ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.05.2024

Просмотров: 207

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

2).Плакат пожеланий.

Предложения по проведению Масленицы. «Широкая Масленица — 2015».

Проведите Масленицу 2015 на природе, не пожалеете! Как организовать Масленицу?

Этапы проведения Масленницы:

Учебно-методический комплекс дисциплины

1.4 Извлечение из гос впо

1.5. Объем дисциплины и виды учебной работы:

1.6. Содержание дисциплины:

1.6.1. Разделы дисциплины и виды занятий. Примерное распределение учебного времени:

1.6.2. Содержание разделов дисциплины:

1. Основы этнической педагогики.

2.Основы этнической психологии.

1.6.3. Темы для самостоятельного изучения:

1.7. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

1.7.1. Тематика и планы аудиторной работы студентов по изученному материалу:

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Дополнительная литература

Основная литература

Список дополнительной литературы

1.9 Материально-техническое обеспечение дисциплины

1.11. Примерный перечень вопросов к зачету.

1.13 Примерная тематика рефератов.

Этническая культура личности

Раздел 4. Словарь терминов (глоссарий).

Словарь терминов (глоссарий) по изучаемым темам.

Раздел 1. Основы этнической педагогики

Тема 1.1 Теоретические основы этнической педагогики

Тема 1.2Народное воспитание в наследии классиков педагогики

Тема 1.3Народный идеал воспитания

Тема 1.4 Средства народной педагогики

Тема 1.5Факторы народного воспитания

Тема 1.6 Семья как хранитель и продолжатель опыта народной педагогики. Этнопсихология семейных отношений

Раздел 2. Основы этнической психологии

Тема 2.1Теоретические основы этнопсихологии как научной дисциплины

Тема 2.2 Этничность и этническая идентичность

Тема 2.3 Этнические стереотипы в процессе межэтнического общения

Тема 2.4Этнокультурные различия и психология межэтнических отношений

Раздел 5. Практикум по решению задач. Нет

Раздел 6. Изменения в рабочей программе, которые произошли после утверждения программы

Раздел 7. Учебные занятия по дисциплине ведут:

Именно в идеале совершенного человека максимальным образом проявляется пансофическая природа народной педагогики. Чем богаче традиции народной педагогики, тем духовно богаче народ и тем выше его национальная гордость и человеческое достоинство. Ничто так не скрепляет любой народ, как традиции. Именно на них и опирается культуросообразность.

Этническая педагогика, интернациональная в своей основе и общечеловеческая по своему значению, исследует и обобщает воспитательный опыт всех народов. Гуманистическое воспитание как высший этап развития всех исторических форм воспитания, когда-либо имевшихся у человечества, вбирает в себя положительные педагогические достижения всех народов.

Как общенациональный идеал совершенного человека не мог быть создан одним человеком, будь он и величайшим педагогом, так и общечеловеческий идеал не мог быть создан одним народом.

Основная литература:

Дополнительная литература:

Лекция 4. Средства народной педагогики (2 часа)

План:

1.Народнй фольклор.

2.Народное творчество.

Основные понятия:

Тезисы

Основными средствами в народной педагогике являются сказки, пословицы и поговорки, загадки, народные песни, декоративно-прикладное искусство.

Суровая арктическая природа наложила отпечаток на саамскую культуру, в том числе на устное народное творчество. В жанровом отношении саам­ский эпос представляет сказки (сказания о реальных событиях), ловты (мифы, легенды), майне (сказки), муштоллы (бывальщины).

Нет в мире эпоса, который бы не содержал воспитательных идей и не преследовал педагогических целей. Первостепенное место в народном эпосе принадлежит сказкам. К. Д. Ушинский называл их «блестящими попытками народной педагогики» и неоднократно говорил о том, что никто не в сос­тоянии состязаться с педагогическим гением народа.

Саамские сказки отличаются самобытностью и оригинальностью, вызы­вают интерес этнографов, историков, филологов, фольклористов.

В 1959 году в Мурманске издан сборник «Саамские сказки» под редак­цией Г. Ермоловой, куда вошло около 70 сказок. Фундаментальным собра­нием саамских сказок является сборник, составленный Е. Я. Пацией. В нем содержится 170 сказок, изложенных в подлинном народном звучании, записанных Н. Н. Харузиным, М. М. Пришвиным, В. В. Чарнолуским, Г. М. Кертом, А. А. Антоновой, О. А. Вороновой и др.


Сказки передавались из уст в уста, были предметом веры, служили проводником идей народа, поддерживали и санкционировали определенные формы поведения, укрепляли традиции в сознании сменявших друг друга поколений.

В фольклористике и лапонистике нет четкой классификации саамских сказок. Одни исследователи их условно делят на 4 группы: 1) героические и исторические сказания и сказки; 2) волшебные сказки; 3) тотемно — волшебные сказки о животных; 4) бытовые сказки.

