Файл: Дальневосточный государственный гуманитарный университет П. И. Колесник, О. А. Сысоева Современная русская литература.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.11.2023
Просмотров: 538
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Дорога шла по полю с кустами, ее было видно и без редких вешек, торчащих из снега. Поле сменилось редколесьем, вешки кончились, но зато справа в дорогу влился санный след, что сразу обозначило дальнейший путь и приободрило доктора: кто-то проехал по их пути совсем недавно.
Самокат ехал по санному следу, Перхуша легко правил, доктор курил.
<…>
— Давно ты решил малыми лошадками заняться? — спросил он Перхушу.
— Года четыре тому.
— А чего?
— Брательник у меня в Хопрове помер, Гриша, у него двадцать четыре конька осталось. А жена, знамо дело, ими заниматься не пожалала. Говорит: продавать буду. Тут меня ангел Божий сподобил спросить: а почем? По три целковых за штуку. А у меня тогда шестьдесят рублев было. Я говорю: давай куплю у тебя за шестьдесят. И сторговались. Взял их в лукошко да и понес к себе в Долбешино. А тут как раз и подвезло: хлебовоз наш, Порфирий, в город подался с сыном. Я у него и самокат прикупил недорого и еще лошадок поменял на радио. И стал заместо него хлеб возить. Тридцать целковых. На то и живем.
— А чего ты обыкновенную лошадь не купил?
— Обнакнаве-н-ну-ую! — вытянул вперед губы трубочкой Перхуша, отчего профиль его стал совсем как у галчонка. — На нее сена не накосишьси, на обнакнавенную-то. Я ж, барин, один, как выпь на болоте, куда мне сено ворочать! На корову-то косишь, косишь, не накосисси. Я и корову-то нынче не держу, бросил. А на малых — любо-дорого: полосу клевера посею, скошу, высушу — им на всю зиму. Овса им намелю, водицу налью — вот и вся недолга.
— Нынче люди и больших лошадей содержат, — возразил ему доктор. — У нас в Репишной семья содержит большую лошадь.
— Так то семья, барин! — замотал головой Перхуша так, что шапка совсем наползла ему на глаза.
И, поправив шапку, спросил:
— А какова лошадь-то?
— Раза в два больше обычной.
— В два? Это мало. Я у нас на станции видал и поболе. Вы там новое стойло не приметили?
— Нет.
— Осенью построили огромадное. Я вон по радио слыхал, нонче в Нижнем на ярмонке был битюг с дом четырехэтажнай.
— Есть такие лошади, — серьезно кивнул доктор. — Используются для сверхтяжелых работ.
— Вы видали?
— Видал издали, в Твери. Вез такой битюг состав с углем.
— Во! — прищелкнул языком Перхуша. — Сколько ж такая лошадь в день овса жрет?
— Ну, — доктор прищурился, морща свой нос, — я думаю, что...
Вдруг самокат тряхнуло, крутануло, послышался треск, и доктор чуть не вылетел в снег. Лошадки всхрапнули под брезентом.
— Ух ты... — только успел выдохнуть Перхуша, теряя свалившуюся с головы шапку и налетая грудью на правило.
С носа доктора слетело пенсне, замоталось на шнурке. Он сразу поймал его и надел. Самокат стоял на обочине, накренившись на правый бок.
— Засади тебя... — Перхуша слез, потирая грудь, обошел самокат, присел, заглядывая под него.
— Чего там? — спросил доктор, не вылезая изпод полости.
— Напоролися на чтой-то... — Перхуша сошел вправо с дороги и сразу провалился в снег, заворочался, кряхтя, полез под самокат.
<…>
Самокат дернулся назад, дернулся еще, съехал с гиблого места и встал поперек дороги. Перхуша обежал его спереди, присел на корточки. Подошел и доктор в своем длинном пихоре. Нос правого полоза был расколот.
— Вот оно, засади тебя... Тьфу! — плюнул Перхуша.
— Треснула? — пригляделся доктор, наклоняясь.
— Ракололася, — обидно чомкнул губами Перхуша.
<…>
— Вот чего, барин. Тут рядом мельник живет. Придется к нему. Там и полоз починить сподручней.
— Мельник? Где? — закрутил головой доктор, ничего не различая.
— Во-о-он окошко горит, — махнул рукавицей Перхуша.
Доктор вгляделся в снежную темноту и действительно различил еле заметный огонек.
— Я б к нему и за десять целковых не поехал. Да, видать, выбора нет. Тут в поле ветер ловить не хочется.
— А что он? — рассеянно спросил доктор.
— Ругатель. Но жена у него добрая.
