ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 01.05.2024
Просмотров: 474
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Основы сценарной культуры режиссёров театрализованных представлений и праздников
1. Особенности сценарного творчества
2. Разновидности современных праздничных программ
Глава 2. Сценарии как вид драматургии
2. Основные характеристики сущности драматургии
3.Общие и особенные черты драматургии театрализованных представлений
Глава 3. Творческий процесс создания сценариев театрализованных представлений и праздников
2. Основные этапы работы над сценарием театрализованного действа
4. Отбор документального и художественного материала
Глава 1. Основы сценарной культуры режиссёров театрализованных представлений и праздников
Глава 2. Сценарий как вид драматургии
Глава 3. Творческий процесс создания сценариев театрализованных представлений и праздников
Появляется Павел Кирсанов. Стремительно подходит к Базарову.
К.: Я решился драться с вами.
Базаров вытаращил глаза.
Б.: Со мной?
К.: Непременно с вами.
Б.: Да за что? Помилуйте.
К.: Я бы мог объяснить вам причину. Но я предпочитаю умолчать о ней. Вы, на мой вкус, здесь лишний, я вас терпеть не могу, я вас презираю, и если вам этого не довольно...
Б.: Очень хорошо-с. Дальнейших объяснений не нужно. Вам пришла фантазия испытать на мне свой рыцарский дух. Я бы мог отказать вам в этом удовольствии, да уж куда ни шло! Принимаю ваш вызов тоже по-джентельменски.
Кирсанов уходит. Базаров отходит в сторону, к нему подбегает слуга Петр.
П.: Кажись, они идут-с.
К.: Извините, я кажется заставил вас ждать. Я не хотел будить своего камердинера.
Б.: Ничего-с, мы сами только что пришли.
К.: А! Тем лучше! (Павел Петрович оглянулся кругом). Никого не видать, никто не помешает... Мы можем приступить?
Б.: Приступим.
К.: Новых объяснений вы, я полагаю, не требуете?
Б.: Не требую.
К.: Угодно ли вам заряжать? (Вынимает га ящика пистолеты).
Б.: Нет, заряжайте вы, а я шаги отмеривать стану. Ноги у меня длиннее. Раз, два, три...
П.: Евгений Васильевич, воля ваша, я отойду.
Б.: Четыре, пять... Отойди, братец, отойди; можешь даже за дерево стать и уши заткнуть, только глаз не закрывай; а повалится кто, беги подымать. Шесть...семь...восемь... (Базаров остановился). Довольно, или еще два шага накинуть?
К.: Как угодно (заколачивает вторую пулю).
Б.: Ну накинем еще два шага (проводит ногой черту по земле). Вот и барьер. А кстати: на сколько шагов каждому из нас от барьера отойти? Это тоже важный вопрос. Вчера об этом не было дискуссии.
К.: Я полагаю, на десять. (Подает пистолет Базарову). Соблаговолите выбрать.
Б.: Соблаговоляю. А согласитесь, Павел Петрович, что поединок наш необычен до смешного. Вы посмотрите только на физиономию нашего секунданта.
К.: Вам все желательно шутить. Я не отрицаю странности нашего поединка, но я считаю долгом предупредить вас, что я намерен драться серьезно.
Б.: О! я не сомневаюсь в том, что мы решились истреблять друг друга; но почему же не посмеяться и не соединить приятное с полезным.
К.: Я буду драться серьезно.
Базаров со своей стороны отсчитал 10 шагов от барьера и остановился.
К.: Вы готовы? Б.: Совершенно. К.: Можем сходиться.
Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета... Раздался выстрел Кирсанова. Базаров ступил еще раз и, не целясь, подавил пружину.
Павел Петрович дрогнул слегка и схватился рукою за бедро. Струйка крови потекла по его белым панталонам.
Базаров бросил пистолет в сторону и приблизился к своему противнику.
Б.: Вы ранены?
К.: Вы имели право подозвать меня к барьеру, а это пустяки. По условию, каждый имеет право еще по одному выстрелу. Б.: Ну, извините, это до другого раза. (Базаров обхватил Павла Петровича, который начал бледнеть). Теперь я уж не дуэлист, а доктор и, прежде всего, должен осмотреть вашу рану. Петр, поди сюда, Петр! Куда ты спрятался? Герои романа « Отцы и дети» «застывают» в финальной мизансцене.
Звучит музыкальное произведение в исполнении инструментального ансамбля.
По окончании музыкального произведения «живой занавес» закрывает сценическую площадку.
