Файл: Протокол От Председатель цмк Колесникова О. И.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 229

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ ИНФУЗИОННАЯ ТЕРАПИЯ.

Венепункция (лат. vena - вена, punctio - укол, прокол) – через кожное введение полой иглы в просвет вены с целью внутривенного введения лекарственных средств, переливания крови и кровезаменителей, извлечения крови (для взятия крови на анализ, а также кровопускания - извлечения 200-400 мл крови по показаниям).

Есть 2 способа проникновения иглы в вену:

Одномоментный, т.е. м/с вводит иглу в вену, прокалывая сразу и кожу, стенку сосуда;

Двухмоментный, т.е. м/с вводит иглу в вену, прокалывая вначале кожу, а затем стенку сосуда под углом 30° С.

Осложнения: гематома, тромбофлебит, некроз, сепсис, воздушная эмболия, жировая эмболия, ошибочное введение лекарственного препарата,

повреждение нервного ствола, аллергическая реакция, крапивница, анафилактический шок, ВИЧ – инфекция, гепатит.

ГЕМАТОМА – (кровоизлияние под кожу), возникает во время неумелой венепункции: под кожей появляется багровое пятно, так как игла проколола обе стенки вены и кровь проникла в ткань. Пункцию следует прекратить и прижать ее на несколько минут стерильным ватным шариком, смоченным в спирте. Назначенную венепункцию делают в другую вену, а на область гематомы – согревающий (полуспиртовой компресс).

ПРОФИЛАКТИКА – уметь правильно выполнять внутривенные инъекции и вливания.

ТРОМБОФЛЕБИТ – воспаление вены с образованием в ней тромба, наблюдается при частых венепункциях одной и той же вены или при использовании недостаточно острых игл. Признаки тромбофлебита являются боль, гиперемия кожи, образование инфильтрата по ходу вены.

ПРОФИЛАКТИКА – заключается в чередовании различных вен для инъекций и применении достаточно острых игл.

НЕКРОЗ – (омертвление тканей), развивается при неудачной венепункции или ошибочном введении под кожу значительного количества сильно раздражающего средства (например, 10% раствор кальция хлорида). Следует наложить резиновый жгут выше места инъекции, ввести в место инъекции и вокруг него 0,9% изотонический раствор натрия хлорида 50-80 мл, это снижает концентрацию введенного препарата и уменьшает его раздражающее действие на ткани.

СЕПСИС – (общее инфекционное заболевание), возникает при грубейших нарушениях правил асептики, при использовании нестерильных растворов.


Асептика – комплекс мероприятий, направленных на предупреждение попадания инфекций в рану, в организм пациента.

ПРОФИЛАКТИКА – соблюдать общие правила асептики.

ВОЗДУШНАЯ ЭМБОЛИЯ – (embolia – вторжение) – попадание воздуха в кровеносный сосуд. Признаки воздушной эмболии: боль в области инъекции, отек, гиперемия кожи, наступает закупорка легочных сосудов.

ПРОФИЛАКТИКА - перед внутривенной инъекцией необходимо полностью вытеснить воздух из шприца или капельной системы. Капельную систему подсоединяют к игле только при открытом зажиме.

ЖИРОВАЯ ЭМБОЛИЯ – ошибочное введение масляного раствора внутривенно. Масло, оказавшись в вене, закупоривает ее, и это приводит к нарушению питания окружающих тканей и их некрозу. Признаки жировой эмболии те же, что и у воздушной эмболии.

ПОВРЕЖДЕНИЕ НЕРВНЫХ СТВОЛОВ – может произойти химически, когда лекарственное средство оказывается рядом с нервом, а также при закупорке сосуда, питающего нерв. Тяжесть осложнения может быть различна - от неврита (воспаление нерва) до паралича.

АЛЛЕРГИЧЕСКАЯ РЕАКЦИЯ – повышенная чувствительность к некоторым лекарственным средствам. Клинические проявления: острая крапивница (появление волдырной сыпи на кожных покровах), отек Квинке (отек подкожной клетчатки и слизистых оболочек), острый насморк, конъюнктивит. При появлении каких-либо симптомов препарат срочно прекратить вводить и немедленно сообщить врачу.

ПРОФИЛАКТИКА – перед введением лекарственного препарата необходимо выяснить, нет ли у пациента повышенной чувствительности к вводимому препарату. При наличии в прошлом каких-либо реакций, препарат не вводят.

АНАФИЛАКТИЧЕСКИЙ ШОК – грозная форма аллергических реакций. Анафилактический шок развивается от нескольких секунд или минут с момента введения лекарственного препарата и характеризуется следующими признаками: слабость, беспокойство, одышка, бледность кожных покровов, холодный пот, частый пульс, рвота, снижение АД, аритмия, сердцебиение. Смерть обычно наступает от острой дыхательной недостаточности вследствие бронхоспазма и отека легких, острой сердечно - сосудистой недостаточности.

Запомните! При появлении признаков шока необходимо сделать следующее:

  1. срочно вызвать врача;

  2. выше места инъекции наложить резиновый жгут на конечность, чтобы блокировать венозный ток крови;

  3. подкожно ввести 0,5-1 мл 0,1% раствора адреналина, 1 мл 1% раствора мезатона или 1 мл 5% раствора эфедрина;

  4. подкожно или внутримышечно ввести 1 мл 1% раствора димедрола, 30-40 мг преднизолона, 2 мл 20% раствора кофеина и 2 мл кардиомина;

  5. при нарушении дыхания внутривенно ввести 10 мл 2,4 % раствора эуфиллина, осуществить подачу кислорода;

  6. при судорогах внутримышечно следует ввести 10 мл 25% раствора сульфата магния и внутривенно 20-40 мл 40% раствора глюкозы.


Запомнить!

Раствор КАЛЬЦИЯ ХЛОРИДА 10 % (Calcii chloridum) вводят только внутривенно, медленно, если при неудачном введение часть его попала подкожно, появится некроз (омертвление) тканей.

ДЕЙСТВИЯ МЕДИЦИНСКОЙ СЕСТРЫ ПРИ УГРОЗЕ РАЗВИТИЯ НЕКРОЗА.

Тактика медсестры

Обоснование

1. Прекратить введение

Прекращение попадания раздражающего средства в мягкие ткани

2. Потянуть поршень шприца на себя

Аспирация попавшего под кожу средства

3. Извлечь иглу со шприцем из вены, поместить в дезраствор, к месту инъекции приложить ватный шарик, смоченный спиртом на 2-3 минуты.

Инфекционная безопасность, профилактика гематомы

4. Обколоть место инъекции крестообразно раствором 0,5% новокаина или физраствором в дозе 10-20 мл

Уменьшение концентрации препарата, попавшего под кожу

5. Наложить полуспиртовый компресс

Обеспечивает лучшее рассасывание препарата

6. Оценить самочувствие пациента

Профилактика осложнений

7. Отработанный материал и инструментарий поместить в емкости с дезрастворами

Инфекционная безопасность

8. Снять перчатки и маску и поместить в дезраствор, вымыть руки.

Инфекционная безопасность

9. Сообщить о случившемся врачу, в дальнейшем – выполнять его назначения

Обязательное условие


ИНФУЗИЯ (лат. infusio - вливание) – парентеральное введение в организм большого объёма трансфузионных средств. Они выполняются для восстановления объема циркулирующей крови, дезинтоксикации организма, нормализации обменных процессов в организме, для поддержания жизнедеятельности организма.

При удачной венепункции нужно отрегулировать скорость инфузии (число капель в минуту) по назначению врача. Число капель в 1 минуту зависит от типа системы и указывается на  упаковке одноразовой системы для внутривенного введения.