— Так поехали скорей.
<…>
— Что ж вы вечером да по такой пурге поехали? — Мельничиха вышла из-за стола, шурша юбкой.
— Выехали мы засветло, — ответил доктор, по частям отдавая свою отяжелевшую, мокрую одежду и оставаясь в темно-синей тройке и в белом шарфе. — Да по дороге сломались.
— Вот беда! — улыбнулась мельничиха, подходя к нему и держась полными белыми руками за концы своего платка.
— Таисия Марковна, — поклонилась она доктору.
— Доктор Гарин, — кивнул ей Платон Ильич, потирая руки.
Войдя в избу, он сразу почувствовал, что озяб, устал и проголодался.
— Выпейте чайку с нами, согрейтесь.
— С удовольствием. — Сняв пенсне, доктор стал неспешно протирать его шарфом, щурясь на самовар.
— Откуда же вы едете? — спросила мельничиха.
Ее голос был грудной, приятный, она говорила слегка нараспев и не с местным акцентом.
— Я выехал утром с Репишной, а в Долбешино не оказалось лошадей. Пришлось тамошнего возчика нанять, с самокатом.
— Кого?
— Козьму.
— Перхушку? — пропищал голосок за столом.
Доктор надел пенсне, глянул: на столе рядом с самоваром сидел, свесив ножки, маленький человек. По размеру он был не больше этого блестящего новенького самоварчика. Человечек был одет во все маленькое, но соответствующее одежде достаточного мельника: на нем была красная вязаная кофта, мышиного цвета шерстяные штаны и красные фасонистые сапожки, которыми он помахивал. В руках у человечка была крошечная самокрутка, которую он только что скрутил и склеивал своим маленьким язычком. Лицо у человечка было невзрачное, безбровое, белесое; светлые редкие волосы торчали на голове и по щекам переходили в редкую светлую бородку.
Доктору часто приходилось видеть и лечить маленьких людей, поэтому он, совершенно не удивившись, достал портсигар, раскрыл, вынул папиросу и, привычным движением ввинтив ее в угол своих мясистых губ, ответил малютке:
— Да, его самого.
— Нашли кого нанимать! — зло рассмеялся человечек, беря самокрутку в свой неприятный большой рот и доставая из карманчика крохотную, размером с трехкопеечную монету, зажигалку. — Этот вас к черту на рога завезет.
Он щелкнул зажигалкой, засветилась струя голубого газа, человечек протянул зажигалку вверх к доктору.
— Перхуша? А где ж он? — Мельничиха перевела взгляд своих карих, спокойных, слегка блестящих от выпитого самогона глаз на работницу.
— На скотном, — ответила та. — Позвать?
— Конечно, зови, пусть погреется.
<…>
— И куда ж вы едете с Репишной?
— Там же чернуха, мы по радио видали, — удивленно выгнула черные брови Таисия Марковна.
— Я по радио утром видал! — закивал головой мельник. — Чернуха там!
— Да. Там чернуха, — кивнул доктор, дожевывая и откидываясь на спинку стула.
Большой нос его от водки и еды вспотел и порозовел. Доктор достал платок, шумно высморкался.
— Там же... это... войско на облоге. Куда ж вы едете? — зашатался, оступаясь, мельник.
— Я везу вакцину.
— Вакцину? Привить? — спросила мельничиха.
— Да. Привить тех, кто остался.
— Кого еще н-не покусали? — Мельник, оступаясь, оперся на огурец.
Видно было, что последний наперсток валит его с ног.
— Да. Кого не покусали.
Доктор достал портсигар, вынул папиросу и со вздохом утолившего голод человека стал закуривать.
— Как же вы не боитесь туда ехать? — колыхнула грудью мельничиха.
— Работа у меня такая. Да и чего бояться — там войска.
— Но они же, эти... шибко проворны, — озабоченно покрутила она пустую стопку своею полной рукой.
— Они! О-н-ни! Они так прово-о-рны! — с обидой затряс головой мельник, держась за пупырушки соленого огурца.
— Они же роют под землею. — Она облизала губы.
— Роют! Р-роют под землею!
— И могут где хочешь вылезти.
— И м-могут... м-могут! Рвань эта...
— Могут, конечно, — согласился доктор. — Даже зимой они спокойно раздвигают мерзлую землю.
— Господи, Твоя воля... — перекрестилась мельничиха. — У вас с собой есть оружие?
— Конечно, — дымил папиросой доктор.
<…>
Но вдруг снаружи послышались громкие человеческие голоса. Рогожу резко содрали с капора. Два человеческих силуэта нависли над головой доктора, заслоняя солнце.
