Файл: Учебнометодическое пособие для студентов и преподавателей Тольятти 2017 Условные обозначения, использующиеся в пособии.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.12.2023

Просмотров: 676

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Титульный лист

Условные обозначения, использующиеся в пособии

МОДУЛЬ 1

Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари

ТЕСТЫ по теме «Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари»

ТЕСТЫ по теме «Правильность речи и нормы литературного языка», «Орфоэпические нормы», «Акцентологические нормы»

Тема 3. Лексические и фразеологические нормы русского языка

ТЕСТЫ

Тема 4. Морфологические нормы русского языка

ТЕСТЫ

Т ема 5. Синтаксические нормы русского языка

Т емы 6. Коммуникативные качества речи

ТЕСТЫ

МОДУЛЬ 2

Тема 7.Функциональные стили современного русского литературного языка. Официально-деловой стиль речи

ТЕСТЫ по теме «Функциональные стили современного русского литературного языка»

Тема 8. Деловое общение. Культура официально-деловой речи. Жанры устной деловой коммуникации

ТЕСТЫ

По сфере применения выделяют следующие виды ораторских речей:

Современная классификация ораторских речей по целевой установке говорящего:

ТЕСТЫ

Тема 11. Научный стиль речи. Его языковые и структурные особенности. Научный текст. Способы построения научного текста

ТЕСТЫ

Темы 12.Виды научных текстов. Способы построения и извлечения информации из научных текстов

ТЕСТЫ

Тема 13. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание

ТЕСТЫ

Г лоссарий

Справочные материалы. Орфоэпический минимум

Лексический минимум. Плеонастические словосочетания

Паронимы

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

Орфографический минимум


  1. Фраза: В своей работе мы опираемся на труды российских ученых, много сделавших для становления данной науки – является элементом структуры научного текста

  1. введение

  2. основная часть

  3. заключение

  4. библиография

  1. Опорная конструкция "слова" на защите научной работы: "Материалом исследования в нашей работе стали статьи, напечатанные в период с 2001 по 2002 в газете …, в которых освещались проблемы …"- соответствует компоненту

  1. перечень методов исследования

  2. характеристика методологической основы исследования

  3. композиция научной работы

  4. определение актуальности избранной темы

  1. Рубрикация текста выражается следующим образом

  1. оглавление

  2. заключение

  3. нумерация

  4. титульный лист

  1. Для введения цитат используются:

  1. подчинительные предложения

  2. вводные слова

  3. междометия

  4. наречия

  1. Правильное оформление цитаты в курсовой работе

  1. цитата указывается без ссылок на источник и берется в кавычки

  2. цитата указывается без ссылок на источник и не берется в кавычки

  3. цитата указывается со ссылками на источник и берется в кавычки

  4. цитата указывается со ссылками на источник и не берется в кавычки

  1. Точное цитирование предусматривает

  1. обязательное указание источников с указанием страниц

  2. соотношение текста оригинала и косвенной цитаты такое же, как соотношение между прямой и косвенной речью

  3. упоминание автора и источника

  4. упоминание используемой литературы


Г лоссарий


Абзац – отрезок письменной речи от одной красной строки до другой, содержащий в себе относительно самостоятельный в содержательном и структурном отношении фрагмент текста.

Алогизм – речевая ошибка, проявляющаяся в нарушении логики мышления или изложения.

Аналогия – умозаключение на основе сопоставления предметов или явлений.

Анафорический – отсылающий к ранее сказанному, указывающий на предшествующее слово.

Аннотация – краткая характеристика книги, статьи, рукописи и т.д.

Антонимы – слова одной и той же части речи, противоположные по значению.

Арго – язык, применяемый какой-либо социальной или профессиональной группой людей, главным образом, в целях маскировки, тайного обмена информацией, обособления от непосвященных.

Аргумент – довод, который служит для утверждения или опровержения какой-либо мысли, для доказательства какого-либо положения (тезиса).

Архаизмы – слова или выражения, вытесненные из широкого употребления более поздними синонимами.

Богатство речи – одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и языковой компетенции говорящего: количество и разнообразие языковых средств, которые находятся в употреблении.

Вторичный текст – текст, созданный на базе другого текста и сохраняющий основное содержание.

Вульгарная лексика – сниженные, грубые слова и выражения, в том числе бранные.

Выразительность речи – одно из коммуникативных качеств речи, акцентированное на эстетическом качестве речевых произведений.

Гипотеза – предположительное суждение, которое делается при недостатке аргументов и фактов или предваряет аргументацию.

Дедукция – один из общих методов научного исследования, а именно, путь от общего к частному, от обобщающего положения, закономерности, теоретической гипотезы к определению и демонстрации набора фактов, подтверждающих это положение, закономерность, гипотезу.

Диалект – разновидность общенародного языка, которая служит средством общения людей на определенной территории, много меньшей, чем вся территория распространения этого языка.



Жаргон – разновидность языка, характерная для устного общения в определенной социальной или профессиональной группе.

Жесты – различные телодвижения, особенно движения рук, в качестве средств общения

Знак – в языке: носитель языковой информации; язык представляет собой знаковую систему.

Индукция – один из общих методов научного исследования: путь от частного к общему, от конкретных наблюдений и опытов к их систематизации, обобщению, выявлению закономерностей.

