ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.04.2024
Просмотров: 1189
Скачиваний: 3
СОДЕРЖАНИЕ
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.
3. Просмотрите текст 1 еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Прочтите, переведите и запомните следующие выраже ния:
5. Вспомните образование и случаи употребления The Past Simple Tense.
6. Ознакомьтесь с терминами текста 2
7. Прочтите текст 2 и скажите, что такое компьютер и каковы его основные функции.
9. Найдите в тексте 2 английские эквиваленты следующих словосочетаний:
11. Выполните письменный перевод текста 3 по вариантам.
1. Выберите вариант, который лучше всего выражает глав ную идею текста 2.
2. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.
3. Подберите к терминам, данным в левой колонке, определения, представленные справа.
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1
2. Прочтите текст и скажите, о каких первых вычислительных приборах рассказывается в нем.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
5. Переведите следующие цепочки существительных:
6. Подберите к терминам, данным в левой колонке, опре деления, представленные справа.
10. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
11. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Вспомните значение новых слов и догадайтесь о зна чении их производных.
2. Прочтите текст и скажите, о каких типах компьютеров и сферах их применения вы узнали.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, ис пользуя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
5. Образуйте (и переведите) имена существительные от приведенных ниже глаголов с помощью суффиксов:
6. Переведите предложения, содержащие Participle I и Participle II, в функции обстоятельства.
9. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
10. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Озаглавьте каждый компонент текста и составьте небольшой реферат к нему (по вариантам).
2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретацией, предложенной справа.
3. Просмотрите текст еще раз. Дайте ответы на вопросы, используя информацию текста.
8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Найдите в тексте слова, близкие по значению следующим:
7. Переведите предложения, содержащие Perfect Participle Active и Perfect Participle Passive.
8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.
14. Выполните письменный перевод текста по вариантам.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Переведите предложения, содержащие независимый причастный оборот.
14. Ознакомьтесь с терминами текста 3.
3. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их.
13. Переведите безличные предложения. Обратите внима ние на их специфику.
14. Вспомните формы причастий, проанализируйте и пе реведите следующие предложения:
16. Прочтите текст и составьте письменно реферат на английском языке.
1. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.
2. Прочтите текст и объясните, как вы понимаете термин«компьютерное программирование».
3. Просмотрите текст еще раз и ответьте на вопросы, ис пользуя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Переведите предложения, содержащие сослагательное наклонение.
8. Прочтите текст и объясните, что представляют собой языки программирования.
13. Выполните перевод следующих текстов письменно по вариантам.
14. Прочтите тексты (по вариантам) и составьте рефераты на английском языке.
3. Определите неличные формы глагола, содержащиеся в следующих предложениях. Переведите их.
b.p.i. — bits per inch — число бит на дюйм
b.p.s. — bits per second — число бит в секунду (единица измерения плотности записи на носителе)
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 210
С
CAD — computer-aided design — компьютерное проектирование
CAI — computer-aided instruction — компьютерное обучение
CAN — cancel — символ отмены
CAT — computer-aided testing — компьютерный контроль (тестирование)
CD — compact-disk — компакт-диск
CDD — compact-disk drive — дисковод для компакт-дисков
CD-DA — compact disk-digital audio — цифровой аудио компакт-диск
CD-ROM — compact disk, read only memory— неперезаписывае-мый компактдиск
CGA — color graphics adapter — цветной графический адаптер
CMI — computer-managed instruction — команды, подаваемые компьютером
CMOS — complementary metal-oxide-semiconductor — комплементарная структура металл-оксид-полупроводник (носитель КМОП-памяти)
COBOL — Common Business Oriented Language — Кобол — Всеобщий бизнесориентированный язык (язык программирования высокого уровня, специально разработанный для бизнес-приложений в 1964 г.)
