Файл: Серия Разыскиваемые #1 Перевод Евгения Гладыщева Редактор и оформитель.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 1103
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Только когда они с Куаном проехали плавучий мост, соединяющий остров Мерсер с Сиэтлом, Габриэль достал телефон и набрал номер офиса в Нью-Йорке. Ему потребовалось время, чтобы восстановить контроль. Ни одна женщина еще так сильно не действовала на него. Он велел Натали первым делом утром предложить Еве место в фирме и приказал трудоголику ехать домой, так как по времени Восточного побережья было за полночь. Мужчина бросил телефон на приборную панель и попытался слегка отстраниться от происходящего.
Тишину прервал голос Куана:
— Я держал руку на блокировке дверей, когда ты пытался отвлечь ее от мысли о полиции. Боялся, что она выбежит прямиком на трассу. Думаю, можно больше не удивляться твоему одиночеству.
Его губы дрогнули.
— Так ужасно, да?
— Так ужасно. Какую реакцию ты ожидаешь, когда Ева заявится в понедельник и увидит за столом тебя?
Тогда и разберемся. Выйдет ли он из офиса? Сначала скажет ей? Он не удержался от улыбки при этой мысли.
— Сейчас это не имеет значения. Она будет делать все по-моему, пока не разберемся с этим дерьмом со Стефано.
Потому что он совершенно отказывался снова подвергать ее опасности. Первый раз в Нью-Йорке и теперь сегодня вечером. Слишком много промахов. Больше ни одного.
Они добрались до заброшенного склада боеприпасов, не отмеченного ни на одной туристической карте Сиэтла. Когда они заехали на пустую парковку позади склада, в свете передних фар возник арендованный Алеком «Рендж Ровер». Куан заглушил двигатель, и Габриэль потянулся было к ручке двери, но телефон снова зазвонил.
Он нажал «Ответить».
— Слушаю.
— За последнюю неделю я слышал твое имя чаще, чем за многие годы, мой друг, — протянул давно не слышный голос.
Удивленный Габриэль откинулся на сиденье.
— Фейн. Боюсь, не могу сказать то же самое. Должно быть, теряешь хватку. — В ухе раздался короткий смешок. — Кто дал тебе этот номер, брат?
— Серьезно, Габриэль?
Высокомерная задница. Больше года не общался с парнем и с ходу использовал такой тон. Типичный Люциан Фейн. Могущественный румын был силой, с которой следует считаться в криминальном мире. И не только в Нью-Йорке, где он базировался, но и в большинстве других крупных городах в США и Канаде. И даже некоторые в Европе, если мужчине не изменяет память. Парень вступил в игру приблизительно в одно время с Габриэлем, но, в отличие от него, сукин сын преуспел. Совершенно неумолимый и смертельно опасный для всех, кто перейдет ему дорогу или вмешается в дела. Люциан был
самым страшным в своей сфере. Даже страшнее чем Василий, по сравнению с которым Стефано похож на школьного хулигана.
Люциан так же являлся самой охраняемой и загадочной персоной. Свои люди вели его дела, и никто не знал большего. Если Габриэль хорошо подумает, то вспомнит времена, когда у румына была женщина. Ясмин или как-то так.
Он надавил на своего друга.
— Если кто-то кроме Винсента или Максима дал мой номер, то хотелось бы знать об этом.
— Если бы это был кто-то не из своих, ты бы уже знал.
— Неплохо. Так в чем дело, Люциан? У меня мало времени. Я на середине...
— Да. Я кое-что слышал насчет твоей середины, — отрезал румын, — и поэтому вырываю время из своего очень плотного графика ради этого вежливого звонка.
— Мои извинения, — искренне ответил Габриэль. — Что говорят люди?
— У Стефано есть планы. Неприятные. Включающие новую женщину в твоей жизни. — Габриэль услышал на заднем плане стук стакана. — Хочу, чтобы ты знал: у меня есть все, что тебе нужно. Лично я считаю, что та хрень между вами продолжается слишком долго и пора с этим завязывать. Знай, я внимательно слежу за ситуацией и буду на связи.
Щелчок.
Габриэль вздрогнул. Что. За. Черт?
— Люциан Фейн звонил тебе? Не важно, что он хотел. Я впечатлен, засранец, — протянул Куан, выходя из внедорожника.
Габриэль последовал за ним в здание. Они с Люцианом всегда ладили. И не только обменивались информацией за ужинами, предупреждая друг друга, если узнавали о чем-то интересном. Младший брат Люциана — исполнительный вице-президент «ТарМор». Маркус Фейн законно с первого дня пришел к Габриэлю и Алеку только из Йеля и попросил дать шанс доказать себя. Это было почти десять лет назад, когда «ТарМор» был только создан ими, а Габриэль все еще был связан со своей семьей, но этого оказалось недостаточно. Маркус участвовал в создании проекта управления фирмой, сохранившейся до сих пор. Достаточно успешной, чтобы позволить себе частный самолет для перелета между многочисленными рабочими площадками в Чикаго, Лос-Анджелесе, Нью-Йорке и Хьюстоне. Большая часть бизнеса велась именно в этих городах. Учитывая, что последние пять лет кроме работы ему нечем было заняться, Габриэль решил признать: «ТарМор» поднялась благодаря напористости Маркуса и его довольно впечатляющей деловой хватке, которые давали им хотя бы минимальное уважение, в коем налоговая служба все равно сомневалась.
Габриэль с Куаном спустились по лестнице справа от входа в пыльный темный подвал и двинулись по пещерного вида комнате. Алек сидел на металлическом стуле напротив весьма потрепанного парня Стефано, прикованного наручниками к другому металлическому стулу.
Алек поднялся на ноги, ножки стула проехали по полу, и их скрежет эхом разнесся по помещению.
