Файл: Гинзбург - Лексикология.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.04.2021

Просмотров: 4677

Скачиваний: 79

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

§ 9. Emotive Charge

 

Words  contain  an  element  of  emotive  evaluation  as  part  of  the  connota-
tional meaning; e.g. 

a hovel 

denotes ‘a small house or cottage’ and besides 

implies  that  it  is  a  miserable  dwelling  place,  dirty,  in  bad  repair  and  in 
general unpleasant to live  in. When  examining synonyms 

large, big, tre-

mendous 

and 

like,  love,  worship 

or  words  such  as 

girl,  girlie;  dear, 

dearie 

we  cannot  fail  to  observe the  difference  in  the  emotive  charge  of 

the members of these sets. The emotive charge of the words 

tremendous, 

worship 

and 

girlie 

is  heavier  than  that  of  the  words 

large,  like 

and 

girl. 

This does not depend on the “feeling” of the individual speaker but is true 
for  all  speakers  of  English.  The  emotive  charge  varies  in  different  word-
classes.  In  some  of  them,  in  interjections,  e.g.,  the  emotive  element  pre-
vails,  whereas  in  conjunctions  the  emotive charge  is  as  a rule  practically 
non-existent. 

The e m o t i v e  c h a r g e  is one of the objective semantic features 

proper  to  words  as  linguistic  units  and  forms  part  of  the  connotational 
component  of  meaning.  It  should  not  be  confused  with  e m o t i v e  
i m p l i c a t i o n s  that the words may acquire in speech. The emotive 
implication of the word is to a great extent subjective as it greatly depends 
of  the  personal  experience  of  the  speaker,  the  mental  imagery  the  word 
evokes  in  him.  Words  seemingly  devoid  of  any  emotional  element  may 
possess  in  the  case  of  individual  speakers  strong  emotive  implications  as 
may  be  illustrated,  e.g.  by  the  word 

hospital. 

What  is  thought  and  felt 

when the  word 

hospital 

is used  will be  different in the case of an a r chi-

t ect   who  bui lt   it ,   t he  i nva li d  st a yi ng  t her e  a ft er   a n  op er a t ion,  
or the man living across the road. 

Words  differ  not  only  in  their  emotive  charge  but 
also  in  their  stylistic  reference.  Stylistically  words 

can be roughly subdivided into literary, neutral and colloquial layers.

1

 

The  greater  part  of  the  l i t e r а r у   l a y e r   of  Modern  English  vo-

cabulary  are  words  of  general  use,  possessing  no  specific  stylistic  refer-
ence  and  known  as  n e u t r a l   w o r d s .   Against  the  background  of 
neutral  words  we  can  distinguish  two  major  subgroups  —  st a n d a r d  
c o l l o q u i a l   words  and  l i t e r a r y   or  b o o k i s h   words. 
This  may be best illustrated by  comparing  words almost identical  in their 
denotational  meaning,  e.  g.,  ‘

parent  —  father  —  dad’. 

In  comparison 

with the  word 

father 

which is stylistically  neutral, 

dad 

stands  out as col-

loquial  and 

parent 

is  felt  as  bookish.  The  stylistic  reference  of  standard 

colloquial  words  is  clearly  observed  when  we  compare  them  with  their 
neutral synonyms, e.g. 

chum — friend, rot

 — 

nonsense, 

etc. This is also 

true  of  literary  or  bookish  words,  such  as,  e.g., 

to  presume  (cf.  to  sup-

pose), to anticipate (cf. to expect) 

and others. 

Literary  (bookish)  words  are  not  stylistically  homogeneous.  Besides 

general-literary  (bookish)  words,  e.g. 

harmony,  calamity,  alacrity, 

etc., 

we may single out various specific subgroups, namely: 1) terms 

or 

1

 See the stylistic classification of the English vocabulary in

: I. R. Galperin. 

Stylistics. 

M., 1971, pp. 62-118.

 

§ 10. Sfylistic Reference

 


background image

scientific  words  such  as,  e  g., 

renaissance,  genocide,  teletype, 

etc.;  2) 

poetic  words  and  archaisms  such  as,  e.g., 

whilome

  —  ‘formerly’, 

aught

 

—  ‘anything’, 

ere

  —  ‘before’, 

albeit

  —  ‘although’, 

fare

  —  ‘walk’,  etc., 

tarry

 — ‘remain’, 

nay

 — ‘no’; 3) barbarisms and foreign words, such as, 

e.g., 

bon mot

 — ‘a clever or witty saying’, 

apropos, faux pas, bouquet, 

etc. The colloquial words may be subdivided into: 

1)

 

Common colloquial words. 