Например, на упаковке имеется надпись, что на 1 мл приходится 10 капель. По назначению врача пациенту нужно ввести 500 мл 5% раствора глюкозы за 2 ч. Следовательно, всего нужно ввести 5000 капель раствора за 120 минут, т.е. скорость введения должна составлять примерно 42 капли в минуту.

Внутривенное введение лекарственного препарата (струйно)

Цель: введение лекарственных веществ при оказании экстренной помощи; введение препара­тов, действие которых более эффективно при внутривенном вливании.

Показания: назначение врача.

Противопоказания: аллергическая реакция на препарат.

Место введения: вены локтевого сгиба, вены предплечья, тыльной поверхности кисти и височной области (у детей и младенцев).

Возможные проблемы пациента: отказ от манипуляции; психологический дискомфорт, страх перед возможным инфицированием, аллергической реакцией.

Оснащение: проточная вода, жидкое мыло, полотенце, антисептик, очки защитные медицинские, маска для лица 3-х слойная медицинская одноразовая нестерильная, перчатки медицинские нестерильные, манипуляционный стол, ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «А» и «Б», ёмкость-контейнер с крышкой для сбора острых отходов класса «Б», пакеты для утилизации медицинских отходов класса «А» любого (кроме желтого и красного) цвета, «Б» желтого цвета, лист назначений, шприц инъекционный однократного применения в объеме 10 мл, игла инъекционная однократного применения длина 30-40 мм, лекарственный препарат, аптечка Анти-ВИЧ и укладка экстренной медицинской помощи, салфетки с антисептиком, венозный жгут, влагостойкая подушечка, тканевая салфетка, шариковая ручка с синими чернилами, журнал учета процедур.

1

«Здравствуйте! Меня зовут _______ (ФИО). Вам необходимо провести процедуру введения лекарственного препарата в ягодичную мышцу»

Сказать

2

«Представьтесь, пожалуйста». Как я могу к Вам обращаться?»

Сказать

3

«Пациент идентифицирован в соответствии с листом назначений»

Сказать

4

«По назначению врача я проведу внутривенное введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием). В течение процедуры прошу Вас не шевелить рукой и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

Сказать

5

«Вы согласны на проведение данной процедуры?» «У пациента нет возражений на проведение данной процедуры»

Сказать

6

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или

лежа на спине

Сказать

Подготовка к проведению процедуры

Проверить пригодность используемых расходных материалов и инструментов










7

Проверить герметичность упаковки шприца

«Упаковка шприца не нарушена»

Выполнить

Сказать

8

Проверить срок годности одноразового шприца

«Срок годности шприца соответствует сроку хранения»

Выполнить

Сказать

9

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

«Упаковка иглы не нарушена»

Выполнить

Сказать

10

Проверить срок годности иглы для инъекций

«Срок годности иглы соответствует сроку хранения»

Выполнить

Сказать

11

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком.

«Срок годности иглы соответствует сроку хранения»

Выполнить

Сказать

12

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

«Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения»

Выполнить

Сказать

13

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

Выполнить

Сказать

14

Проверить дозировку лекарственного препарата.

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

Выполнить

Сказать

15

Проверить срок годности лекарственного препарата

«Срок годности лекарственного препарата соответствует сроку хранения»

Выполнить

Сказать

16

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты

Выполнить

17

Надеть средства защиты (маску)

Выполнить

18

Надеть очки защитные медицинские

Выполнить

19

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

20

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить




Подготовить шприц с иглой




21

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня

Выполнить

22

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

23

Положить собранный шприц обратно в упаковку

Выполнить

24

Вскрыть поочередно 4 стерильные упаковки с салфетками и, не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе

Выполнить




Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом




25

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

«_________» лекарственный препарат соответствует названию и назначенной дозировке»

Выполнить

Сказать

26

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к аккредитуемому

Выполнить

27

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

28

Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Выполнить

29

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

30

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя"