— Зовут Терренс Скарс. Стефано отправил его, но только чтобы доставить сообщение. Он не должен был трогать цель.
Габриэлю осточертело слушать об этом гребаном сообщении. Ему было интересно узнать содержание, но спрашивать не стал. Не хотел услышать в ответ «да пошел ты», что заставляло его слетать с катушек.
Опухшее лицо заключенного имело воинственный вид.
— Ага. Как будто ты не подслушивал.
Габриэль застыл от язвительного замечания. Казалось, парень хотел умереть.
Все как всегда. Более чем за десять лет ничего не изменилось. Заковать и держать до тех пор, пока Максим не позвонит и не сообщит нужную информацию. Если парень был чист, — максимум вор или гей — то его отпускали с предупреждением, о котором тот никогда не забудет. Но если несчастный пленник причинил вред ребенку, изнасиловал или избил беззащитную женщину, Габриэль и его парни становились судьями, присяжными и палачами. Никоим образом они не вернут на улицу таких отбросов общества. Жестоко? Да. Но он уверен: семьи таких жен, дочерей и юных сыновей оценили их методы совершения справедливости.
Даже у преступников есть моральные принципы.
— Максим звонил? — бросил он.
— Десять минут назад. Куан был прав, наш гость имеет склонность к детям. Разведка подтвердила, что его на прошлой неделе освободили из тюрьмы за домогательство к пятилетним дочкам-близняшкам сестры. В списке так же имеются полдюжины других. Скажем, он не ограничивался только маленькими девочками.
К смеси эмоций, охвативших Габриэля, добавилось сочувствие к жертвам. Он видел много дерьма и сам совершил немало, но никогда не мирился с нападением на детей. До ухода из криминальной семьи его альтер эго, или называйте как хотите, уже бы набросился и без раздумий убил, отметая любую слабость и мысль о пощаде. В то время ему нужен был человек, чтобы расправляться с мелкими сошками. Теперь Габриэль стал несколько спокойнее, не торопился. Обдумывал, что нужно сделать. То, что этот кусок дерьма пытался сделать с Евой, и так было достаточно плохо. Но отвратительные вещи, которые он уже совершил по отношению к невинным маленьким девочкам?
— Как ты узнал его? — спросил он у Куана.
— Когда Винсент встречается с новым наемником Стефано, он отправляет фото и биографию, чтобы Максим мог покопаться. Позволяет нам узнать, с кем имеем дело.
Черт возьми, он любил своих мальчиков.
Мужчина распахнул куртку и достал глок из кобуры на груди. Убедившись, что в этом замешан Стефано, не было ни единого гребаного шанса, что Габриэль позволит чертовому педофилу вернуться на свободу.
Он подошел и встал перед извращенцем, которому внезапно стало трудно дышать. Глаза Скарса округлились от страха. Габриэль снял предохранитель и поднял пистолет. Но потом убрал, позволяя ничтожеству попотеть лишнюю секунду, пока доставал из кармана и устанавливал глушитель.
Что бы подумала Ева, увидь его сейчас? Габриэль не мог не задаться этим вопросом, снова поднимая руку и нажимая на курок.
Дважды.
Глава 6
Проворочавшись большую часть ночи, Ева не удивилась, что чувствовала себя вялой и словно в тумане, пока ждала окончания работы кофемашины. Схватила из машины свой утренний напиток и плюхнулась за кухонный стол, помешав сливки в темной жидкости и подув на поверхность. Сделала первый глоток, девушка засмотрелась, как солнечный луч рисовал красивые узоры на недавно вымытой плитке пола. Ее взгляд скользнул по чистой столешнице на нетронутые приборы. Сухая посуда аккуратно сложена возле раковины в надежде, что ее в этот день используют. День, который, Ева лишь могла надеяться, будет нормальным и без приключений.
Какого. Черта. Происходит в ее жизни? Все началось с обычного мужского внимания — пока стояла на переходе Бродвея, направляясь в квартиру Калеба, из кабины грузовика свистнули и выкрикнули странное грязное предложение. В квартире Калеба она встретилась со Стефано Моретти, прошлым вечером на нее напал бандит и, наконец, она нашла нечто настолько невероятное в Габриэле Муре, что мечтала о нем всю ночь напролет. В которую не спала вообще. Что означало внезапное появление этих опасных людей? И да, несмотря на то, что опасность Габриэля была восхитительной, происходящее все равно оставалось странным для ее когда-то нормальной жизни.
То, как он заставлял себя чувствовать, то, как смотрел на нее этими волнующими зелеными глазами, отпечатавшимися в сознании. Ева застонала. Неужели она и впрямь, как подросток, зажималась с мужчиной, с которым только что познакомилась?
Да. Именно так. И она не могла лгать самой себе, что не наслаждалась этим до чертиков.
Чувствуя беспокойство, девушка встала и направилась в мамин кабинет с чашкой в руках, босые ноги мягко ступали по ковру. Она оглядела симпатичную комнату, задержав взгляд на картинках Джули Фейн с силуэтами фей в сверкающем лунном свете. Ева не могла бы вот так бродить, находя уют среди знакомых вещей, если переедет в квартиру Нью-Йорка. Лучше постараться не думать об этом. В глубине души она знала: мама бы не переживала о кирпичах с раствором. Она бы сказала, что их любовь и воспоминания в сердце Евы, а не среди этих пустых молчаливых комнат.
Девушка подошла к столу и поставила чашку на край. На сердце потяжелело, когда на кухне iPod заиграл песню Кристины Агилеры Hurt — эмоционально тяжелая, Ева старалась больше никогда ее не слушать. Горло сжалось, сдерживать непролитые слезы стало труднее, когда взгляд упал на заметку на настольном календаре, написанную маминым витиеватым почерком: