Файл: Гинзбург - Лексикология.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.04.2021

Просмотров: 5005

Скачиваний: 88

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

meaning  but  also  in  sound-form.  There  are  cases,  however,  when  the 
sound-form  of  root-morphemes  may  be  different,  as  for  example  in 

sun, 

sunny,  solar;  mouth,  oral,  orally;  brother,  brotherly,  fraternal, 

etc.; 

their  semantic similarity  however,  makes  it  possible  to  include them  in  a 
word-family.  In  such  cases  it  is  usual  to  speak  of  lexical  suppletion,  i.e. 
formation  of related  words  of a  word-family from phonemically  different 
roots. As a rule in the word-families of this type we are likely to encounter 
etymologically  different  words,  e.g. the  words 

brother 

and 

mouth 

are  of 

Germanic origin, whereas 

fraternal 

and 

oral 

can be easily traced back to 

Latin.  We  frequently  find  synonymic pairs  of  the  type 

fatherly—  pater-

nal, brotherly—fraternal.

 

Semantic and phonemic identity of affixational morphemes can be ob-

served  in  the  lexical  groups  of  the type 

darkness,  cleverness,  calmness, 

etc.; 

teacher,  reader,  writer, 

etc.  In  such  word-groups  as,  e.g. 

teacher, 

musician, 

etc., only semantic similarity of derivational affixes is observed. 

As derivational affixes impart to the words a certain generalised meaning, 
we may single out lexical groups denoting the agent, the doer of the action 
(Nomina Agenti)—

teacher, reader, 

etc. or lexical groups denoting actions 

(Nomina Acti)—

movement, transformation, 

etc. and others. 

1.  Paradigmatic  (or  selectional)  and  syntag-
matic  (or  combinatory)  axes  of  linguistic 
structure represent the  way  vocabulary  is  or-

ganised. 

Syntagmatic  relations  define  the  word-meaning  in  the  flow  of  speech 

in various contexts. 

Paradigmatic  relations  define  the  word-meaning  through  its  interrela-

tion with other members within one of the subgroups of vocabulary units. 

2.

 

On the syntagmatic axis the word-meaning is dependent on different 

types of contexts. Linguistic context is the minimal stretch of speech nec-
essary to determine individual meanings. 

3.

 

Linguistic (verbal)  contexts  comprise  lexical  and  grammatical  con-

texts  and  are  opposed  to  extra-linguistic  (non-verbal)  contexts.  In  extra-
linguistic contexts the meaning of the word is determined not only by lin-
guistic factors but also by the actual speech situation in which the word is 
used. 

4.

 

The  semantic structure  of  polysemantic  words  is  not  homogeneous 

as far as the status of individual meanings is concerned. A certain meaning 
(or  meanings)  is  representative  of  the  word  taken  in  isolation,  others  are 
perceived only in various contexts. 

5.

 

Classification  of  vocabulary  into thematic  groups  is based  on com-

mon contextual associations. Contextual associations are formed as a result 
of  regular  co-occurrence  of  words  in  similar,  repeatedly  used  contexts 
within the framework of sentences. 

6.

 

The main criterion underlying semantic classification of vocabulary 

items on the paradigmatic axis is the type of meaning relationship between 
words. 

The criterion of common concept serves to classify words into seman-

tic fields and lexico-semantic groups. 

62

 

§ 52. Summary 

and Conclusions

 


background image

Semantic  relationship  of  inclusion  is  the  main  feature  of  hyponymic 

hierarchical structure Semantic similarity and semantic contrast is the type 
of relationship which underlies the classification of lexical items into syn-
onymic and antonymic series. 

7.

 

Synonymy  and  antonymy  are  correlative  and  sometimes  overlap-

ping  notions.  Synonymous  relationship  of  the  denotational  meaning  is  in 
many  cases  combined  with  the  difference  in  the  connotational  (mainly 
stylistic) component. 

8.

 

It is suggested that the term s y n o n y m s  should be used to  de-

scribe  words  different  in  sound-form  but  similar  in  their  denotational 
meaning (or meanings) and interchangeable at least in some contexts. 

The term  a n t о n у m s   is to be applied to words different in sound-

form  characterised  by  different  types  of  semantic contrast  of  the  denota-
tional meaning and interchangeable at least in some contexts. 


background image

111. Word-Groups and Phraseological Units

 

Words put together to form lexical units make phrases or word-groups. 

It  will  be  recalled  that  lexicology  deals  with  words,  word-forming  mor-
phemes  and  word-groups.  We  assume  that  the  word  is  the  basic  lexical 
unit.