Другие ученые вычленяют 5 групп сказок: 1) сказки о животных; 2) бытовые сказки; 3) волшебные; 4) героические; 5) детские сказки.

Деление на группы весьма условно. Порой трудно провести грань между сказкой бытовой и героической, волшебной и героической, ибо они самым причудливым образом сплетаются между собой. Тем не менее изучение концепции русских фольклористов — В. П. Аникина, Н. М Ведерниковой, Д. С. Лихачева, Э. В. Померанцевой и В. Я. Проппа, трудов ученых-лапонистов — Г. М. Керта, В. В. Сенкевич - Гудковой, Р. Д. Куруч и других позволяет предложить следующую классификацию саамских сказок: 1) вол­шебные сказки; 2) сказки о животных; 3) исторические сказания и сказки; 4) социально-бытовые сказки.

В саамском фольклоре нет таких жанров эпического фольклора, как былина; исторические песни, сказания и сказки словно смыкаются, отражая героизм древних лопарей. Поэтика сказки отличается свободой, сквозным развитием, что сближает ее с преданиями и легендами.

Истоки волшебных сказок сопряжены с мифологическим характером мировоззрения древних саамов. Неумение осмыслить антиномии человечес­кого существования, постичь и объяснить явления природы, неспособность лопаря выделить себя из окружающей среды вели к очеловечиванию пос­ледней. Таким образом, возник языческий пантеон древних саамов — ряд богов и божеств.

Волшебные сказки саамов представлены различными циклами:

  1. Космологические — о солнце, луне, северном сиянии (например, «Не­ веста Солнца», «Дочь Луны» и др.);

  2. Анимистические — о сеидах, священных камнях; нойдах (колдунах), чаклях — жителях подземных недр («Сказка о нойде, проводнике оленей», «Окаменевший человек», «Чакля»);

  3. Этнологические — о борьбе героя с противником или враждебными существами; о поисках и освобождении из плена или колдовства невесты (Реже — жениха), о загробном мире; об отношениях между членами семьи, о желании иметь детей («Волшебная трубка Сталло-стала» и др.).


Охарактеризуем каждый цикл. Космологические сказки с позиций сти­хийной диалектики объясняют мироздание. Солнце, по-саамски — Пяйвэ, ежедневно объезжает небесные владения на медведе или олене. Ему при­сущи человеческие качества: сила, смелость, справедливость. Враждебные существа — пауки, лягушки — строят Пяйвэ разные козни, но добро тор­жествует над злом.

Поэтичностью проникнуты сказки о Найнасе (северном сиянии) и его невесте. Таинственные сполохи, освещающие полярное небо, ассоциировались у саамов с Душами умерших родных.

Анимистические сказки основаны на архаических представлениях о ду­хах и душе, когда явления окружающего мира очеловечивались. Человеко-подобие (антропоморфизм) приписывалось и горам, и озерам, и деревьям, и камням. Мотив окаменения людей и животных прослеживается в ряде сказок. Культ сеидов — летучих волшебных камней — в сказках интерпре­тируется как покровитель охоты и рыболовства.

Сюжетная канва сказок о чаклях, маленьких жителях подземных недр, отличается полифоничностью. Подобные образы бытуют и в скандинавских сагах (тролли), и немецких эдах (нибелунги). По преданию, чахли жили на реке Туломе. Веселые, неуязвимые, они помогали саамам в беде, спа­сали их от «чуди белоглазой».

Поэтическая структура волшебных сказок напоминает русские, но в то же время принципиально отличается от них.

Действие и в русских и в саамских сказках протекает по принципу нарастания: завязка, развитие действия, его кульминация, развязка. Имеет место конфликтность — герой и враждебная ему сила.

В обоих случаях героя отличают необычайная сила, высокие моральные качества, помогающие одержать победу над злыми силами.

Однако в саамских сказках ирреальности нет: художественное простран­ство смыкается с реальными действием и местом (не тридевятое царство, а конкретная варака-гора и т. д.). Действующих лиц значительно меньше, чем определено в русских сказках В. Я. Проппом. Отсутствуют и художест­венные формулы — присказки, зачины, прибаутки, концовки, что так поэтично обрамляют волшебную сказку. Язык сказок беден. Доминирует глагол, передающий движение кочевого народа.

В сказках о животных отразились тотемистические представления саамов, предполагающие кровную связь с диким северным оленем и с другими животными. В то же время они как бы являлись социальной, бытовой энциклопедией. Поэтическая условность животных, говорящих, рассуждаю­щих и ведущих себя как люди, позволяла более точно передавать молодому ч поколению нравственные заповеди.


Излюбленное саамское божество — Олень — Мяндаш. Согласно ска­заниям, он и жизнь дал человеку, и многому научил, а со смертью Мяндаша прекратится жизнь на земле. Мяндаш учит людей Добру и очень сетует, что они стали хитрыми, коварными, злыми и жадными («Олень—Мяндаш»).

