ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 08.08.2024

Просмотров: 543

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

могила — место всеобщего поклонения.

Конец индивидуальной жизни Конфуция стал началом его исторической славы, в

которой центральную роль играла небольшая по объему, но неисчерпаемо глубокая по

содержанию книга "Лунь юй" ("Суждения и беседы"), составленная его учениками на

основе своих наблюдений и бесед с учителем. До наших дней эта книга дошла в

редакции ученого и сановника Чжан Юя (I в. до и. э.); позже (I в. н. э.) она была

канонизирована и выбита на каменных стелах. Существует несколько русских пере-

водов "Лунь юя", различия между ними в некоторых случаях являются значительными.

Учение Конфуция, за исключением двух коротких периодов (в III веке н. э. и в 70-е

годы нашего столетия), было в Китае предметом безусловного почитания. Кон-

фуцианство является этико-кулыурной основой, фундаментом китайской, а в

значительной мере и всей дальневосточной цивилизации.

27

Место этики в учении Конфуции

Самос важное открытие Конфуция — это открытие человека как особой реальности.

Если формы бытия выстроить в иерархическую лестницу, считая землю низом, а небо

верхом, то человек занимает срединное положение. С одной стороны, человек скован

своими страстями, безнадежно самолюбив; "Я не видел, чтобы человек мог, заметив

свои ошибки, осудить себя в душе" (5, 26), — говорит Конфуций. С другой стороны, он

стремится к дао

— воле неба, правильному пути, высшей гармонии, вечной правде, средоточию истины

и справедливости, тому центру, который все стягивает к себе; "если утром познаешь

правильный путь, вечером можно умереть" (4, 8). Человек находится на пересечении

двух детерминаций

— природной и этической.

Из срединного положения человека в мире Конфуций делает вывод: нельзя ответить на

вопрос, что такое человек, не отвечая на вопрос, каким он должен быть, Познание

человека совпадает с его нравственным самоопределением. Можно предположить, что,

согласно Конфуцию, не существует заранее заданной устойчивой природы человека, а

есть различные возможности его самоосушеств-ления. Отсюда становится понятным

загадочное высказывание Цзы-гуна, одного из самых талантливых учеников Конфуция,

о том, что суждения Учителя о культуре услышать можно, а суждения о природе

человека и воле неба — нет (5, 12). Вне суждений о культуре, о способе действования в

жизни суждения о природе человека лишены предмета и смысла. Возможность


созидать самого себя является тем специфическим признаком, который делает человека

человеком, — не наличие разума или какой-либо иной признак, а именно эта

способность различать добро и зло. Этика в учении Конфуция предшествует и служит

основой гносеологии и антропологии, если вообще правомерно применять к нему эти

категории европейской философии.

Из такой по преимуществу этической версии человека вытекает особое отношение к

знанию. Знание воспринимается Конфуцием в его нравственно обязывающем со-

держании; оно говорит нам, что делать и чего избегать. Только этим оно и ценно. Столь

популярная в европейской философии идея самодостаточности знания, его нравственно

очищающего воздействия на человека чужда Конфуцию. В его учении нет и следа того,

что можно было

28

бы назвать идеалом созерцательного блаженства. "Фань Чи спросил о знании.

Учитель ответил: "Это значит знать людей". Фань Чи не понял. Учитель сказал:

"Выдвигать людей прямых и отстранять людей лживых, и тогда лживые люди

смогут стать прямыми" (12, 22). Этически ориентированный прагматизм настолько

довлел в мировоззрении Конфуция, что достоинство поведения, отсутствие

порочных мыслей является для него показателем учености. Он не признавал

абстрактную, нравственно нейтральную, безличную истину. Для него истина

совпадает с человеческой правдой. Истина есть то, за что можно умереть. Его

подход к познанию является ответственным: ценность познания измеряется

этическим возвышением жизни. В "Лунь roe" мы находим такое замечательное

высказывание: "Цзы-лу, не сумев осуществить услышанное, опасался, что услышит

что-то еще" (5, 13). Беспокойство Цзы-лу, преданного ученика Конфуция, могло,

по-видимому, быть вызвано тем, что речь шла о важной и бесспорной установке

конфуцианского мировосприятия. Конфуций учил: "Древние говорили с осто-

рожностью, так как опасались, что не смогут выполнить сказанное" (4, 22). В самом