— Ни хай хочжэ ма?73 — произнес один силуэт.
— Во као!74 — усмехнулся другой.
Доктор, жмурясь, поднес пенсне к глазам. Над ним склонились два китайца. Лошади ржали и фыркали. Доктор стал поворачиваться, держа пенсне у глаз, но пенсне за что-то зацепилось шнурком. Это был нос Перхуши. Его лицо было совсем близко и, как показалось доктору, заполняло весь капор. Это огромное лицо было безжизненным, бело-восковым, только остренький нос синел. Солнце блестело на заиндевевших ресницах Перхуши и в оледенелой бородке. Побелевшие губы его застыли в полуулыбке. В этом мертвом лице еще больше проступило птичье, насмещливо-самоуверенное, ничему не удивляющееся и ничего не боящееся.
Сверху протянулась живая рука, потрогала лицо Перхуши:
— Гуалэ75.
Другая рука коснулась теплыми, грубоватыми пальцами щеки доктора.
— Живой? — спросили по-русски.
И доктор сразу все вспомнил.
— Ты кто? — спросили его.
Он открыл рот, чтобы ответить, но вместо слов изо рта вместе с паром пошел хрип.
— Во ши ишэн, — захрипел доктор на своем ужасном китайском. — Банчжу... банчжу... цин бан воу76
— Доктор?
— Во ишэн, во ши ишэн... — хрипел Платон Ильич, тряся рукой с пенсне.
Китаец, который постарше, заговорил по-китайски по мобильному:
— Шон, тащи сюда какой-нибудь мешок, тут полно малых лошадей, и возьми Ма, тут один жив, но он тяжелый.
— Откуда же вы ехали? — спросил он доктора по-русски.
— Во ши ишэн... во ши ишэн... — повторял доктор.
— Он ничего не понимает, — сказал другой китаец. — Видно, совсем ум отморозило.
Вскоре появились еще двое китайцев. В руках у одного был мешок из живородящего холста. Китайцы стали хватать беспокойно ржущих лошадей и совать их в мешок.
— Кобылы нет? — поинтересовался старший.
— Нет, — ответил ему китаец и с усмешкой показал пальцем на круп чалого, торчащий из рукава Перхушиного тулупа. — Смотри, куда забрался!
Он схватил чалого за задние ноги и вытянул из рукава. Чалый отчаянно заржал.
— Голосистый! — усмехнулся старший.
Когда всех лошадей поклали в мешок, старший кивнул на доктора:
— Тащите его.
Китайцы стали вытаскивать доктора из капора. Это было не просто: ноги Платона Ильича переплелись с ногами покойника, пихор в углу примерз к доскам. Доктор понял, что его спасают.
— Сесе ни, сесе ни77, — захрипел он, стараясь неловкими телодвижениями помочь китайцам.
Вчетвером они вытащили его из самоката, опустили в снег. Доктор попробовал встать на ноги, опираясь на китайцев. Но тут же увяз в снегу: ноги совсем не слушались. Он не чувствовал своих ног.
— Сесе ни, сесе ни... — хрипел он, ерзая в глубоком снегу.
Старший китаец почесал свой нос:
— Несите его в поезд.
— А этого возьмем? — спросил молодой китаец, кивнув на Перхушу.
— Ты же уже знаешь, Хьюн, мой конь не любит мертвецов, — усмехнулся старший и с гордой полуулыбкой кивнул назад.
Китаец автоматически перевел взгляд по направлению его кивка. Там, метрах в ста от самоката стоял огромный конь, высотой с трехэтажный дом. Серый в яблоках, он был запряжен в санный поезд, везущий четыре широких вагона — один зеленый, пассажирский и три синих, грузовых. Укрытый красной попоной, конь стоял, шумно пуская пар из широченных ноздрей. Вороны кружили над ним и сидели на его красной спине. Белая грива коня была красиво заплетена, упряжь сверкала на солнце стальными кольцами.
От поезда подошли еще двое китайцев в зеленой униформе. Вчетвером подхватили доктора и понесли.
— Сесе ни, сесе ни... — хрипел доктор, так ни разу и не пошевелив своими бесчувственными, как бы совсем чужими и ненужными ногами.
И вдруг разрыдался, поняв, что Перхуша его окончательно и навсегда бросил, что в Долгое он так и не попал, что вакцину-2 не довез и что в его жизни, в жизни Платона Ильича Гарина, теперь, судя по всему, наступает нечто новое, нелегкое, а вероятнее всего — очень тяжкое, суровое, о чем он раньше и помыслить не мог.