Файл: Сказка как средство развития воображения 25.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.10.2023

Просмотров: 194

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Корней Иванович Чуковский (1882-1969) - русский и советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист.

«О детских писателях часто говорят: он и сам был ребёнком. О Чуковском это можно сказать с гораздо большим основанием, чем о любом другом авторе» (Л. Пантелеев «Седовласый ребёнок»).

Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже знаменитым критиком: свою первую сказку «Крокодил» он написал в 1916 г. Затем появились другие его сказки, сделавшие его имя исключительно популярным. Сам он об этом писал так: «Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими сказками, что в представлении многих читателей я, кроме «Мойдодыров» и «Муха-Цокотуха», вообще ничего не писал». В 2015 году являлся самым издаваемым в России автором детской литературы

Сказки Корнея Чуковского - творения, на которых выросло не одно поколение детей. В них люди, животные, птицы, насекомые тесно общаются друг с другом. Эти персонажи совершают разные поступки: путешествуют, помогают друг другу, сталкиваются со злодеями и борются с ними. В сказках Корнея Чуковского ребенок найдет себе равного собеседника, который расскажет ему, что добро и справедливость всегда побеждают, почему стоит прислушиваться к родителям, зачем нужно соблюдать правила гигиены, прилежно учиться и научиться сопереживать другим людям и животным.

Рассмотрим, как же представлен образ Африки в сказках К.Чуковского.

Изгнанный из Петрограда Крокодил в одноименной сказке отправляется в Африку, домой, где ждут его жена Крокодилица и дети. Изображение жизни крокодильей семьи весьма приближено к описанию быта петербургских обывателей, хотя и введено в сказочный контекст: «Говорит ему печальная жена: / - Я с детишками намучилась одна: / То Кокошенька Лёлёшеньку разит, / То Лёлёшенька Кокошеньку тузит. /А Тотошенька сегодня нашалил: / Выпил целую бутылочку чернил. /На колени я поставила его / И без сладкого оставила его. / У Кокошеньки всю ночь был сильный жар: / Проглотил он по ошибке самовар» [10, с. 101-102]. Населившие сказку экзотические животные: гиппопотам, слоны, львы, жираф, ягуар, носорог, шакал, тигры, обезьяны и, конечно, крокодил преобразовались волею автора в целостный, органичный «африканский мир», противопоставленный негостеприимному и неуютному Петрограду.

Крокодил в этой сказке выступает как своего рода культурный герой, одаряющий артефактами высокой культуры «дикое» пространство. «Вот вам елочка душистая, зеленая, / Из далекой из России привезенная, / Вся
чудесными увешана игрушками, / Золоченными орешками, хлопушками» [10, с. 104]. К утилитарным предметам, знакам цивилизации, - самовару и электричеству - добавляется вещь прекрасно-бесполезная. И.Н.Арзамасцева отмечает: «Африка - художественное пространство для новых рождественских сюжетов, и нильские крокодильчики получают первую рождественскую елку из далекой России» [1, с. 245].

Традиционно в России, как пишет в своей книге М.С.Костюхина, рождественские игрушки использовались и для украшения елки, и для детских подарков. Существовала традиция после завершения праздника снимать с елки украшения и раздавать их детям. Во многих рождественских игрушках воплощена христианская символика: звезды, ангелочки, овечки, свечки. Их блеск уподобляется небесной красоте, а многочисленные сласти, висящие на елке, превращают ее в подобие райского дерева. Кроме христианской символики, рождественская игрушка связывается с идеей домашнего рая, объединяющего всех членов семьи. Не случайно сложилась традиция изготовлять украшения для елки в тесном семейном кругу. Такие предпраздничные вечера объединяли старших и младших членов семьи [11, c. 30].