деле, для чего стремиться к новым знаниям, новым истинам, когда сколь бы цен-

ными или красивыми они ни были, не осуществлены старые?! И разве самоцельная

и зряшная погоня за знаниями не может быть выражением или стать источником

нравственного порока, который в наши дни получил название расхождения слова и

дела и про который Конфуций хорошо сказал: "Красивые речи вредят морали"

(15,26)?!

Двойственность изначальной детерминации человека предопределяет возможность


двух различных проектов его жизнедеятельности: высокого (благородного) и низ-

кого. Это определяется тем, какая из двух детерминаций — небесная или земная —

получает преобладание. "Учитель сказал: "Благородный муж движется вверх,

низкий человек движется вниз" (14, 23). Речь идет о векторе личностного развития,

а не о статическом выборе. В мировоззрении Конфуция небесное и земное не

противопоставляется по критерию добра и зла. Конфуции далек от идеи, будто

нравственное совершенство достижимо за счет аскетического умерщвления

страстей. Даосский отшельник — не его идеал. Более того, по его мнению, только в

рамках правильного морального выбора можно полно удовлетворить естественные

устремления челове-

29

ка. Природная детерминация вторична по отношению к этической. Конфуций

говорит (в цитируемом ниже фрагменте понятие "дао" переведено как "правильные

принципы"): "Люди желают богатства и знатности. Если не руководствоваться

правильными принципами, их не получить" (4, 5). Точно так же без дао нельзя

избавиться от столь ненавистных людям бедности и презренности. Дао, правильные

принципы, следовательно, нужны не для того, чтобы вырваться из "земных оков", а

для того, чтобы благоустроить земную жизнь, добиться богатства и знатности,

избежать бедности и презрения. Конфуцианское решение проблемы правильного

выбора можно было бы образно выразить так: если не взирать на небо, нельзя

обустроить землю; по если не обустраивать землю, нельзя увидеть небо.

Жэнь: человеколюбие

От чего зависит и в чем конкретно выражается выбор человеком того или иного

пути развития? Ответ на этот двуединый вопрос дает концепция "жэнь". Термин

"жень" встречается в "Лунь юс" 109 раз, является там ключевым. Его

интерпретация — самостоятельная и сложная задача; русскими китаистами он

переводится как "человеческое начало", "милосердие", "человеколюбие",

"гуманность", "совесть". Что касается содержания, которое вкладывает Конфуций в

понятие "жень", то оно многозначно, включает все положительные нравственные

качества и нормы достойного поведения. "Жэнь" как явление крайне трудно

идентифицировать. На вопросы, можно ли назвать обладающими "жэнь" тех или

иных реальных лиц, в том числе лучших своих учеников, считавшихся достойными

людьми, Конфуций отвечает, что он не знает; жэнь трудно практиковать и о нем

трудно говорить. "Жэнь" — понятие и описательное и аксиологическое


одновременно; оно обозначает и существенную характеристику человека, и

программу его деятельности. Это — человеческое начало в человеке, которое

одновременно является его долгом. У Конфуция есть высказывание, которое на

первый взгляд противоречиво: "Только обладающий человеколюбием может

любить людей и ненавидеть людей" (4, 3). В первой части оно кажется тавтологией,

во второй противоречием определения. Логические ошибки, однако, снимаются,

если иметь

30

в виду многозначность "жэнь". Тогда получается, что человеческое начало в

человеке есть то самое начало, в силу которого он может любить и ненавидеть

людей. Точным представляется толкование термина "жэнь", которое дает

современный китайский исследователь профессор Чжоу Гучэн: "Человек должен

быть человеком". Наиболее адекватным русским термином для обозначения "жэнь"