Выполнить

31

Поставить вскрытую ампулу с лекарственным препаратом на манипуляционный стол

Выполнить

32

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

33

Поместить упаковку от салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить




Набрать лекарственный препарат




34

Взять собранный шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

35

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

36

Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата

Выполнить

37

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить




Сменить иглу




38

Снять двумя пальцами одной руки иглу с цилиндра шприца

Выполнить

39

Поместить иглу в не прокалываемый контейнер отходов класса «Б»

Выполнить

40

Выложить шприц без иглы на стерильную поверхность упаковки от шприца

Выполнить

41

Вскрыть стерильную упаковку иглы для инъекции со стороны канюли

Выполнить

42

Присоединить шприц к канюле иглы

Выполнить

43

Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

44

Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

45

Положить собранный шприц с лекарственным препаратом в упаковку

Выполнить




Выполнение процедуры




46

Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки

Сказать

47

Подложить под локоть пациента влагостойкую подушечку

Выполнить

48

Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку

Выполнить

49

Определить пульсацию на лучевой артерии

«Пульс на лучевой артерии определяется»

Выполнить

Сказать

50

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Сказать

51

Попросить пациента сжать кулак

Сказать

52

Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место венепункции

Выполнить

53

Обработать место венепункции салфеткой с антисептиком в одном направлении

Выполнить


54

Обработать место венепункции новой салфеткой с антисептиком в одном направлении

Выполнить


55

Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

56

Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

57

Взять шприц в доминантную руку, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы срезом вверх

Выполнить

58

Снять колпачок с иглы

Выполнить

59

Сбросить его в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

60

Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии кожу, фиксируя вену

Выполнить

61

Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15 С° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх

Выполнить

62

Ввести иглу не более чем на ½ длины

Выполнить

63

Убедиться, что игла в вене – потянуть поршень шприца на себя при этом в шприц должна поступать кровь

Выполнить

64

Развязать/ослабить жгут

Выполнить

65

Попросить пациента разжать кулак

Сказать

66

Убедиться, что игла в вене – потянуть поршень шприца на себя при этом в шприц должна поступать кровь

Выполнить

67

Нажать свободной рукой на поршень, не меняя положения шприца, медленно (в соответствии с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора

Выполнить

68

Взять салфетку с антисептиком и прижать ее к месту венепункции

Выполнить

69

Извлечь иглу

Выполнить

70

Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки

Сказать

71

Отсоединить иглу от шприца и поместить в емкость для сбора острых отходов класса «Б»

Выполнить

72

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

73

Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции

Сказать

74

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

75

Поместить упаковку от шприца в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

76

Поместить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить




Завершение процедуры




77

Снять перчатки

Выполнить

78

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

79

Снять очки

Выполнить

80

Поместить очки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

81

Снять маску

Выполнить

82

Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

83

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

84

Уточнить у пациента его самочувствие

Сказать

85

Сделать запись о результатах выполнения процедуры в журнал учета процедур

Выполнить


Внутривенное капельное вливание

Цель: введение больших количеств инфузионных и трансфузионных сред.

Показания: назначение врача.

Противопоказания: аллергическая реакция на препарат.

Место введения: вены локтевого сгиба, вены предплечья, тыльной поверхности кисти.

Возможные проблемы пациента: отказ от манипуляции, психологический дискомфорт, страх перед возможным инфицированием, аллергической реакцией.

Оснащение: проточная вода, жидкое мыло, полотенце, антисептик, маска для лица 3-х слойная медицинская одноразовая нестерильная, перчатки медицинские нестерильные, манипуляционный стол, ёмкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «А» и «Б», ёмкость-контейнер с крышкой для сбора острых отходов класса «Б», пакеты для утилизации медицинских отходов класса «А» любого (кроме желтого и красного) цвета, «Б» желтого цвета, лист назначений, стерильная одноразовая система, флаконы с инфузионными стерильными растворами, лоток, аптечка Анти-ВИЧ и укладка экстренной медицинской помощи, салфетки с антисептиком, венозный жгут, влагостойкая подушечка, тканевая салфетка, узкий лейкопластырь, ножницы, штатив, шариковая ручка с синими чернилами, журнал учета процедур.