1

 The smallest two-facet unit to be found within the word is the mor-

pheme which is studied on the morphological level of analysis. The largest 
two-facet  lexical  unit  comprising  more  than  one  word  is  the  word-group 
observed on  the syntagmatic  level  of  analysis  of  the  various  ways  words 
are joined together to make up single self-contained lexical units. 

The  degree  of  structural  and  semantic  cohesion  of  word-groups  may 

vary. Some  word-groups,  e.g. 

at  least, point of view, 

by 

means of, take 

place, 

seem  to  be  functionally  and  semantically  inseparable.  Such  word-

groups  are  usually  described  as  set-phrases,  word-equivalents  or  phrase-
ological  units  and  are  traditionally  regarded  as  the  subject  matter  of  the 
branch of lexicological science that studies phraseology. 

The component members in other word-groups, e.g. 

a week ago, man 

of wisdom, take lessons, kind to people, 

seem to possess greater seman-

tic  and  structural  independence.  Word-groups  of  this  type  are  defined  as 
free or variable word-groups or phrases and are habitually studied in syn-
tax. 

Here,  however,  we  proceed  from the  assumption  that  before  touching 

on the problem of phraseology it is essential to briefly outline the features 
common to various types of word-groups viewed as self-contained lexical 
units irrespective  of the  degree  of structural and semantic cohesion  of the 
component words. 

SOME BASIC FEATURES OF WORD-GROUPS

 

To  get  a  better  insight  into  the  essentials  of  structure  and  meaning  of 

word-groups we must begin with a brief survey of the main factors active 
in  uniting  words  into  word-groups.  The  two  main  linguistic  factors  to  be 
considered  in this  connection are the  lexical and the  grammatical  valency 
of words. 

It  is  an  indisputable  fact  that  words  are  used 
in certain lexical contexts, i.e. in combination 
with  other  words.

2

  The  noun 

question, 

e.g., 

is often combined with such adjectives as 

vital, pressing, urgent, disput-

able, delicate, 

etc. This noun is a component of a number of  other  word-

groups, e.g. 

to raise a question, a question of great importance, a ques-

tion of the agenda, of the day, 

and many others. The aptness of a word to 

appear  in  various  combinations  is  described  as  its  lexical  valency  or  col-
locability. 

See ‘Introduction’, §§ 4, 5.

 

See ‘Semasiology’, §41, p. 48.

 

64

 

§ 1. Lexical 

Valency 


background image

The range of the lexical valency of words is linguistically restricted by 

the inner structure of the English word-stock. This can be easily observed 
in the selection  of synonyms found  in  different  word-groups. Though the 
verbs 

lift 

and 

raise, 

e.g.,  are  usually  treated  as  synonyms,  it  is  only  the 

latter  that  is  collocated  with  the  noun 

question. 

The  verb 

take 

may  be 

synonymically interpreted as ‘grasp’, ’seize’, ‘catch’, ‘lay hold of, etc. but 
it  is  only 

take 

that  is  found  in  collocation  with  the  nouns 

examination, 

measures,  precautions, 

etc.,  only 

catch 

in 

catch  smb.  napping 

and 

grasp 

in 

grasp the truth.

 

There is a certain norm of lexical valency for each word and any depar-

ture  from  this  norm  is  felt  as  a  literary  or  rather  a  stylistic  device.  Such 
word-groups  as  for  example 

a  cigarette  ago,  shove  a  question 

and  the 

like are illustrative  of the point under  discussion. It  is because  we recog-
nise that 

shove 

and 

question 

are not normally collocable that the junction 

of them can be effective. 

Words  habitually  collocated  in  speech  tend  to  constitute  a  cliché.  We 

observe,  for  example,  that  the  verb 

put  forward 

and  the  noun 

question 

are habitually collocated and  whenever  we  hear the  verb 

put  forward 

or 

see  it  written  on  paper  it  is  natural  that  we  should  anticipate  the  word 

question. 

So we may conclude that 

put forward a question 

constitutes a 

habitual  word-group,  a  kind  of  cliché.  This  is  also  true  of  a  number  of 
other word-groups, e.g. 

to win  (or gain)  a victory,  keen sight (or  hear-

ing). 

Some linguists hold that most of the English in ordinary use is thor-

oughly saturated with cliches.

1

 

The  lexical  valency  of  correlated  words  in  different  languages  is  not 

identical.  Both  the  English  word 

flower 

and  its  Russian  counterpart  — 

цветок, 

for example, may be combined with a number of other words all 

of which denote the place where the flowers are grown, e.g. 

garden flow-

ers,  hot-house  flowers, 

etc.  (cf.  the  Russian 

садовые  цветы,  оранже-

рейные цветы, 

etc.). The English word, however, cannot enter into com-

bination with the word 

room 

to denote flowers growing in the rooms (cf. 

pot flowers 

— 

комнатные цветы).