следует признать "человеколюбие", "гуманность". Конфуция много раз спрашивали

о том, что такое "жэнь"; среди многих ответов есть и такое лаконичное

утверждение: "Это значит любить людей" (12, 22). Любовь к людям (аи жэнь) во

времена Конфуция понималась иначе, чем сегодня. "...Если аи и имеет в древних

текстах значение "любовь", то только такое, которое оно имеет во фразе "цветы

любят воду"1, — пишет современный исследователь конфуцианства. Было бы

неверно эти-зировать мысль Конфуция и приписывать ему идею самоценности

личности. Речь скорее шла о том, что люди испытывают нужду, потребность друг в

друге, и эта взаимная связанность является самой важной характеристикой их

бытия.

Содержание "жэнь" (гуманизма, человеколюбия) как основополагающего принципа

учения Конфуция включает два положения. Первое: качественная определенность

бытия индивидов, выбор того или иного вектора личностного развития зависит от

отношений, которые, устанавливаются между ними, и выражается в этих отноше-

ниях. Графически "жэнь" состоит из двух знаков, обозначающих соответственно

человека и цифру два, то есть два человека. Собственное бытие человека, или

человеческое начало в человеке, совпадает с отношениями между людьми. Не в

природных потребностях тела и не в справедливости небесного пути следует искать

тайну человека, а в его общественном статусе. В "Лунь юе" описывается эпизод,

когда один из учеников Конфуция во время их скитаний спросил у отшельников о

броде. Те ответили в том духе, что тщетно искать брод, когда вся Поднебесная


охвачена потопом, и, вместо того чтобы держаться за Конфуция, который хочет

уйти от определенных людей, не лучше ли следовать ученым мужам, вообще

избегающим мирской суеты? Ученик передал Конфуцию ответ

1 Карапетъянц А. М. Первоначальный смысл основных конфуцианских категорий // Конфуцианство в

Китае. Проблемы теории и практики. М., 1982. С. 15.

31

отшельников. Тот сказал: "Со зверями и птицами нельзя сбиться в одну стаю. Если мне

не водиться с этими людьми, то с кем водиться?" (перевод А. М. Карапетьян-ца). У

человека — свой удел, даже если он тяжкий; ему предназначено сбиваться в стаю с

такими же, как он, жить в людской суете. И задача не в том, чтобы ставить

несбыточные цели ухода от общества, сколь бы высокими они ни были, а в том, чтобы

подумать над обустройством человеческой "стаи", социума, внести в сам этот социум

гармоническое начало. "Не беспокойся о том, что люди тебя не знают, а беспокойся о

том, что ты не знаешь людей" (1, 16), — учит Конфуций. Человеческое предназначение

человека состоит в том, чтобы правильно отнестись к людям. Отсюда — второе

положение: правильное отношение к людям состоит во взаимности, суть которой

лучше всего передается правилом, которое в рамках европейской культурной традиции

получило название золотого правила нравственности. "Цзы-гун спросил: "Можно ли

всю жизнь руководствоваться одним словом?" Учитель ответил: "Это слово — взаим-

ность. Не делай другим того, чего не желаешь себе" (15, 23). Это недвусмысленное

высказывание Конфуция не является единственным, в котором золотое правило нра-

вственности рассматривается в качестве критерия правильного выбора жизненной

линии поведения.

Учение Конфуция целостно. Оно не расчленено на отдельные автономные или даже

относительно автономные части (этику, метафизику и т. д.). Если пользоваться

европейским образом научности гуманитарной теории, которая строится по методу

восхождения от абстрактного к конкретному, то здесь нет стадии абстрактного знания,

когда та или иная сторона целостного объекта абстрагируется от него и изучается так,

как если бы она сама была самостоятельным объектом. При желании непременно

наложить эту познавательную схему на учение Конфуция следовало бы перевернуть ее

логику и говорить о движении от конкретного к абстрактному, где роль абстрактной

стадии играют практически-воспитательные усилия. Конфуций с самого начала имеет