2)

 

Slang,  i.e.  words  which  are  often  regarded  as  a  violation  of  the 

norms of Standard English, e.g. 

governor 

for ‘father’, 

missus 

for ‘wife’, a 

gag 

for ‘a joke’, 

dotty 

for ‘insane’. 

3)

 

Professionalisms,  i.e.  words  used  in  narrow  groups  bound  by  the 

same occupation, such as, e.g., 

lab 

for ‘laboratory’, 

hypo 

for ‘hypodermic 

syringe’, 

a buster 

for ‘a bomb’, etc. 

4)

 

Jargonisms, i.e. words marked by their use within a particular social 

group and bearing a secret and cryptic character, e.g. 

a sucker

 — ‘a person 

who is easily deceived’, 

a squiffer 

— ‘a concertina’. 

5)

 

Vulgarisms,  i.e. coarse  words that are  not  generally used in public, 

e.g. 

bloody, hell, damn, shut up, 

etc. 

6)

 

Dialectical words, e.g. 

lass, kirk, 

etc. 

7)

 

Colloquial coinages, e.g. 

newspaperdom, allrightnik, 

etc. 

Stylistic  reference  and  emotive  charge  of 
words are closely connected and to a certain 
degree interdependent.

1

 As a rule stylistically 

coloured words, i.e. words belonging to all stylistic layers except the neu-
tral style are observed to possess a considerable emotive charge. That can 
be  proved  by  comparing  stylistically  labelled  words  with  their  neutral 
synonyms. The colloquial words 

daddy, mammy 

are more emotional than 

the  neutral 

father,  mother; 

the  slang  words 

mum,  bob 

are  undoubtedly 

more  expressive than their neutral counterparts 

silent, shilling, 

the poetic 

yon 

and 

steed 

carry a noticeably heavier emotive charge than their neutral 

synonyms 

there 

and 

horse. 

Words  of  neutral  style,  however,  may  also 

differ in the degree of emotive charge. We see, e.g., that the words 

large, 

big, tremendous, 

though equally neutral as to their stylistic reference are 

not identical as far as their emotive charge is concerned. 

1. In the present book word-meaning is 
viewed as closely connected but not identical 

with either the sound-form of the word or with its referent. 

Proceeding  from  the  basic  assumption  of  the  objectivity  of  language 

and from the understanding of linguistic units as two-facet entities we re-
gard  meaning  as  the  inner  facet  of  the  word,  inseparable  from  its  outer 
facet which is indispensable to the existence of meaning and to intercom-
munication. 

1

 It should be pointed out that the interdependence and interrelation of the emotive and 

stylistic  component  of  meaning  is  one  of  the  debatable  problems  in  semasiology.  Some 
linguists go so far as to claim that the stylistic reference of the word lies outside the scope 
of its meaning. (See, e. g., 

В. А. Звягинцев. 

Семасиология. M

1957, с. 167 — 185).

 

22

 

§ 1 1 .  Emotive Charge and 

Stylistic Reference

 

§ 12. Summary 

and Conclusions

 


background image

2.

 

The  two  main  types  of  word-meaning  are  the  grammatical  and  the 

lexical  meanings  found  in  all  words.  The  interrelation  of  these  two  types 
of meaning may be different in different groups of words. 

3.

 

Lexical meaning is viewed as possessing denotational and connota-

tional components. 

The  denotational  component  is  actually  what  makes  communication 

possible.  The  connotational  component  comprises  the  stylistic  reference 
and the emotive charge proper to the word as a linguistic unit in the given 
language  system.  The  subjective  emotive  implications  acquired  by  words 
in  speech  lie  outside  the  semantic  structure  of  words  as  they  may  vary 
from speaker to speaker but are not proper to words as units of language. 

WORD-MEANING AND MEANING IN MORPHEMES

 

In  modern linguistics it is  more or less universally recognised that the 

smallest two-facet language unit possessing both sound-form and meaning 
is the  morpheme.  Yet,  whereas the phono-morphological structure of  lan-
guage has been subjected to a thorough linguistic analysis, the problem of 
types  of  meaning  and  semantic  peculiarities  of  morphemes  has  not  been 
properly  investigated.  A  few  points  of  interest,  however,  may  be  men-
tioned in connection with some recent observations in “this field. 