Звучит музыка, на фоне музыки мужской голос: Тургенев, первая влюбленность, В напевном сердце нежный строй. Где близь уходит в отдаленность. Заря целуется с зарей. Зима наносит снег, но лишь Припомню первую любовь. Промолвлю: «Призрачное счастье. Себя я вижу юным вновь». На эти поэтические строки «живой занавес» расходится, образуя коридор слева и справа от центральной площадки открывая «скульптурную группу» из героев романа КС. Тургенева «Первая любовь».
Голос ведущего: Герои романа И.С. Тургенева «Первая любовь» - Зинаида, Беловзоров, Нирмацкий, Малевский, Лущин, Майданов, Вольдемар.
Идёт инсценировка отрывка из повести «Первая любовь» - «Игра в фанты».
На площадке Зинаида и пятеро господ. Один из них ставит на площадку стул. Зинаида вскакивает на него. В руках у Зинаиды мужская шляпа.
3.: Побыстрее соберите фанты (собирают фанты). А сейчас, чей фант вынется, тот рассказывает свой сон или что-нибудь непременно выдуманное. Начинаем... Беловзоров.
Б.: (Смутившись) Я ничего выдумать не могу!
3.: Какие пустяки. Ну вообразите себе, например, что вы женаты, и расскажите нам, как бы вы проводили время с вашей женой. Вы бы ее заперли?
Б.: Я бы ее запер.
3.: И сами бы сидели с ней?
Б.: И сам непременно сидел бы с ней.
3.: Прекрасно. Ну а если бы ей это надоело и она бы изменила вам?
Б.: Я бы ее убил.
3.: А если бы она убежала?
Б.: Я бы догнал ее и все-таки убил.
3.: Так, ну а, положим, я была бы вашей женой, что бы вы тогда сделали?
Б.: (Помолчав) Я бы себя убил...
3.: (Смеясь) Я вижу, у вас недолга песня. Следующий фант мой. Вот, послушайте, что я выдумала... Представьте себе великолепный чертог, летнюю ночь и удивительный бал. Бал этот дает молодая королева. Везде золото, мрамор, хрусталь, шелк, огни, алмазы, цветы, куренья, все прихоти роскоши.
Л.: Вы любите роскошь?
3.: Роскошь красива, я люблю все красивое.
Л.: Больше прекрасного?
3.: Это что-то хитро, не понимаю. Не мешайте мне. Итак, бал великолепный. Гостей множество, все они молоды, прекрасны, храбры, все без памяти влюблены в королеву.
М.: Женщин нет в числе гостей?
3.: Нет или, погодите есть.
М.: Все некрасивы?
3.: Прелестные. Но мужчины все влюблены в королеву. Она высока и стройна; на ней маленькая золотая диадема на черных волосах. Все толпятся вокруг нее, расточают перед ней самые льстивые речи.
л.: А она любит лесть?
3.: Какой несносный! Все перебивает... Кто ж не любит лесть? М.: Еще один, последний вопрос, у королевы есть муж? 3.: Я об этом не подумала. Нет, зачем муж? М.: Тише!
3.: Мерси. Итак, королева слушает эти речи, слушает музыку, но не глядит ни на кого из гостей. Шесть окон раскрыты сверху донизу, от потолка до полу; а за ними темное небо с большими звездами да темный сад с большими деревьями. Королева глядит в сад. Там, около деревьев, фонтан; он белеет во мраке - длинный, длинный, как приведение. Королева слышит сквозь говор и музыку тихий плеск воды. Она смотрит и думает: «Вы все, господа, благородны, умны, богаты. Вы окружили меня, вы дорожите каждым моим словом, вы все готовы умереть у моих ног, я владею вами... А там, возле фонтана, возле этой плещущей воды, стоит и ждет меня тот, кого я люблю, кто мною владеет. На нем нет ни богатого платья, ни драгоценных камней, никто его не знает, но он ждет меня и уверен, что я приду, — и я приду, и нет такой власти, которая бы остановила меня, когда я захочу пойти к нему, и остаться с ним, и потеряться с ним там, в темноте сада, под шорох деревьев, под плеск фонтана... М.: Это выдумка? Л.: А что бы мы сделали, господа, если бы мы были в числе гостей и знали про этого счастливца у фонтана? 3.: Постойте, постойте, я сама скажу вам, что бы каждый из вас сделал... А впрочем, довольно, давайте играть в другую игру. Звучит вальс. Танцует коллектив бального танца. Голос ведущего:
В гостиной грустили тени былого, Сплетаясь со строчками ваших стихов. Казалось — воскресло минувшее снова В волшебности ваших изысканных слов. А девичий смех, как весна, шаловливый Будил сновиденья портретов седых И вы со своею лучистою гривой. Как солнце вы были, как солнце средь них. И плавали, плавали милые тени В волшебности ваших изысканных слов. И, мнилось, чуть слышно дрожали ступени Под легкостью Лизиных тихих шагов.
