Файл: Серия Разыскиваемые #1 Перевод Евгения Гладыщева Редактор и оформитель.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 973

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


— Я не прав? — спросил он, внутренне поражаясь, как точна была ее тирада. Раздраженный от того, как хорошо она его читала. — Моя вина. И ты права. Когда я вижу такую женщину, как ты, движущуюся так, словно все здесь принадлежит ей, но мне известно, что это не так... — Он приблизился, наслаждаясь ее едва уловимым дыханием и тем, как она подняла взгляд от его груди на лицо. — Она одна... — Сократив оставшуюся дистанцию так, что мог теперь разглядеть чарующие золотые искорки ее глаз. Проклятие. Он утонул в этом волшебном аромате. Его голос смягчился, неосознанно. — Привлекательно выглядишь? Да брось, рыжая. Ты выглядишь так, словно создана для того, чтобы лежать под мужчиной. И ты это знаешь. — Не любым мужчиной. Тем мужчиной, который стоит перед тобой. Он склонил голову, все еще не касаясь ее, и глубоко вдохнул, окаменев на мгновение.

Быстрый подъем и опускание ее груди говорило ему, что она взволнована, и когда он склонился, чтобы коснуться губами ее виска, с его губ сорвалось нечто необдуманное:

— Я приношу свои извинения.

Что за…

Винсент все еще пытался выразить словами, что на него нашло, когда почувствовал робкое касание ее неуверенных пальцев на талии. Его взгляд замкнулся на ней, мысли разбежались. Она прикоснулась к нему. Добровольно. Надо пользоваться возможностью, пока она есть.

— Я... я хочу ощутить твой вкус. — Черт. Его обычно грубый голос сел.

Едва не подкосились колени, когда она приподняла голову, словно приглашая, но в то же время не уверенная в своем желании. Он начал действовать, не способный ждать ее согласия, и мягко прикоснулся к ее губам. Тихий звук напротив его губ чуть не заставил поглотить ее всю, но Винсент обуздал себя. Он совершенно не хотел снова напугать ее.

Ни за что.

Он вжал ладонь в стену возле ее головы. Для поддержки? О нет, совсем нет. Еще один подходящий случай прикоснуться к шелковой коже ее длинной шеи. Такая нежная. Как дорогой шелк. Не то чтобы он знал, каков на ощупь дорогой шелк. Но, наверное, приятный. Несомненно.

Когда он большим пальцем приподнял подбородок девушки, ее губы разомкнулись. Одно проникновение в ее рот для счастья. Всего одно.

Мир Винсента покачнулся, и тело вслед за ним от сладкого вкуса, когда его язык глубоко проник в нее. Он услышал скрип кожи на талии и понял, что она сжала в кулак ткань его плаща. Для Винсента этот звук оказался музыкой для ушей. Но потом робкий ответ ее языка и рычание, зародившееся глубоко в его груди, чуть не напугало. Тело немедленно накрыло ее, полностью прижав к стене, ощущая мягкость ее груди, плоский живот, запоминая изгиб ее бедер, стройность ног. Святое дерьмо, она
идеальна. Она подходит к нему и-де-аль-но.

Он подался бедрами вперед, дрожа от предвкушения...

Сзади отворилась дверь, пропуская группку болтающих женщин, которых ему хотелось прибить на месте. Каждую, черт побери, за то, что они посмели прервать нечто настолько умопомрачительное. Дерьмо! Он оторвался от девушки, уже ставшей наркотиком, но остался на месте, скрывая из вида. Ее тихий эротичный вздох и каждое быстрое движение груди под ним едва не подтолкнули Винсента продолжить начатое, но он сдержался. Вместо этого попытался унять собственное рваное дыхание. Он задыхался как питбуль от проклятого поцелуя.

— О Боже. Что я делаю.

Слова были такими тихими, Винсент понял, она говорила их себе, но все равно нахмурился. Они заставили его почувствовать себя плохо. Он наклонился и прижался губами к ее макушке.