Перечень практических действий

Обоснование

  1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Психологическая и эмоциональная подготовка пациента

  1. Идентифицировать пациента

Сверить ФИО пациента с листом

назначений

  1. Сообщить пациенту о назначении врача. Объяснить ход и цель процедуры. Получить согласие на проведение манипуляции.

Соблюдение прав пациента

  1. Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине

Соблюдение прав пациента. Соблюдение правил выполнения манипуляции

Подготовка к проведению процедуры

  1. Проверить герметичность и срок годности упаковки системы

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Проверить герметичность и срок годности упаковки салфеток с антисептиком

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Сверить флакон с лекарственным препаратом с назначением врача. Проверить дозировку лекарственного препарата.

Достижение эффективного проведения процедуры

  1. Проверить срок годности лекарственного препарата

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Надеть средства защиты (маску)

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Обработать руки гигиеническим способом

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Надеть нестерильные перчатки

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

Подготовка системы

  1. Вскрыть стерильную упаковку с салфеткой и, не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе

Обеспечение инфекционной безопасности

  1. Вскрыть и обработать крышку флакона стерильной салфеткой

Профилактика постинфузионных ос­ложнений.

  1. Сбросить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А»

Соблюдение инфекционной безопасности

  1. Вскрыть пакет с системой и выложить её в лоток

Обеспечение инфекционной безо­пасности

  1. Сбросить упаковку от системы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Соблюдение инфекционной безопасности

  1. Снять колпачок с иглы воздуховода и сбросить в емкость для медицинских отходов класса «А»

Соблюдение инфекционной безопасности

  1. Ввести иглу воздуховода до упора в пробку флакона, открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Обеспечение поступления инфузионного раствора в систему во время процедуры

  1. Закрыть зажим на системе

Выведение раствора из флакона

  1. Перевернуть флакон и закрепить его на штативе.

Перевер­нуть капельницу-фильтр в горизонтальное положение, открыть зажим, медленно заполнить капельницу до половины объема. Примечание: можно заполнить капельницу, не поворачивая ее на 90°, а просто надавливая 2-3 раза на ее корпус

Условие для заполнения системы

ле­карственным раствором

  1. Закрыть зажим и возвратить капельницу в исходное поло­жение

Профилактика постинфузионных

ос­ложнений

  1. Снять колпачок с иглы для инъекций. Открыть зажим и медленно заполнить капельную систему до полного вытеснения воздуха и появления раствора из инъекционной иглы, закрыть зажим. На­деть колпачок на иглу.

Примечание: если вы заполняете систему, не надевая иглу для инъекций, то капли должны показаться из соединительной ка­нюли

Проверка проходимости иглы для инъекции.

Предупреждение инфицирования

иг­лы

  1. Проверить отсутствие пузырьков воздуха в капельной системе

Профилактика воздушной эмболии

  1. Приготовить и поместить на верхнюю часть штатива две полоски узкого (1 см) лейкопластыря длиной 4-5 см.

Обеспечение инфекционной

безо­пасности. Обеспечение фиксации иг­лы в вене.

Выполнение процедуры

  1. Вскрыть поочередно 2 стерильные упаковки с салфетками и, не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе

Обеспечение инфекционной безопасности

27. Попросить пациента освободить от одежды область

локтевого сгиба правой или левой руки

Обеспечение доступа к месту введения

28. Подложить под локоть пациента влагостойкую

подушечку

Обеспечение максимального разгибания конечности в локтевом суставе

29. Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду

или тканевую салфетку

Остановка венозного кровотока

30. Определить пульсацию на лучевой артерии

Профилактика осложнений

31. Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и

разжать ее. Попросить пациента сжать кулак

Обеспечение наилучшего наполнения вен кровью

32. Пропальпировать и осмотреть предполагаемое место

венепункции, определяя ее ширину, глу­бину залегания,

направление, подвижность, наличие уплотнений стенки.

