примечательно то, что данный набор фонем в обоих языках имеет отрицательную коннотацию.
    1. 1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Анализ собранного материала



Согласно данным, собранным в таблице, можно также выяснить какое чувство или эмоция обладает наибольшим комплексом способов выражения. Для большей наглядности представим эти данные в диаграммах: Диаграмма 1. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в сербском языке.



Диаграмма 2. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в английском языке.


Итак, на основании диаграмм 1 и 2, можно сделать вывод, что большинство междометий, как в сербском, так и в английском языке используются для выражения удивления/изумления, при чём в английском языке это количество составляет примерно 30%, тогда как в сербском их численность составляет чуть больше 10%. Практически столько же по количеству в сербском языке составляют междометия, с помощью которых выражают радость и удивление, в то время как вторая по популярности эмоция, характерная для эмоциональных междометий английского языка, раздражение (20%).

Надо отметить и то, что в английском языке возможны 9 способов, для того чтобы выразить гнев, тогда как в сербском языке данная функция будет возложена, скорее всего, только на одно междометие, с другой стороны, для передачи удовольствия в сербском языке существует 14 лексических единиц, в английском всего две.


Заключение


Как можно видеть из вышеизложенного материала, в сербском и английском языках междометия до сих пор не получили должного освещения в научной литературе. В обоих языках междометия находятся на периферии
языковой системы. Они не обладают специальным грамматическим оформлением и употребляются в речи изолировано, в междометных предложениях или при основном предложении. От других классов слов междометия отличают происхождение, особенности номинации, фонетическая структура, а также ряд семантических, морфологических и синтаксических черт.

Тем не менее, за последние десятилетия наблюдается определённый

интерес именно к этому классу слов. Количество научных работ, посвященных междометиям сербского и английского языка, растёт, свидетельствуя о том, что проблема междометий в данных языках недостаточно изучена.

В обеих традициях до сих пор не достигнуто единого мнения о том, являются ли междометия частью речи, и, если являются, то составляют отдельный класс или примыкают к какой-либо другой категории слов. Так, некоторые лингвисты не признают междометия как слова, обладающие значением, которые можно было бы назвать частью речи, тогда как другие определяют междометия как подкласс частиц или даже особый тип предложений. Исследователи, которые всё-таки выделяют междометия как часть речи, не только предлагают собственные дефиниции и классификации, но и выделяют различные специфические черты, свойственные исключительно данным единицам языка, и ряд признаков, объединяющих междометия с другими лексическими единицами.

Спорными и до сих пор нерешенными, как в сербском, так и в
английском языке, остаются вопросы значения междометий, определения состава этого класса слов, их функциональной роли. Что касается критериев, согласно которым та или иная единица причисляется к классу междометий, то, как показывает анализ, морфологический критерий в данном случае

неприменим, ввиду того, что междометия и в сербском, и в английском языках относятся к неизменяемым словам. Для причисления языковой единицы к классу междометий английского языка многими учёными в качестве доминирующего признака приводится синтаксический критерий, в то время как характерной чертой, объединяющей междометия сербского языка и позволяющей выделить их в одну группу, называется, прежде всего, их специфическая фонетическая структура. Междометиям в английском языке также присущи определённые фонетические особенности и интонационная окраска, передающая экспрессию и помогающая подчеркнуть смысл сообщения, однако, с точки зрения фонетики, междометия сербского языка сложнее, так как в сербском языке ударение является более сложным по своим качественно-количественным характеристикам музыкально- силовым.

На основе функциональных и семантических критериев в классе

междометий сербского языка можно выделить следующие 3 группы:

  • «импульсивные» междометия, служащие для передачи эмоций и эмоциональных оценок;

  • императивные междометия, или междометия волеизъявления;

  • ономатопеи, имитирующие звуки окружающей среды.

Междометия в английском языке также подразделяются на 3 большие группы:

  • эмотивные (эмоциональные) междометия;

  • императивные (побудительные) междометия;

  • «междометоиды» («интеръектоиды»).