It is  generally assumed that one  of the seman-
tic  features  of  some  morphemes  which  distin-

guishes them from words is that they do not possess grammatical meaning. 
Comparing the word man, e.g., and the morpheme man-(in manful, manly, 
etc.) we see that we cannot find in this morpheme the grammatical mean-
ing of case and number observed in the word 

man. 

Morphemes are conse-

quently regarded as devoid of grammatical meaning. 

Many  English  words  consist  of  a  single  root-morpheme,  so  when  we 

say  that  most  morphemes  possess  lexical  meaning  we  imply  mainly  the 
root-morphemes in such  words. It may be  easily  observed that the  lexical 
meaning  of  the  word  boy  and  the  lexical  meaning  of  the  root-morpheme 
boy  —  in  such  words  as 

boyhood

boyish

  and  others  is  very  much  the 

same. 

Just as  in  words  lexical  meaning  in  morphemes  may  also  be  analysed 

into  denotational  and  connotational  components.  The  connotational  com-
ponent  of  meaning  may  be  found  not  only  in  root-morphemes  but  in  af-
fixational  morphemes  as  well.  Endearing  and  diminutive  suffixes,  e.g.  -

ette  (kitchenette),  -ie(y)  (dearie,  girlie),  -ling  (duckling),

  clearly  bear  a 

heavy  emotive  charge.  Comparing  the  derivational  morphemes  with  the 
same denotational meaning we see that they sometimes differ in connota-
tion  only.  The  morphemes,  e.g. 

-ly,  -like,  -ish, 

have  the  denotational 

meaning of similarity in the words 

womanly, womanlike, womanish

, the 

connotational  component,  however,  differs  and  ranges  from  the  positive 
evaluation in

 -ly (womanly) 

to the derogatory in

 -ish (womanish):

1

 Stylis-

tic reference may also be found in morphemes of differ- 

1

  Compare  the  Russian equivalents:  женственный  —  женский  —  женоподобный, 

бабий.

 

§ 13. Lexical Meaning

 


background image

ent types. 

The 

stylistic value of such derivational morphemes as, 

e.g. -ine 

(chlorine),  -oid  (rhomboid),  -escence  (effervescence) 

is  clearly  per-

ceived to be bookish or scientific. 

The  lexical  meaning  of  the  affixal  mor-
phemes  is,  as  a  rule,  of  a  more  generalising 
character.  The  suffix 

-er

,  e.g.  carries  the 

meaning ‘the agent, the doer of the action’, the suffix

-less 

denotes lack or 

absence of something. It should also be noted that the root-morphemes do 
not  “possess  the  part-of-speech  meaning  (cf. 

manly,  manliness, 

to 

man); 

in derivational morphemes the lexical and the part-of-speech meaning may 
be so blended as to be almost inseparable. In the derivational morphemes 

-

er

  and 

-less 

discussed  above  the  lexical  meaning  is  just  as  clearly  per-

ceived as their part-of-speech meaning. In some morphemes, however, for 
instance 

-ment  or -ous  (as 

in 

movement  or  laborious), 

it  is  the  part-of-

speech meaning that prevails, the lexical meaning is but vaguely felt. 

In  some  cases  the  functional  meaning  predominates.  The  morpheme 

-

ice 

in the word 

justice, 

e.g., seems to serve principally to transfer the part-

of-speech meaning of the morpheme 

just

 — into another class and namely 

that of  noun. It follows that some morphemes possess only the functional 
meaning, i.e. they are the carriers of part-of-speech meaning. 

Besides  the  types  of  meaning  proper  both  to 
words  and  morphemes  the  latter  may  possess 

specific  meanings  of  their  own,  namely  the  differential  and  the  distribu-
tional  meanings.  D i f f e r e n t i a l   m e a n i n g   is  the  semantic 
component  that  serves  to  distinguish  one  word  from  all  others  containing 
identical morphemes. In words consisting of two or more morphemes, one 
of  the  constituent  morphemes  always  has  differential  meaning.  In  such 
words  as,  e.  g., 

bookshelf, 

the  morpheme 

-shelf 

serves  to  distinguish  the 

word  from  other  words  containing  the  morpheme 

book-, 

e.g.  from 

book-

case,  book-counter 

and so on. In  other  compound  words,  e.g. 