Обеспечение наилучшего наполне­ния вен кровью. Определение наибо­лее удобной для пункции вены.

33. Обработать место венепункции салфеткой с антисептиком

в одном направлении.

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

34. Обработать место венепункции новой салфеткой с

антисептиком в одном направлении

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

35. Поместить использованные салфетки с антисептиком в

емкость для медицинских отходов класса «Б»

Обеспечение инфекционной безопасности

36. Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в

емкость для медицинских отходов класса «А»

Обеспечение инфекционной безопасности

37. Взять в доминантную руку систему и снять защитный

колпачок с иглы

Обеспечение инфекционной безопасности

38. Сбросить защитный колпачок от иглы в емкость для

медицинских отходов класса «А»

Обеспечение инфекционной безопасности

39. Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно

5 см ниже места венепункции по направлению к

периферии, фиксируя вену

Обеспечение техники 2-х моментной пункции вены

40. Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или

«двухмоментно» под углом 10-15 С° (почти параллельно

коже), держа иглу срезом вверх

Обеспечение выполнения манипуляции

41. При появлении крови в системе, ввести иглу не более чем

на ½ длины

Обеспечение выполнения манипуляции

42. Развязать/ослабить жгут

Восстановление венозного кровотока

43. Попросить пациента разжать кулак

Обязательное условие

44. Открыть зажим. Отрегулировать скорость поступления

ка­пель винтовым зажимом, согласно назначению врача

Обеспечение поступления раствора в вену. Обеспечение правил введения препарата.

45. Закрепить иглу лейкопластырем и прикрыть ее стерильной

салфеткой

Обеспечение лучшей фиксации иглы в вене. Предупреждение инфицирования места прокола.

46. Уточнить у пациента его самочувствие

Обеспе­чение психологической безопасно­сти. Определение реакции пациента на процедуру.

47. Снять перчатки. Поместить перчатки в емкость для отходов

класса «Б»

Профилактика ВБИ.

48. Снять маску. Поместить маску в емкость для отходов

класса «Б»

Профилактика ВБИ.

49. Обработать руки гигиеническим способом

Обеспечение инфекционной

безо­пасности.

  1. После поступления всего раствора в вену

Обеспечение выполнения манипуляции

  1. Надеть средства защиты (маску)

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Обработать руки гигиеническим способом

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Надеть нестерильные перчатки

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Вскрыть стерильную упаковку с салфеткой

Обеспечение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Закрыть зажим.

Профилактика осложнений

  1. Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту

  2. венепункции

Профилактика осложнений

  1. Поместить упаковку от салфетки с антисептиком в емкость

  2. для медицинских отходов класса «А»

Обеспечение инфекционной безопасности

  1. Извлечь иглу

Выполнение манипуляции

  1. Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки

Профилактика осложнений

  1. Поместить салфетку с антисептиком, использованную при

инъекции, в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Соблюдение инфекционной безопасности

  1. Наложить давящую повязку на область венепункции

Профилактика осложнений

  1. Отсоединить иглу от системы и поместить в емкость для сбора острых отходов класса «Б»

Соблюдение инфекционной безопасности

  1. Извлечь систему из флакона и поместить в неразобранном виде в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Соблюдение инфекционной безопасности

Завершение процедуры

  1. Снять перчатки. Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Снять маску. Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Обработать руки гигиеническим способом

Соблюдение инфекционной безопасности пациента и персонала

  1. Сделать соответствующую запись о результатах процедуры в журнале учета процедур

Требования по оформлению документации, обеспечение преемственности