ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 01.05.2024
Просмотров: 487
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Основы сценарной культуры режиссёров театрализованных представлений и праздников
1. Особенности сценарного творчества
2. Разновидности современных праздничных программ
Глава 2. Сценарии как вид драматургии
2. Основные характеристики сущности драматургии
3.Общие и особенные черты драматургии театрализованных представлений
Глава 3. Творческий процесс создания сценариев театрализованных представлений и праздников
2. Основные этапы работы над сценарием театрализованного действа
4. Отбор документального и художественного материала
Глава 1. Основы сценарной культуры режиссёров театрализованных представлений и праздников
Глава 2. Сценарий как вид драматургии
Глава 3. Творческий процесс создания сценариев театрализованных представлений и праздников
Звучит новая композиция - аккомпанемент для ансамбля классического танца. Участники хореографического ансамбля с первыми звуками мелодии «оживают» и исполняют танец. По окончании танца снова «замирают», теперь уже в финальной мизансцене. Пока идёт номер хореографического ансамбля, все литературные герои и «фоновая группа» находятся в «стоп кадре». По окончании танца «фоновая группа» «оживает», спускается с крылечка по обеим его сторонам и выполняет функцию «живого занавеса», перекрывая центральную сценическую площадку на то время, пока участники хореографического ансамбля не поднимутся на крылечко, а их место займут герои романа КС. Тургенева «Рудин». Герои других произведений Тургенева за это время так же должны поменять своё месторасположение, перейти на заданную площадку, в направлении центральной площадки. В это время звучит музыка и на фоне музыки мужеской голос:
Смотри, как на речном просторе,
По склону вновь оживших вод.
Во всеобъемлющее море
За льдиной льдина вслед плывет.
На солнце ль радужно блистая.
Иль ночью, в поздней темноте,
Но все, неизбежимо тая.
Они плывут к одной мечте.
Все вместе - малые, большие,
Утратив прежний образ свой,
Все - безразличны, как стихия,
Сольются с бездной роковой!..
О, нашей мысли обольщенье,
Ты, человеческое Я,
Не таково ль твое значенье.
Не такова ль судьба твоя?
Ф.И. Тютчев
«Живой занавес» открывает центральную площадку. Перед зрителями возникает «скульптурная группа» из героев романа И. С. Тургенева «Рудин».
Голос ведущего: Герои романа И.С. Тургенева «Рудин» - Наталья Ласунская и Дмитрий Рудин.
«Скульптурная группа» «оживает», идёт инсценировка отрывка из романа «Рудин» — «Пью за здоровье Рудина».
Н.: Неужели же Дмитрий Николаевич, вы ничего не ждете от жизни?
Д.: О, нет! Я жду многого, но не для себя... От деятельности, от блаженства деятельности я никогда не откажусь; но я отказался от наслаждения. Мои надежды, мои мечты не имеют ничего общего. Любовь...любовь - не для меня; я...ее не стою;
Женщина, которая любит, вправе требовать всего человека, а я уж весь отдаться не могу. При том нравиться - это дело юношей, а я слишком стар. Куда мне кружить чужие головы? Дай бог, свою сносить на плечах!
Н.: Я понимаю, кто стремится к великой цели, уж не должен думать о себе; но разве женщины не в состоянии оценить такого человека? Мне кажется напротив, женщина скорее отвернется от эгоиста. Все молодые люди, эти юноши, по-вашему, все - эгоисты, все только собой заняты, даже когда любят. Поверьте, женщина не только способна понять самопожертвование: она умеет пожертвовать собою.
Д.: Вы не раз слышали мое мнение о призвании женщин. Вы знаете, что, по-моему, одна Жанна д'Арк могла спасти Францию... Но дело не в том. Я хотел поговорить о вас. (Отходят на задний план).
Голос ведущего: Александр Павлович Липин, Михаил Михайлович Лежнев, Басистов, Африкан Семенович Пигасов.
Л.: Господа, я предлагаю вам выпить за здоровье Дмитрия Рудина! Недостатки Рудина мне хорошо известны. Они тем более выступают наружу, что сам он не мелкий человек (Все с удивлением посмотрели на него).
Б.: Рудин — гениальная натура.
Л.: (возражает) Гениальность в нем, пожалуй, есть, а натура. В том-то вся его беда, что натуры-то, собственно, в нем нет. Но не в этом дело. Я хочу говорить о том, что в нем есть хорошего, редкого. В нем есть энтузиазм; а это, поверьте мне, флегматическому человеку, самое драгоценное качество в наше время. Мы все стали невыносимо рассудительны, равнодушны и вялы; мы заснули, мы застыли и спасибо тому, кто хоть на миг нас расшевелит и согреет! Пора!