notebook, 

the morpheme 

note- 

will be seen to possess the differential meaning which 

distinguishes 

notebook 

from 

exercisebook,  copybook, 

etc.  It  should  be 

clearly understood that denotational and differential meanings are not mu-
tually  exclusive.  Naturally  the  morpheme 

-shelf 

in 

bookshelf 

possesses 

denotational meaning which is the dominant component of meaning. There 
are  cases,  however,  when  it  is  difficult  or  even  impossible  to  assign  any 
denotational  meaning  to  the  morpheme,  e.g. 

cran- 

in 

cranberry, 

yet  it 

clearly bears a relationship to the meaning of the word as a whole through 
the  differential  component  (cf. 

cranberry 

and 

blackberry,  gooseberry) 

which  in  this  particular  case  comes  to  the  fore.  One  of  the  disputable 
points  of  morphological  analysis  is  whether  such  words  as 

deceive,  re-

ceive,  perceive 

consist  of  two  component  morphemes.

1

  If  we  assume, 

however, that the  morpheme 

-ceive 

may be singled  out it follows that the 

meaning  of  the  morphemes 

re-,

 

per,  de- 

is  exclusively  differential,  as, at 

least synchronically, there is no denotational meaning proper to them. 

1

 See ‘Word-Structure’, § 2, p. 90. 24

 

§ 14. Functional 

(Parf-of-Speech) Meaning

 

§ 15. Differential Meaning

 


background image

Distributional  meaning  is the  meaning 

of 

the 

order and arrangement of morphemes making 
up the word. It is found in all words contain-

ing  more than one  morpheme. The  word 

singer, 

e.g., is composed  of two 

morphemes 

sing- 

and 

-er 

both of which possess the denotational meaning 

and  namely ‘to  make  musical sounds’ 

(sing-) 

and ‘the doer  of the action’ 

(-er)

. There is one  more  element  of  meaning, however, that enables us to 

understand the  word and that is the pattern  of arrangement of the compo-
nent  morphemes.  A  different  arrangement  of  the  same  morphemes,  e.g. 

*ersing, 

would make the word meaningless. Compare also 

boyishness 

and 

*nessishboy 

in which a different pattern of arrangement of the three mor-

phemes 

boy-ish-ness 

turns it into a meaningless string of sounds.

1

 

WORD-MEANING AND MOTIVATION

 

From  what was said about the  distributional  meaning in  morphemes  it 

follows that there are cases  when  we can  observe a direct connection be-
tween the structural pattern of the word and its meaning. This relationship 
between morphemic structure and meaning is termed morphological moti-
vation. 

The  main  criterion  in  morphological  motiva-
tion  is  the  relationship  between  morphemes. 

Hence all one-morpheme words, e.g. 

sing, tell, eat, 

are by definition non-

motivated. In words composed  of  more than  one  morpheme the carrier of 
the word-meaning is the combined meaning of the component morphemes 
and  the  meaning  of  the  structural  pattern  of  the  word.  This  can  be  illus-
trated  by  the  semantic  analysis  of  different  words  composed  of  phonemi-
cally  identical  morphemes  with  identical lexical  meaning. The words 

fin-

ger-ring 

and 

ring-finger, 

e.g.,  contain  two  morphemes,  the  combined 

lexical  meaning  of  which  is  the  same;  the  difference  in  the  meaning  of 
these  words can be accounted 

for 

by the difference  in the arrangement  of 

the component morphemes. 

If we can observe a direct connection between the structural pattern of 

the  word  and  its  meaning,  we  say  that  this  word  is  motivated.  Conse-
quently words such as 

singer, rewrite, eatable, 

etc., are described as mo-

tivated.  If  the  connection  between  the  structure  of  the  lexical unit  and 

its 

meaning  is  completely  arbitrary  and  conventional,  we  speak 

of 

non-

motivated or idiomatic words, e.g. 

matter, repeat.

 

It  should  be  noted  in  passing  that  morphological  motivation  is  “rela-

tive”, i.e. the degree of motivation may be different. Between the extremes 
of  complete  motivation and lack  of  motivation, there  exist  various  grades 
of  partial  motivation.  The  word 

endless, 

e.g.,  is  completely  motivated  as 

both the lexical meaning of the component morphemes and the meaning of 
the pattern is perfectly transparent. The word 

cranberry is

 

1

 А. И. Смирницкий. 

Лексикология английского языка. М., 1956, с, 18 — 20.

 

25

 

§ 16. Distribu-

tional 

§ 17. Morphologi-

cal Moti-