Файл: Серия Разыскиваемые #1 Перевод Евгения Гладыщева Редактор и оформитель.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 972

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


— Где Калеб? — спросила она снова, пытаясь игнорировать то, что мужчина в костюме теперь разглядывал ее. Боковым зрением она видела, как его темный взгляд надолго задержался на ее груди. Она удержалась от желания закатить глаза. Ева ненавидела подобное бесстыдное внимание со стороны мужчин, с которыми имела дело большую часть своей взрослой жизни. Без малейших усилий он заставил ее чувствовать себя неприличной в удобных джинсах и простом черным топе, который она натянула утром.

— Как твое имя, bella? — спросил он.

Очевидно, он был главным. Может длинноволосый парень не разговаривал.

— Ева, — ответила она. — А вы?..

Удивив ее, он встал и медленно пересек комнату, остановившись только тогда, когда их разделяли всего пара шагов. Вблизи он, без сомнения, хорошо выглядел, но что-то в нем было неправильным. Его глаза были пустыми. Бездонными. Как будто у него не было души. И ей показалось или другой парень тоже придвинулся? Затылок покалывало в предупреждении, но она слишком сосредоточилась на мужчине перед собой, чтобы проверить.

— Я Стефано Моретти.

Он назвал себя, явно ожидая, что она должна узнать это имя. Она не узнала. И даже не хотела пожимать протянутую руку. Вообще не хотела прикасаться к нему. Но было бы очень грубо не сделать этого, поэтому она отлепила ладонь от талии и сразу ощутила, как по коже пробежали мурашки, когда его сильные пальцы сжались вокруг ее.

— Приятно познакомиться, мистер Моретти, — соврала она, дернувшись, потрясенная и озадаченная странным светом, вспыхнувшим в его глазах. Но он держался уверенно.

— Да. Мне тоже очень… приятно встретиться с тобой, Ева.

О, Господи. Она дернула руку на этот раз сильнее, и он отпустил. Сердце тяжело стучало, когда она сдержалась, чтобы не вытереть вспотевшую ладонь о джинсы.

— Занимаешься доставкой с утра? — спросил он.

Она проследовала за его взглядом на коробку под ногами.

— Да. Я говорила Калебу, что закину его вещи по пути… — Почему она разбрасывается информацией? Калеб надает ей по заднице. Они с Никой прошли через кучу предупреждений и советов по безопасности и самозащите, всех не упомнишь. Он был очень дотошным. — Почему вы здесь, мистер Моретти?

— Пожалуйста, зови меня Стефано, — велел он и, более ничего не сказав, вернулся на свое место.

Она оглянулась на дверь позади. Как бы сильно ей ни хотелось сбежать, она не могла. А если они что-то сделали с Калебом? Ника никогда ей не простит, если девушка уйдет, не попытавшись узнать, где ее брат. Она сама себя никогда не простит.


Ева скрутила пальцы, чтобы сдержать глупую привычку щелкать ногтями.

— Где Калеб, Стефано? — попробовала она еще раз.

Она отметила, что молчаливый партнер с длинными волосами все еще неподвижно стоял за креслом. На самом деле не неподвижно. Он шевелился. По крайней мере, его лицо. Оно немного смягчилось, когда он послал Еве некое подобие улыбки, едва коснувшейся губ. Последовавшее за этим быстрое подмигивание смутило ее. Они знакомы? Он пытался ее успокоить?

Или он пытался отвлечь ее ложным чувством безопасности перед нападением?

— Если бы я должен был угадать, где Пейн, — удивил ее Стефано, отвечая скучающим голосом, — то сказал бы, что он в клубном доме. А теперь, почему бы тебе не присесть на минутку? Я не задержу тебя надолго.

Облегчение было мгновенным. Если они знали о мотоклубе, и что Калеб львиную долю времени проводил в клубном доме, значит, они должны очень хорошо его знать. Но она все еще не могла остаться.

— Нет. То есть, нет, спасибо, — произнесла она в попытке быть вежливой. — Мне нужно ехать в аэропорт. — Присев на корточки и следя за ними краем глаза, она засунула ключ от квартиры Калеба под обложку выпуска «Американ Райдер», который лежал в коробке со старым карбюратором. Не то чтобы это было необходимо, принимая во внимание, что они уже были здесь. — Учитывая, какой сейчас строгий контроль, время поджимает.

— Отпуск? — поинтересовался Стефано, когда она выпрямилась.

— Нет.

Его губы дрогнули от ее односложного ответа. Словно она забавляла его.

— Убегаешь?

Ее глаза расширились.

— Убегаю? Мне не от чего бежать, мистер Моретти.