— Все хорошо, малышка, — тихо пробормотал он, наслаждаясь ощущением близости. — Они не могли тебя видеть.

Девушка отстранилась, насколько это было возможно, назад и подняла на него взгляд, поразив выражением дикого ужаса на лице. По крайней мере, явно не он стал причиной этого, учитывая, что она все еще держала в смертельной хватке его плащ, не давая ни единой возможности от нее отодвинуться. Хотя он и не собирался. Так что это было? Почему она выглядела так, словно ждала, что кто-то появится в коридоре и всадит пулю ей в грудь?

— Эй, — его голос был нежен, когда он провел пальцем по линии ее подбородка, — все хорошо. — Боже, ему хотелось стереть это выражение с ее лица.

Она прикрыла веки, прерывая его, и потрясла головой, делая пару глубоких вдохов.

— Мне нужно идти.

Винсент нахмурился от ощущения, которое вызвали ее слова где-то в груди. Ему не хотелось ее отпускать. Он хотел отвести ее наверх в номер и... поговорить? Че-е-ерт. Выяснить ее имя. Кем она работает? Где живет? Когда сможет снова ее увидеть? И да, разумеется, ему хотелось трахать ее до потери пульса.

— Мне нужно идти, — чуть громче повторила она, пальцы отпустили кожу.

Последняя пара любопытных глаз только что скрылась за углом, и у Винсента не оставалось причин ее удерживать. Проклятие.

— Тогда иди, — отчеканил он, не двигаясь. Она посмотрела ему в глаза с явным сожалением, и ему дико захотелось узнать ее историю. Вместо этого он убрал руку, освобождая ей путь. —

Иди. Пока я не передумал.

Ее черты напряглись от его рявканья, вызвав желание улыбнуться, несмотря на недовольство. Она явно не любила выполнять приказы. Но отошла. А он не стал смотреть, как она уходит. Почему-то не мог. Просто стоял, где был, руки на стене, голова опущена.

Пока не услышал:

— На случай, если ты действительно считал, что я тебя преследовала... Это не так.

Она отвернулась, но Винсент успел поймать озорной блеск ее глаз. Девушка прошла в двери, которые он держал ранее открытыми, и двинулась с кошачьей грацией по огромному пустынному пространству.

Желудок Винсента сжался, словно от удара тока, когда он увидел, как его рыженькая потянула ручку той самой двери, куда следовал он сам.


Глава 20



В переговорной появились два официанта с нагруженными подносами, что стало сигналом для всех вновь занять свои места. Но стоило Габриэлю развернуть салфетку, как Винсент бросил на русском:

— Смотри куда-нибудь еще.

Прекратив раскладывать ткань на коленях, он увидел, как Максим пожирал Нику глазами, словно та сидела обнаженной. Что требовало некоторых усилий, потому что для прекрасного июньского дня на ней было слишком много одежды. Девушка буквально вся обернулась в шелк. Хотя Габриэль ко всему сейчас относился с подозрением, а потому, возможно, искал проблемы там, где их не было. В конце концов, на Винсенте этот его чертов кожаный плащ, ради всего святого.

— Что с тобой сегодня, папаша?

Габриэль нахмурился, когда Винсент повернулся к Максу. Он все еще не перешел на английский, по-видимому, чтобы девочки и Пейн не могли его понять, и Габриэль прислушался.

— Держись нахрен подальше от девчонки. С нее и без твоего вялого члена достаточно. — Винсент владел русским так же свободно, как и Макс.

Габриэль перехватил озадаченный взгляд Алека. Что это было?

Между двумя мужчинами влез официант и поставил на стол тарелки с лососем в укропном соусе, тушеными овощами и цветным рисом.

— Подыскиваешь новый объект недвижимости на рынке, Ви? — усмехнулся Макс, беря вилку и начиная есть.

Габриэль по-английски обратился к предполагаемой собственности:

— Ника, вчера ты уже видела Алека. — Он указал через стол вилкой. — Компания клоунов вон там — это Максим Киров и Винсент Романи.