Если олень у саамов зверь самый любимый, то медведь — самый ува­жаемый. С его образом (по-саамски Талу - связано немало сказок, где медведь выступает символом морального поучения детей («Талу», «Как Талушка сватался»).

В сказках действуют и другие животные: собаки, волки, лисы, росомахи.

Они обычно уподобляются Человеку и наделяются характерными для него чертами: лиса, например, — отрицательными («Медведь и лиса», «Лиса и саам»).

Сказки о животных отличаются будничностью и простотой. Простран­ственный мир ограничен обстановкой погоста, вежи, тундры. Число дейст­вующих лиц невелико.

В отличие от русской сказки такие приемы поэтики, как контаминация, мотив многократности встреч, кумулятивное построение действия — по сути отсутствуют.

Как всякое произведение народного творчества, сказка вобрала в себя и пронесла через века свидетельства о национальном характере народа, ее создавшего;- Саами — истинный патриот своего края: он любит тундру, поэтизирует подвиг во имя счастья и свободы своего народа. Воспевая героев освободительной борьбы, люди бережно хранят в памяти их светлые образы. «Великие дела ничто не стирает, даже многие — многие годы», — утверждает сказка.

У саамов записан ряд героических сказаний и сказок, хранящих печаль­ную историю о разрушительных набегах иноземных захватчиков. С большой любовью рассказывается о героях — Дяйне, Няле, Рехп и Локри и других, которые побеждают врагов и смекалкой, и колдовством, и умением.

Девушки Рехп и Локри опускают одежду шведов в прорубь — и враги замерзают: Героем ряда сказок является саам — проводник, который заводит врагов в такие места, где они неизбежно обречены на гибель. В одних случаях герой отвязывает все карбаса и уплывает, оставив чудь на острове; в других — опускает лодки врагов или оленью упряжь в пропасть; в третьих — заманивают врагов в горы и устраивает снежный обвал.

Историзм событий причудливо переплетается с элементами волшебства: нойды в середине лета вызывают метель с градом, превращают разбойников в камень; сеиды помогают одолеть врага. Однако волшебство как бы при­туплено на общем фоне суровой правды жизни.


Примечательно, что в саамской сказке опоэтизирован каждый камень, каждая гора, каждое озеро. Красный камень Хибинских гор — кровь врагов, разбрызганная по тундре. Гора (варака) у подуна как бы осталась рас­колотой на две части: вместе с чудью погибла саамская Девушка-пленница.

Главный герой саамского эпоса—богатырь Ляйне. Народ наделил его высокими моральными и волевыми качествами, несокрушимой физической силой: «Кто Ляйне не знал?». Все знали, и свои, и чужие. Сила у Ляйне была медвежья, хитрость лисья, бегал он быстрее оленя, а прыгал лучше белки («Богатырь Ляйне»). Он бесстрашно вступает в единоборство с врагом и побеждает его.

Преемственность поколений, верность сыновей делу отцов прослеживается и в сказке «Семилетний стрелок из лука». Дедовским луком мальчик-саами убивает предводителя шведов. Участие детей в освободительной борьбе наряду со взрослыми можно отнести к чисто национальной особенности саамского фольклора, ибо далеко не в каждом эпосе встречается подобное явление.

Проникнутые глубоким чувством патриотизма, саамские сказки не ли­шены юмора и назидательности. Именно в социально-бытовых сказках больше всего заметно влияние русского фольклора, а именно:

  • полное заимствование сюжета;

  • частичное заимствование сюжета;

  • заимствование имен и образов отрицательных героев;

  • заимствование русской лексики;

Основная тема сказок — высмеивание людских пороков — лени, жаднос­ти, глупости («Ледяная вежа», «О чем котлы говорили», «Золотой котел», «Два брата», «Сакка о жадном старике», «Старичок и старушка» и др.). Мораль трудового народа казнила всех «дурных людей» — ленивых, скупых, праздных.

Принятие христианства послужило поводом для создания новых сюжетов, где фигурируют попы, черти, сатана. Жадными, коварными и вместе с тем глупыми изображаются в сказках богачи.

В саамском фольклоре воплощены представления тундрового народа об идеале совершенного человека, которые развивались и конкретизировались под влиянием исторических условий. По мнению этнопедагога Г. Н. Волкова, идеал этот ведет к дорогому образу Родины, ибо в любви к ней—главная ценность личности.

Анализ этнографических источников и произведений фольклора дает основание сделать вывод, что венцом народной педагогики саамов является трудовое воспитание. Эта магистральная идея пронизывает сказки. Несмот­ря на фантастичность вымысла, герой сказки не отрывается от трудовой жизни. Ничто не совершается «по-щучьему велению»: все достигается соб­ственным трудом, сноровкой и умением.