— Стефано. Помнишь? Быть может, тебе есть к чему бежать? — возразил он. — Возможно, ты направляешься к любимому? Все в порядке, — добавил он, когда она побледнела, — мы все здесь взрослые люди. Прошу, говори свободно.

Если бы она говорила, что думает, то послала бы его на хрен, поэтому предпочла держать рот закрытым. Она не была настолько глупой, чтобы в одиночку начать спорить с двумя странными мужчинами, даже если они и были друзьями Калеба. Как будто она каждый день болтала о чем-то настолько личном. Самой смешной являлась сама идея, что она когда-либо побежит к какому-то мужчине. Пфф! Не после того, как видела страдания, оставленные отцом. Он разрушил маму своим уходом.

Она упорно держалась за обиду, которая всегда сопутствовала мыслям об отсутствующем отце, и позволяла гневу затмевать горе в душе.



— Куда я лечу и зачем — не ваше дело, мистер Моретти, — начала она холодно, — и я не представляю, как мои планы на путешествие могут на вас повлиять. Поэтому я пойду.

Легкая улыбка коснулась губ Стефано, как будто он наслаждался ее показной бравадой. Ей все равно. Она потянулась назад, схватила дверную ручку и в одно движение оказалась в коридоре под пристальным взглядом обоих мужчин.

Пустые карие глаза Стефано Моретти наблюдали до последнего, а прощальные слова проскользнули сквозь щель закрывающейся двери.

— До скорой встречи, Ева Джейкобс.

«Нет, если я увижу тебя первой», — подумала она, когда неслась по лестнице, не желая ждать лифт после такой странной перебранки. Она запнулась после его слов. Ева Джейкобс. Она не говорила, что ее фамилия Джейкобс! О, боже. Как, черт возьми, он узнал? Оглянувшись на по-прежнему пустое фойе, она выскочила из входной двери и бросилась вниз через четыре пролета, вытащив телефон и выбирая номер Калеба. Она нажала «вызов» и приложила дрожащей рукой трубку к уху.

— Привет, Присс. Не ожидал услышать тебя до…

Она прервала дружеское ворчание Калеба. Ее раздражала данная им кличка, которая пошла от поддразнивания в тринадцать лет, будто она Принцесса Присси. Но со временем сократилось до Присс и стало понятным только им.

— Ты в курсе, что в твоей квартире двое мужчин? — спросила она, зная, что Калеб не упустит испуг, который она сама слышала в своем голосе. — Кто они и откуда меня знают?

Что?! Какие двое мужчин? Ты в порядке?

Нет, не в порядке.

— За исключением смущения и сильного испуга, я в норме, — все же произнесла она. — Я приехала закинуть твои шмотки по пути в аэропорт, а там сидели двое. Один из них, устроивший мне допрос, назвался Стефано Моретти, и… — Она почувствовала холодную дрожь, пробежавшую по позвоночнику, и чуть не пропустила ступеньку, пока ломала голову над именем второго человека. Она пришла в себя. — Не помню, чтобы он упомянул имя другого парня.

Тишина в ухе длилась так долго, что она подумала, будто звонок прервался.

— Калеб, ты еще здесь?

— Да, — прорычал он, — здесь. Я сказал тебе бросить это дерьмо, если не заберу прошлой ночью. Почему, блин, ты меня не послушала?

Серьезно? Он распекает ее за невыполнение приказов?

— Я собиралась, — произнесла она сквозь стиснутые зубы, — но хотела отдать ключи от квартиры. Решила, что завезу, пока есть время. Думала, ты дома. Я, конечно же, не ожидала, что там будут ошиваться два головореза. — Она наконец-то добралась до цокольного этажа и остановилась в фойе, выдавливая улыбку проходящей мимо пожилой женщине с трусливым пуделем. — Они знали меня, Калеб, — продолжила она, оставляя позади входную дверь и с облегчением вдыхая свежий воздух улицы. — Стефано спросил мое имя, и я ответила Ева, но, когда уходила, он сказал: «До скорой встречи, Ева Джейкобс». Я не упоминала фамилию!


Она дернула дверь все еще ожидающего такси и плюхнулась на жесткое сиденье, кивнув водителю, что можно ехать. В ухе раздался нетерпеливый стон Калеба:

— Ох, черт побери. Сколько раз я просил тебя не называть настоящего имени? Ты не знаешь этих гребаных парней…

— Зато они знают меня, — отрезала она, тут же пресекая его «ты-глупая-девочка» тон. То, что она назвала им настоящее имя, единственное, что волнует его? — Они бы все равно поняли, что я вру, так что неважно.