Точно так же в «Крокодиле» во время веселгоо праздника африканские звери собираются возле елки: «Как услышали про елочку слоны, /Ягуары, павианы, кабаны, / Тотчас за руки /На радостях взялись /И вкруг елочки /Вприсядку понеслись. /.../Пляшут чижики и зайчики в лесах, / Пляшут раки, пляшут окуни в морях, / Пляшут в поле червячки и паучки, / Пляшут божии коровки и жучки» [10, с. 104]. В целом Африка в «Крокодиле» представлена как идеальное семейное, домашнее пространство, которое противопоставлено внешнему, неуютному пространству города. Если на Невском проспекте шумно и беспорядочно, то в Африке течет веселая радостная жизнь.

Африка для Чуковского не столько географическое, сколько веселое игровое пространство. Например, впервые в «Айболите» появляется загадочная страна, которую, однако, можно найти на карте: «Мы живем на Занзибаре, /В Калахари и Сахаре, / На горе Фернандо-По, / Где гуляет Гиппо-По / По широкой Лимпопо» [10, с. 43]. Как отмечает В.Лейбсон, важно игровое звучание слова. Лимпопо - звучит как слово, придуманное Чуковским, «просто великолепно звучащая бессмыслица» [12, с. 86]. В дневнике Чуковского, в записи от 24 декабря 1922 г., читаем: «Первое длинное слово, которое произнесла Мурка, - Лимпопо. У Бобы есть привычка вместо «хорошо» говорить Лимпопо» [13, с. 260]. Но

Лимпопо - это настоящая река в Южной Африке, которая берет начало на возвышенности Витватерсранд, пересекает Маг- лийские горы, а в районе гор Зумпап образует водопад Толо-Азиме. Разумеется, не урок географии дает Чуковский малышам. Слова здесь значимы не более, чем в «заумных» детских считалках, вроде «энеке-бенеке-сикилиса». Это игра, подобная тем, которые затевают малыши без участия взрослых, бессознательно стремясь упражнять, разрабатывать свой речевой аппарат повторением различных сочетаний звуков.

Таким образом, Африка Чуковского представляется сказочной страной, которая находится за тридевять земель. Чуковский предлагает детям воспринимать Африку, с одной стороны, как фантастическое пространство, так и экзотическое - с другой, в котором живут звери. Именно экзотика открыла Чуковскому неограниченную возможность фантазировать.

В сказке «Бармалей» (1925) Африка тоже является не географической реальностью, а сказочным местом. Но здесь далекое становится близким. Танечка и Ванечка отправляются «в Африку бегом» [10, с. 51], когда папочка и мамочка уснули вечерком. Более того, здесь Африка является крайне опасным пространством, в котором живут не только дикие животные, но и ужасный Бармалей. Поэтому автор с самого начала сказки налагает запрет: «Маленькие дети! / Ни за что на свете / Не ходите в Африку, / В Африку гулять! / В Африке акулы, / В Африке гориллы, / В Африке большие / Злые крокодилы / Будут вас кусать, / Бить и обижать, / Не ходите, дети, / В Африку гулять. В Африке разбойник, / В Африке злодей, / В Африке ужасный / Бар-ма-лей» [10, с. 50-51]. В соответствии с функцией запрета в народной сказке дети попадают в это страшное место - Африку. В.Я.Пропп отмечает в своей книге, что «старшие каким-то образом знают, что детям угрожает опасность. Самый воздух вокруг них насыщен тысячью неведомых опасностей и бед. Отец или муж, уезжая сам или отпуская дитя, сопровождает эту отлучку запретами. Запрет, разумеется, нарушается, и этим вызывается, иногда с молниеносной неожиданностью, какое-нибудь страшное несчастье. <.. .> С катастрофой является интерес, события начинают развиваться» [14, с. 22].