На эти поэтические строки «живой занавес» открывает центральную сценическую площадку со «скульптурной композицией» из героев романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо».
1 Ведущий: Герои романа «Дворянское гнездо» - Федор Иванович Лаврецкий, Леночка, Шурочка, Калитин, его жена, Лиза Калитина.
«Скульптурная композиция» «оживает», идёт инсценировка отрывка из романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» «Напутствие».
Леночка, Шурочка, Калитин и его жена играют в «жмурки». К ним подходит Лаврецкий Федор Иванович.
Л.: Я Лаврецкий.
Леночка: А давно мы вас не видали и Варвару Павловну тоже не видали.
К.: Еще бы! Я тебя в Петербург увез, а Федор Иванович все жил в деревне.
Леночка: Да, ведь с тех пор и мама скончалась.
Ш.: И Марфа Тимофеевна.
Леночка: И Наталья Карповна, и мосье Лемм.
К.: Не хотите ли вы в сад? Он очень хорош теперь, хотя мы его и запустили немножко. Мы о Лизе недавно имели вести, ей хорошо, здоровье ее теперь поправляется понемногу.
Л.: Она все в той же обители?
К.: Все в той же.
Л.: Она к вам пишет?
К.: Нет, никогда; к нам через людей вести доходят (все замолчали).
Леночка: Вот где хорошо бы играть в четыре угла, нас, кстати пятеро.
К.: А Федора Ивановича ты забыла? Или ты себя не считаешь?
Леночка: Да разве Федор Иванович в его лета может...
Л.: Пожалуйста, играйте, не обращайте внимания на меня. Мне самому будет приятнее, когда я буду знать, что я вас не стесняю. А занимать вам меня нечего; у нашего брата, старика, есть занятие, которого вы еще не ведаете и которое никакого развлечения заменить не может: воспоминания.
(Появляется Лиза)
Лиза: Вы услышите, может быть... но, что бы ни было, забудьте..., не забывайте меня, помните обо мне.
Лаврецкий, стоя на своем месте, не глядя на Лизу:
Л.: Мне вас забыть?
Лиза: Довольно, прощайте. Не идите за мной.
л.: Лиза...
Лиза: Прощайте, прощайте. (Лиза исчезает. Лаврецкий, думая о Лизе, смотрит куда-то вдаль. Все герои «застыли» в заданной мизансцене. В это время на крыльце музея появляется солистка). Звучит романс Е.П. Дербенко, посвященный Лизе Калитиной. По окончании романса, молодые люди из романа «Дворянское гнездо» продолжают играть в «Жмурки». Л.: Играйте, веселитесь, растите, молодые силы, - жизнь у вас впереди, и вам легче будет жить: вам не придется, как нам, отыскивать дорогу, бороться, падать и вставать среди мрака. Мы хлопотали о том, как бы уцелеть - и сколько из нас не уцелело! - а вам надобно дело делать, работать, и благословение нашего брата, старика, будет с вами. Все герои «Дворянского гнезда» «застывают» в финальной мизансцене.
Звучит музыка. «Живой занавес» закрывает сценическую площадку. На фоне музыки звучит мужской голос: Там небеса и воды ясны! Там песни птичек сладкогласны! О родина! все дни твои прекрасны! Где б ни был я, но все с тобой Душой.
Ты помнишь ли, как под горою. Осеребряемый росою, Белелся луч вечернею порою, И тишина слетала в лес С небес?
Ты помнишь ли наш пруд спокойный, И тень от ив в час полдня знойный, И над водой от стада гул нестройный, И в лоне вод, как сквозь стекло. Село?
Там на заре пичужка пела; Даль озарялась и светлела; Туда, туда душа моя летела: Казалось сердцу и очам - Все там.
В.А. Жуковский «Живой занавес» открывает центральную площадку и поднимается на крылечко, «замирая» по окончании музыки в заданной мизансцене. На сценической площадке «скульптурная композиция» из участников хореографического коллектива классического танца. На всех газонах сквера «застыли» по окончании музыки «скульптурные композиции» из героев произведений И. С. Тургенева.
Хореографический коллектив исполняет классическое произведение и по окончании танца «застывает» в финальной мизансцене
Звучит музыкальное произведение Фибиха в исполнении ансамбля скрипачей.
Хореографический коллектив поднимается на крылечко и уходит в музей КС. Тургенева.
Все герои тургеневских произведений «оживают» и идут в направлении музея, поднимаются на крыльцо и, бросив прощальный взгляд в сторону собравшейся аудитории, «исчезают» за дверями музея. «Фоновая группа» поднимается на крылечко и также, молча простившись, «исчезает» за дверями музея.
Звучит музыка. По окончании музыкального произведения ансамбль скрипачей уходит в музей.