Ника ответила Максу признательным кивком и блеском в глазах. Но когда взгляд переместился на Ви, улыбка испарилась, ее как ветром сдуло.

— Мы уже встретились снаружи, — коротко ответила она, не поднимая взгляда и тоже беря вилку.

Стол погрузился в молчание. Раз уж Габриэль был хозяином, он счел необходимым спросить:

— Где?

Ника вскинула голову и обменялась с Винсентом долгим взглядом, ясно дававшим понять, что встреча была не самой лучшей.

— На входе, — ответил Винсент и со злостью повернулся к Пейну. — В следующий раз настоишь, чтобы сопровождать ее. Стефано достаточно одной возможности. Лишь одной.

— Учитывая тот факт, что она отказалась...

Возражение байкера резко оборвали:

— Именно это я и имел в виду, говоря настоять. Ответ «нет» не принимается. Ты вообще не должен был давать ей выбор, — добавил Ви, разворачивая салфетку со столовыми приборами.


— Эм, прошу прощения, — сквозь зубы процедила Ника. — Она в этой комнате.

Винсент застыл и оторвал темный взгляд от своей тарелки, пригвоздив девушку к стулу.

— Ага. Я знаю.

Габриэль откинулся на стуле и заметил, как Макс перевел взгляд с Винсента на Нику и обратно, словно ждал, что они запрыгнут на стол и начнут выяснять отношения на глазах у всех. И не мог винить его в этом. Проклятье. Произнеси Винсент эти три слова чуть громче, и все в комнате уже бы перестреляли друг друга.

Пришло время сменить тему.

— Итак, парни, — произнес он, переводя взгляд с Алека на Макса и наконец на Винсента. — Давайте поговорим.

Винсент заговорил первым:

— Стефано знает, на чьей я стороне. И он скоро появится. Если уже не ошивается рядом.

У них не было времени.

— Каков его план? — Габриэль заставил себя есть во время разговора.

Винсент последовал его примеру.

— Я недавно звонил одному из парней, и тот сказал, что они направляются к охотничьему домику возле... — Он взглянул на Максима.

— Энумкло. Небольшое местечко на востоке Такомы, — разъяснил мистер Айтишник, который, естественно, уже все разведал.

— Это не там, где ты охотился на оленей, Калеб? — спросила Ева, гоняя еду по тарелке.

Байкер кивнул.

— Подходит. На языке коренных американцев «Салиш Энумкло» переводится как «злые духи». Там кругом сплошной лес и тонны уединенных охотничьих домиков.

— Ты случайно не знаешь, насколько далеко место от нас? — выдавил Габриэль, которому не понравилась картина, возникшая в голове после слов Пейна.

— Около сорока пяти миль. Где-то час, — предположил Макс, стуча большим пальцем по экрану телефона, и свободной рукой орудуя вилкой.

Пейн согласно кивнул, и в этот момент у Габриэля зазвонил телефон. Частный номер.

— Слушаю.

— Он здесь. Приземлился утром в маленьком аэропорту в местечке под названием Энумкло.

Подтверждение опасений накрыло, словно сигнал тревоги, что сделал его Люциан Фейн. Забыв про еду, Габриэль немедленно встал и отошел в угол, игнорируя посерьезневшие лица парней.

— Ты начинаешь меня удивлять, Люциан, — коротко произнес он. — Откуда столько информации?

— Я был по делам в Лос-Анджелесе и только что закончил, так что еду к тебе. У твоего брата с собой полный комплект. По-видимому, те проклятые наемники из Браунсвилля, — произнес могущественный румын с сильным отвращением. — Он наверняка знает, что их ряды сильно сократятся, если притащит всех сюда, потому и набрал новичков. Ну, или я надеюсь, что он так думает. Пока мы разговариваем, за отелем следят, поэтому я бы посоветовал тщательно проверить территорию, хотя, и уверен, что ты это уже сделал. Фурио все еще кружит вокруг, в надежде самостоятельно найти девушку. Не допускай этого. —