Итак, деятельность воображения обязательно присутствует в формировании образов каких–либо объектов или явлений, никогда не воспринимаемых человеком. Например, представления о природных зонах или образе литературного героя. Очень тесно деятельность воображения связана с эмоциональными переживаниями человека. Представление желаемого вызывает позитивные
чувства и может вывести из негативных состояний, а это значит, что воображение играет значительную роль в регуляции поведения. Налицо связь воображения и волевых действий. В любом виде трудовой деятельности присутствует воображение, но, прежде чем что–то создать, необходимо об этом иметь представление. Значение воображения возрастает с приближением к творческой деятельности.

На наш взгляд, Африку Чуковского нельзя назвать «географической реальностью», она существует лишь в творческом сознании поэта, хотя и является реальной точкой, указанной на карте. Африка в сказках Чуковского представлена, с одной стороны, как сказочное мирное, с другой - экзотическое дикое нецивилизованное пространство. Но от этого экзотическая Африка в сказках Чуковского становится еще более привлекательной и заманчивой. И в значительной степени, о чем мы уже говорили ранее, Африка для Чуковского является пространством-метафорой, в которой претворен тот же Петербург.

Сказки Киплинга следуют за традицией так называемых «этиологических сказок» («этиологический» от греческих слов «причина», «понятие, учение»), то есть, как раз таких, которые объясняют нечто, например, почему у гиены задние ноги короче передних, почему заяц труслив. Этиологические сказки известны всем народам мира – немало их в африканском и австралийском фольклоре. Но Киплинг не обрабатывал уже существующие сказки, а создавал свои, усвоив общие принципы фольклорных сказок.

Русские и английские сказки имеют сходство в сюжетах, композиционном построении сказок, основанном на установленных традицией клише. И те и другие сказки имеют характерные сказочные формулы - ритмизованные прозаические фразы: зачин, сказочную концовку. Однако в русских сказках зачин обычно бывает ритмизованным, чего не отмечено в английских сказках. В английских сказках не обнаружено срединных формул, характерных для русских сказок. Не обнаружено также так называемых «общих мест», кочующих из одной сказки в другую.У обоих народов существует классификация сказок. И в этом они похожи.

2. Опытно-педагогическая работа по развитию воображения детей старшего дошкольного возраста средствами экзотических образов сказок Р.Киплинга и К.И.Чуковского




2.1 Констатирующий этап



Целью констатирующего этапа опытно-педагогической работы мы ставили определение исходного уровня развития творческого воображения детей старшего дошкольного возраста средствами экзотических образов сказок Р.Киплинга и К.И.Чуковского.

Для реализации цели констатирующего исследования были поставлены следующие задачи:

  • определение основных показателей творческого воображения детей старшего дошкольного возраста;

  • подбор диагностических методик и заданий, направленных на выявление уровня развития творческого воображения детей старшего дошкольного возраста;

  • наблюдение за детьми в ходе выполнения ими диагностических заданий;

  • обработка результатов диагностики констатирующего этапа опытно-педагогической работы и определение начального уровня развития творческого воображения средствами экзотических образов сказок Р.Киплинга и К.И.Чуковского.

Основой для выделения показателей творческого воображения детей явились теоретические работы Л.С. Выготского, О.М. Дьяченко.

Основными компонентами творческого воображения являются оригинальность, гибкость, беглость.

Существует несколько показателей, определяющих уровень сформированности воображения ребенка.

1. Количественная продуктивность его деятельности (беглость). Высчитывается по числу композиций, выполненных на основе каждой из предложенных фигур.

2. Гибкость использования идей. В результате ее детские работы можно разделить на творческие и нетворческие работы.

3. Оригинальность воображения. Наличие у ребенка большого количества оригинальных изображений свидетельствует о силе, пластичности его фантазий и, напротив, несформированность механизмов комбинаторики процессов воображения приводит к возникновению большого числа стереотипных композиций.

Выделенные показатели позволяют дать качественную и количественную характеристику творческого воображения (его компонентов), которую можно описать с помощью таблицы 1.

Таблица 1

Качественная и количественная характеристика творческого воображения