 

One more point of importance should be discussed in connection with 

the problem  of  lexical  valency — the interrelation  of  lexical  valency and 
polysemy as found in word-groups. 

Firstly, the restrictions of lexical valency of words may manifest them-

selves  in  the  lexical  meanings  of  the  polysemantic  members  of  word-
groups.  The  adjective 

heavy, 

e.g.,  is  combined  with  the  words 

food, 

meals, supper, 

etc. in the meaning ‘rich and difficult to digest’. But not all 

the words with more or less the same component of meaning can be com-
bined  with  this  adjective.  One  cannot  say,  for  instance, 

heavy  cheese 

or 

heavy  sausage 

implying  that  the  cheese  or  the  sausage  is  difficult  to  di-

gest." 

Secondly, it is observed that different meanings of a word may be de-

scribed through the possible types of lexical contexts, i.e. through the 

1

 See, e. g., 

R. Quirk, 

op. cit., p. 206. ‘It is self-evident that clichés are of great impor-

tance in practical language learning as speech is not so much the mastery of vocabulary as 
such, but acquisition of a set of speech habits in using word-groups in general and clichés 
in particular.

’ 

65

 


background image

lexical valency of the word, for example, the different meanings of the ad-
jective 

heavy 

may be described through the word-groups 

heavy weight 

(book, table, 

etc.), 

heavy snow (storm, rain, 

etc.), 

heavy drinker (eater, 

etc.), heavy sleep (disappointment, sorrow, 

etc.), 

heavy industry (tanks, 

etc.), and so on. 

From this point of view word-groups may be regarded as the character-

istic  minimal  lexical  sets  that  operate  as  distinguishing  clues  for  each  of 
the multiple meanings of the word. 

Words  are  used  also  in  grammatical  contexts.

1

 

The  minimal  grammatical  context  in  which 

words are used when brought together to form word-groups is usually de-
scribed as the pattern of the word-group. For instance, the adjective 

heavy 

discussed  above  can  be  followed  by  a  noun  (e.g.  heavy 

storm 

or  by  the 

infinitive of a verb (e.g. 

heavy to lift), 

etc. The aptness of a word to appear 

in  specific  grammatical  (or  rather  syntactic)  structures  is  termed 
g r a m m a t i c a l  v a l e n c y .  

The grammatical valency of words may be different. To begin with, the 

range of grammatical  valency  is delimited by the part of speech the  word 
belongs  to.  It  follows  that  the  grammatical  valency  of  each  individual 
word is dependent on the grammatical structure of the language. 

This  is  not  to  imply  that  grammatical  valency  of  words  belonging  to 

the same part of speech is necessarily identical. This can be best illustrated 
by comparing the grammatical valency of any two words belonging to the 
same part of speech,  e.g.  of the two synonymous  verbs 

suggest 

and 

pro-

pose. 

Both  verbs  can  be  followed  by  a  noun 

(to  propose 

or 

suggest  a 

plan, a resolution). 

It is only 

propose, 

however, that can be followed by 

the  infinitive  of  a  verb 

(to  propose  to  do  smth.); 

The  adjectives 

clever 

and 

intelligent 

are seen to possess different grammatical valency as 

clever 

can  be  used  in  word-groups  having  the  pattern: 

Adjective-Preposition 

at+Noun 

(clever at mathematics), 

whereas 

intelligent 

can never be found 

in exactly the same word-group pattern. 

Specific  linguistic  restrictions  in  the  range  of  grammatical  valency  of 

individual  words imposed  on the  lexical units by the  inner structure of the 
language are also observed by comparing the grammatical valency of corre-
lated  words in  different languages. The English  verb 

influence, 

for  exam-

ple,  can  be  followed  only  by  a  noun 

(to 

influence  a  person,  a  decision, 

choice, 

etc.). The grammatical valency of its Russian counterpart 

влиять 

is 

different.  The  Russian  verb  can  be  combined  only  with  a  prepositional 
group (cf. 

влиять 

на 

человека, 

на 

выбор, 

. . ., etc.). 

No departure from the norm of grammatical valency is possible as this 

can make the word-group unintelligible to English speakers. Thus e.g. the 
word-group 

mathematics  at  clever 

is  likely  to  be  felt  as  a  meaningless 

string  of  words  because  the  grammatical  valency  of  English  nouns  does 
not allow of the structure 

Noun+at+Adjective.

 

It should also be pointed out that the individual meanings of a polyse-

mantic  word  may  be  described  through  its  grammatical  valency.  Thus, 
different meanings of the adjective 

keen 

may be described in a general 

1

 See ‘Semasiology’, § 42, p. 49. 66

 

§ 2. Grammatical Valency