— Нет, важно, Лейла, — настаивал он, используя имя стриптизерши, которое он выбрал для нее в качестве псевдонима, если понадобится. — Ты должна была поступить, как я сказал.

— Слушай, — снова перебила она его. Если он начнет, то лекция продлится до самой посадки. — Ты знаешь Стефано Моретти? Почему они были в твоем доме?

— Моретти возглавляет большую организованную криминальную семью. Любой, связанный с нашим миром, знает эту фамилию. Я не знаком с ним лично, но он был в клубном доме. Возможно, он видел тебя там или что-то вроде этого, — произнес Калеб после продолжительной паузы.

Она нахмурилась от слабого предположения. Он не казался уверенным. Совсем. На самом деле звучало так, словно он успокаивал ее, но даже сама идея была невероятной.

— Если вы не знакомы, тогда какого черта он в твоей квартире?

— Не знаю, Присс. Послушай, я собираюсь сделать несколько звонков и потом перезвоню тебе. Тащи свою задницу в аэропорт и садись в самолет. Лети домой. Тебе там будет хорошо.

Она открыла рот.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что «мне там будет хорошо»? Мне стоит волноваться?

— Нет, если ты каким-то образом не перешла ему дорогу или не задолжала денег, — рассеянно ответил Калеб. — Блядь, я не знаю. Может, все просто: он заметил тебя возле моего дома и захотел проверить.

Ладно. Это не успокаивало.

— Поэтому вломился в твою квартиру и ждал шанса, что я покажусь там сегодня утром? Калеб, брось. — Она откинула голову на спинку сиденья и уставилась в потолок, когда мимо проехал городской автобус и оставил за собой след раскаленного воздуха. Почему было такое чувство, словно что-то происходит, но она понятия не имела, что именно?

— Давай посмотрим, что я смогу разузнать, — Голос Калеба был напряженным. Он злился, и Ева смирилась, зная этот тон. Она ничего больше не добьется, пока он не покопается. — Я позвоню тебе.

Она вздохнула. Внезапно отъезд из Нью-Йорка перестал быть тем, чего она боялась.

— Хорошо. Я еду домой. Все мафиозные головорезы твои.


Сидя за своим столом, Габриэль Моретти, или Мур, как он теперь был известен общественности, поднял взгляд от экрана ноутбука и выглянул в окно кабинета. Облачное небо над неспокойным заливом Пьюджет-Саунд становилось невидимым.

— Мне нужно слово, что ты выручишь меня.

— Оно у тебя есть.

Это глупое, совершенно очевидно глупое утверждение. Он никак не мог отказать в просьбе Василию. Дочь. Дочь Василия. Ребенок его друга и наставника, который оказался прекрасной и чертовски элегантной женщиной. Тело отреагировало, как и всегда, когда мысли о Еве Джейкобс посещали его грязный разум ублюдка.

Он закрыл глаза и втянул воздух, ненавидя свой живот за то, что тот превратился в один большой узел похоти. Но, черт возьми… это объяснимо, учитывая, как она выглядела. Он был возбужден. Не в хорошем смысле. С тех пор, как взглянул на эту чертову фотографию. И стало только хуже, намного-намного хуже, когда он увидел ее во плоти.

Он наклонил голову и хрустнул шеей, прежде чем усесться поудобнее на стуле. Любые попытки задушить эту одержимость были напрасными. Вернувшись в Сиэтл семь недель назад, после встречи с Василием, он провел несколько печальных дней, наблюдая за попытками красавицы справиться с ошеломляющей потерей матери. Она была крайне подавленной. Неудивительно, если вспомнить, что Кэтрин Джейкобс была единственным родителем, которого она знала. А по прошествии этих дней, когда она вернулась к учебе, чтобы закончить семестр, Габриэль последовал за ней в Нью-Йорк и приглядывал, падая все глубже и глубже. В похоть.

Как, черт побери, он еще не сдался и не подошел к ней? Не взял ее?

Очень просто. Ева дочь Василия Тарасова. А Габриэль никого на земле так высоко не ставил, как этого человека. Никого не уважал так, как русского лидера, которого он знал с детства. Человека, который всегда был рядом и вел его по темным водам преступного мира так, как никогда не делал его собственный отец — советовал, показывал пути за пределами тех кривых и извращенных, по которым двигались большинство их партнеров.

Он бросил ручку на заваленный рабочий стол и наклонился, проводя уставшей рукой по лицу. Как он сможет снова смотреть Василию в глаза, если будет действовать по личным убеждениям? Он нарушит золотое правило номер два в метафорическом списке, которому они всегда следовали. Это уничтожит доверие к себе.