Искусственные языки – языки, целенаправленно создаваемые на базе естественных языков для межнационального общения или общения в специальной среде.

Канцеляризмы – характерные для распространенных деловых документов слова и обороты за пределами официально-делового стиля.

Клише – устойчивые обороты, часто воспроизводимые в определенных типичных условиях речевого пользования.

Кодификация – систематическое научное описание норм литературного языка в специальной литературе.

Коммуникативные качества речи - свойства речи, обеспечивающие оптимальное общение сторон: относительное единство замысла адресанта и восприятия адресата речевого произведения.

Конспект – письменный вторичный текст, целью которого является сохранение ценной для конспектирующего информации исходного текста, письменного или устного.

Контаминация – соединение, смешение двух языковых единиц, близких друг другу по значению и структуре.

Культура речи – область духовной культуры, связанная с применением языка, а именно качества речи, обеспечивающие эффективное достижение цели общения при соблюдении языковых правил, этических норм, ситуативных требований и эстетических установок.

Литературный язык – основная разновидность национального языка: общий, исторически сложившийся язык, обработанный мастерами слова и потому принимаемый за образцовый.

Логичность речи – одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и мышления, а именно соответствие общего логического строения текста замыслу автора.

Мимика – движения лицевых мышц как способ выражения душевного состояния или коммуникативной цели говорящего.

Многозначность (полисемия) – свойство слова иметь несколько значений, т.е. обозначать различные предметы и явления действительности.


Научный стиль – функциональный стиль речи, связанный с научной деятельностью и отражающий особенности теоретического мышления.

Национальный язык – наиболее широкое понятие при обозначении языка как социально-исторического явления: общий язык всей нации, формирующийся вместе с ее становлением и в значительной мере обусловливающий ее становление, существование и развитие.

Неологизмы – номинативные единицы (слова, отдельные значения слов, словосочетания) в начальный период их существования, когда они выделяются своей новиной.

Общеупотребительная лексика – наиболее распространенные, известные, всеми применяемые слова.

Омонимия – формальное тождество однотипных языковых единиц, в первую очередь звуковое совпадение языковых единиц различного значения.

Официально деловой стиль – один из функциональных стилей речи, связанный с административно-правовой сферой деятельности и правовыми отношениями между людьми, гражданами и государством, разными государствами.

Пантомима – представление средствами мимики и жестов, без слов.

Парадокс – мнение, которое идет вразрез с общепринятым, привычным, кажется или является противоречащим логике и здравому смыслу.

Паронимы – слова одной и той же части речи, связанные отношениями паронимии, т.е. значительного внешнего сходства, как правило, родства корней.

Плеоназм – речевой оборот с близкими по семантике, но разными по форме словами, создающими речевую избыточность.

Правильность речи – одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и действующих в литературном языке норм.

Публицистический стиль – один из функциональных стилей речи, связанный с широким спектром общественных занятий и интересов, политико-идеологическими и культурными общественными отношениями, с осмыслением всего происходящего в мире с позиций общественного блага, истины и справедливости (в идеале), а также с позиций новизны и увлекательности, познавательного и внешнего интереса текста для читателя, слушателя, зрителя.

Разговорный стиль – один из функциональных стилей речи, выделившийся из разговорной речи как ее литературная разновидность.


Редукция – изменение гласных звуков в безударной позиции (позиционное изменение).

Реферат – письменный вторичный текст, цель которого состоит в изложении и осмыслении первичного текста или группы текстов.

Рецензия – письменный текст, содержащий в себе интерпретацию (чаще всего критический разбор) научного, художественного произведения или другого информационного явления: спектакля, кинофильма и т.д.

Речевой этикет – часть этикета как совокупности правил цивилизованного поведения людей, общепринятый порядок культурного речевого общения.

Речевые штампы – слова и обороты, которые из-за частой употребительности превратились в ходовую и надоевшую стандартную языковую единицу.

Риторика – наука о красноречии, комплексная гуманитарная дисциплина, изучающая закономерности создания и преподнесения коммуникативно совершенного текста.

Риторический вопрос – это вопрос, не требующий ответа, но рассчитанный на эмоциональный отклик адресата.

Синонимия – отношения тождества или близости значений между однотипными языковыми единицами.

Система – множество элементов, закономерно связанных друг с другом и способных функционировать как одно целое.

Статья – аналитический жанр научного и публицистического стиля.

Тавтология – неоправданная избыточность выражения, возникающая за счет использования однокоренных слов.

Текст – результат целенаправленного речевого творчества, целостное речевое произведение, коммуникативно обусловленная речевая реализация авторского замысла.

Термины – слова или словосочетания, обозначающие специальные понятия в определенной области знания или профессиональной деятельности.

Точность речи – одно из коммуникативных качеств речи, характеристика содержания речи на основе соотношения речи и действительности (фактическая, предметная точность), речи и мышления (понятийная, смысловая точность).

Уместность речи – одно из коммуникативных качеств речи, выделяющее соотношение речи и цели общения, речи и ситуации общения, речи и адресата, а именно содержательная и внешняя согласованность речи с целью и условиями общения.

Уровни языка – основные подсистемы языка¸ каждая из которых характеризуется набором взаимосвязанных однотипных единиц и правилами их группировки и сочетаемости в линейном ряду (парадигматическими и синтагматическими отношениями).