...Да, он действительно умрет где-нибудь в нищете и бедности; но неужели и за это пускать в него камнем? Он не сделает нам ничего именно потому, что в нем натуры, крови нет; но кто в праве сказать, что он не принесет, не принес уже пользы? Что его слова не заронили много добрых семян в молодые души, которым природа не отказала, как ему в силе деятельности, в умении исполнять собственные замыслы? Да я сам, я первый, все это испытал на себе... Б.: Браво! Браво! Как это справедливо сказано! А что касается до влияния Рудина, клянусь вам, этот человек не только умел потрясти тебя, он с места тебя сдвигал, он не давал тебе останавливаться, он до основания переворачивал, зажигал тебя! Л.: Вы слышите? Какого вам еще доказательства нужно?
Несчастье Рудина состоит в том, что он России не знает, и это, точно, большое несчастье. А за то, что в нем есть хорошего, будем ему благодарны. И дай Бог, чтобы несчастье вытравило из него все дурное и оставило одно прекрасное в нем! Пью за здоровье Рудина! Пью за здоровье товарища моих лучших годов, пью за молодость. За ее надежды, за ее стремления, за ее доверчивость и честность, за все то, от чего и в 20 лет бились наши сердца, и лучше чего мы все-таки ничего не узнали и не узнаем в жизни... Пью за тебя, золотое время, пью за здоровье Рудина! Герои романа «Рудин» «застывают в финальной мизансцене. Хоровой коллектив исполняет произведение А. Ленского «Тихо сосны шумят». По окончании произведения звучит музыка. На фоне музыки мужской голос:
Жизни лучшие мгновенья -Сердца жаркие мечты. Роковое впечатленье Зла, добра и красоты; Всё, что близко, что далёко. Всё, что грустно и смешно. Всё, что спит в душе глубоко, В этот миг озарено. В это время, «Живой занавес» открывает на центральной площадке «скульптурную композицию» из героев романа И. С. Тургенева «Новь».
Голос ведущего: Марианна Синецкая, Алексей Нежданов, Валентина Михайловна Синягина — герои романа «Новь».
«Скульптурная группа» «оживает», идёт инсценировка отрывка из романа «Новь» - «Отречение от прошлого».
Алексей Нежданов и Марианна идут беседуя в сторону зрителя. Синягина стоит спиной на заднем плане.
М.: Сдается, что ты мог бы сделаться литератором, только я, наверное, знаю, что у тебя есть призвание лучше и выше литературы. Этим хорошо было заниматься прежде, когда другое было невозможно.
Н.: Ты думаешь? Да, я с тобой согласен. Лучше гибель, чем успех здесь.
М.: Да, мой милый, ты прав! Ты прав! Но, может быть, мы и не погибнем в тот час; мы успеем, ты увидишь, мы будем полезны, наша жизнь не пройдет даром, мы пойдем в народ. Ты знаешь какое-нибудь ремесло? Нет? Ну, все равно мы будем работать, мы знаем, - я, если нужно, в кухарки пойду, в швеи, в прачки... (Склонился к ее стану).
Н.: О, Марианна, я тебя не стою.
(Нежданов уходит на задний план. Синягина поворачивается и быстро идёт к Марианне).
С: Марианна, вы полюбили мсье Нежданова?
М.: Я люблю его.
С: Да помилуйте, Марианна! Ведь он студент без рода без имения, ведь он моложе вас! (злорадно). Что же из этого может выйти? И что вы, с вашим умом, нашли в нем? Он просто пустой мальчик.
М.: Вы не всегда так думали, Валентина Михайловна.
С: О, боже мой! Моя милая, оставьте меня в стороне... Тут дело идет о вас, о вашей будущности. Подумайте! Какая же это партия для вас?
М.: Признаюсь вам, Валентина Михайловна, я не думала о партии.
С: Как? Что? Как мне вас понять? Вы следовали влечению вашего сердца, положим... Но ведь все это должно же кончиться браком?
М.: Не знаю... Я об этом не думала.
С: Вы об этом не думали!? Да вы с ума сошли!
М.: Прекратим этот разговор, Валентина Михайловна. Он ни к чему не может привести. Мы все - таки не поймем друг друга.
С: Нет, я вас очень хорошо понимаю; я понимаю, что вы пропитались этими новыми идеями, которые вас непременно поведут к погибели. Но тогда уже будет поздно.
М.: Может быть; но поверьте мне: мы и погибая не протянем вам пальца, чтобы вы спасли нас. Герои романа «Новь» «замирают в финальной мизансцене. Звучит романс «Любовь не погасить невзгодам...» По окончании музыкального произведения, «Живой занавес» закрывает центральную площадку, звучит музыка. На фоне музыки женский голос: Благославен учитель чувства, Нам показавший образец, Одевший в пламени искусства И кровь и омуты сердец. Наутре дней душа открыта. Прикосновений жаждет новь, И вот тропинка в ней пробита -Через любовь к любви - в любовь. На эти поэтические строки «Живой занавес» расходится, образуя коридор, слева и справа от центральной площадки, открывая «скульптурную группу» из героев романа И.С. Тургенева «Накануне». Голос ведущего: Герои романа И.С. Тургенева «Накануне». После этих слов «скульптурная группа» «оживает» идёт инсценировка отрывка из романа И.С. Тургенева «Накануне» - «Я пойду за тобою всюду!..»
(Шубин Павел Яковлевич, Берсенев Андрей Петрович) Ш.: Счастья ! Счастья! Пока жизнь не прошла, пока все наши члены в нашей власти, пока мы идем не под гору, а в гору! Черт возьми! Мы молоды, не уроды, не глупы: мы завоюем себе счастья! Б.: Будто нет ничего выше счастья? Ш.: А например?
Б.: Да вот, например, мы с тобой, как ты говоришь, молоды, мы хорошие люди положим: каждый из нас желает себе счастья. Но такое ли это слово « счастье» которое соединило, воспламенило бы нас обоих, заставило бы нас подать друг другу руки? Не эгоистическое ли я хочу сказать, не разъединяющее ли слово? Ш.: А ты знаешь такие слова, которые соединяют? Б.: Да, их немало. Ш.: Ну-ка? Какие это слова? Б.: Да хотя бы искусство, - так как ты художник, - родина, наука,
свобода, справедливость. Ш.: А любовь?
Б.: И любовь соединяющее слово; но не та любовь, которой ты теперь жаждешь: не любовь наслаждение, а любовь - жертва.
Берсенев и Шубин уходят в сторону. По центру идут Е1пена Стахова и Дмитрий Инсаров. И.: Так ты пойдешь за мною всюду? е.: Всюду, на край земли. Где ты будешь, там я буду. И.: И ты себя не обманываешь, ты знаешь, что родители твои никогда не согласятся на наш брак? е.: я себя не обманываю; я это знаю. И.: Ты знаешь, что я беден, почти нищий? е.: Знаю. И.: Что я не русский, что мне не суждено жить в России, что тебе придется разорвать все свои связи с Отечеством, с родными? е.: Знаю, знаю.
И.: Ты знаешь также, что я посвятил себя делу трудному, неблагодарному, что мне... Что нам придется подвергаться не одним опасностям, но и лишениям, уничтожению, быть может? е.: Знаю, все знаю... Я тебя люблю.
И.: Что ты должна будешь отстать от всех своих привычек, что одна, между чужими, ты, может быть, принуждена будешь работать... (Она положила ему руку на губы). е.: я люблю тебя, мой милый. (Он целует ее руку. Она спрятала лицо у него на плече. Он приподнял ее голову и пристально посмотрел ей в лицо). И.: Так здравствуйте же, моя жена перед людьми и перед Богом! Герои романа И.С. Тургенева «Накануне» «застывают» в финальной мизансцене.
Звучит музыка. «Живой занавес» закрывает центральную площадку. На фоне музыки Мужской голос:
С горы скатившись, камень лег в долине. Как он упал? никто не знает ныне -Сорвался ль он с вершины сам собой. Или низвергнут мыслящей рукой? Столетье за столетьем пронеслося: Никто еще не разрешил вопроса.
Ф.И. Тютчев «Живой занавес» открывает центральную сценическую площадку, на ней в «скульптурной композиции» герои романа И. С. Тургенева «Отцы и дети».
Голос ведущего: — Анна Сергеевна Одинцова Евгений Базаров, Павел Петрович Кирсанов.
Герои «оживают».
Идёт инсценировка отрывка из романа И.С. Тургенева «Отцы и дети» - «Дуэль»
Б.: Вам хочется полюбить, а полюбить вы не можете: вот в чем ваше несчастье.
О.: Разве я не могу полюбить?
Б.: Едва ли! Только я напрасно назвал это несчастьем. Напротив, тот скорее достоин сожаления, с кем эта штука случается.
О.: Случается что?
Б.: Полюбить.
О.: А вы почем это знаете?
Б.: Понаслышке, (сердито) Притом, вы, может быть, слишком требовательны.
О.: Может быть. По-моему, или все, или ничего. Жизнь за жизнь. Взял мою, отдай свою, и тогда уже без сожаления и без возврата. А то лучше и не надо.
Б.: Что ж, это условие справедливо, и я удивляюсь, как вы до сих пор... не нашли, что искали.
О.: А вы думаете, легко отдаться вполне чему бы то ни было?
Б.: Нелегко, если станешь размышлять, да ожидать, да самому себе придавать цену, дорожить собою то есть: а не размышляя отдаться очень легко.
О.: Как же собою не дорожить? Если я не имею такой цены, кому же нужна моя преданность?
Б.: Это уже не мое дело; это дело другого разбирать какая у меня цена. Главное, надо уметь отдаться!
О.: Вы говорите так, как будто все это испытали.
Б.: К слову пришлось, Анна Сергеевна: это все. Вы знаете, не по моей части.
О.: Но вы бы сумели отдаться?
Б.: Не знаю, хвастаться не хочу.