c.p.s — characters per second — число символов в секунду (единица измерения скорости печати принтера)
CPU — central processing unit — центральный процессор (ЦП)
CRT — cathode-ray tube — электроннолучевая трубка (дисплея)
CU — control unit — устройство управления
D
DB — database — база данных
DEL — delete — символ удаления
DMA — direct memory access — прямой доступ к памяти
DOS — disk operating system — дисковая операционная система
DS — double-sided — двусторонний
DVD — digital video disk — цифровой видеодиск
E
ECC — error-correction code — код с исправлением ошибок EDI — Electronic Data Interchange — электронный обмен данными
211 Сокращения и условные обозначения-
EN1AC — Electronic Numerical Integrator and Calculator —элект-
ронночисловой интегратор и калькулятор EDP — electronic data processing — электронная обработка данных EPROM — erasable programmable read-only memory — стираемое
программируемое постоянное запоминающее устройство
(ППЗУ) ЕТВ — end of transmission block — конец блока передачи (символ)
F
FCB — file control block — блок управления файлами
FD — floppy disk — гибкий диск
FDD — floppy-disk drive — дисковод для гибких дисков
FORTRAN — сокр. от fourth generation programming language — Фортран (первый компилирующий язык программирования высокого уровня, ориентированный на решение задач математического характера)
FTR — File Transfer Protocol — протокол передачи файлов
G
GB, Gb — gigabyte — гигабайт Gc — gigacycle — гигацикл GP — general purpose — общего назначения GUI — Graphical User Interface — графический интерфейс пользователя
H
HD — high density — высокая плотность
HDD — hard-disk drive — дисковод для жесткого диска
Hi-Fi — high fidelity — высоконадежный; с высокой точностью
воспроизведения
HF — high frequency — высокочастотный HW, hw — hardware — аппаратура; оборудование; аппаратные
средства
I
IAB — Internet Activities Board — Управляющий совет по вопросам деятельности Internet
IBM — International Business Machine — фирма по производству компьютеров
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 212
1С —integrated circuit — интегральная схема
I / О— input / output — устройство ввода-вывода
Intel — самая большая в мире корпорация по производству микропроцессоров (США)
Internet — Intercontinental Network — система соединенных компьютерных сетей мирового масштаба
IP — Internet Protocol — протокол маршрутизации
ISOC — Internet Society — Общество Internet
IT — information technology — информационная техника / технология
К
KB, Kbyte — килобайт
К / В, KBD, kbd — keyboard — клавиатура
Кс — kilocycle — килоцикл
KHz — kilohertz — КГц, килогерц
L
LAN — local-area network — локальная сеть
LCD — liquid-crystal display — жидкокристаллический дисплей
LSI — large-scale integration — высокий уровень интеграции
M
MB, Mb — megabyte — мегабайт M / В — motherboard — материнская плата МСВ — memory control block — блок управления памятью MIS — management information system — управленческая информационная система
MMCD — Multimedia Compact Disk — мультимедийный компакт-диск
МР — microprocessor — микропроцессор MPU — microprocessor unit — микропроцессорное устройство MS DOS — Microsoft Disk Operational System — стандартная операционная система для IBM и IBM-совместимых компьютеров, рассчитанная на одного пользователя MSI — medium-scale integrated circuit — средняя интегральная схема
213 Сокращения и условные обозначения-
N
NAK — negative acknowledgement — неподтверждение приема (символ)
NetBIOS — Network Basic Input/Output System — базовая система ввода-вывода сети
О
OCR — optical character reader — оптическое устройство считывания (распознавания) знаков
OMR — optical mark reader — оптическое устройство считывания знаков
OR — ИЛИ (логическая операция)
OS — operating system — операционная система
Р
PC — personal computer — персональный компьютер
PFM — pulse-frequency modulation — частотно-импульсная модуляция
PIF — program information file — информационный файл программы
PILOT — сокр. от Programmed Inquiry Learning Or Teaching — авторизованный язык для машинного обучения, разработанный Дж. Старквезером (John Starkweather) в Калифорнийском Университете в 1968 г.
PL — Programming Language -r язык программирования
PROLOG — PROgramming in LOGic — язык программирования высокого уровня, используемый в исследованиях, связанных с искусственным интеллектом
PROM — programmable read-only memory — программированное постоянное запоминающее устройство
R
RAM — random-access memory — оперативное запоминающее устройство
г.с. — remote control — дистанционное управление
r.mt. — reverse motion — обратное движение
ROM — read-only memory — постоянное запоминающее устройство
R / W — read / write — чтение — запись
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 214
S
SATAN — Sequrity Administrator Tool for Analysing Networks — программа, предназначенная для оценки состояния безопасности компьютера или локальной сети, подключенной к Internet
SCSI — Small Computer System Interface — Интерфейс малых компьютерных систем
SNOBOL — String-Oriented Symbolic Language — язык программирования высокого уровня, ориентированный на обработку символьных последовательностей
SOM — start of message — начало сообщения
SP — space character — символ пробела
SSI — small-scale integration — интеграция малого уровня
Т
TCP — Transmission Control Protocol — транспортный протокол
TF — time factor — коэффициент времени
Turbo Pascal — быстродействующий компилятор для языка Pascal
(1984 г.)
и
ULSI — nltralarge-scale integration — интеграция ультравысокого уровня
UNIVAC — UNIVersal Automatic Computer — универсальный автоматический компьютер
UNIX — операционная система, используемая во многих компьютерах (от персональных до мэйнфреймов)
UPS — uninterrupted power supply — бесперебойный источник питания
URL — Universal Resource Locator — универсальный указатель ресурсов
V
VDT — visual display terminal — видеотерминал
v. f. — video frequency — видеочастота
v. f. — velocity factor — коэффициент скорости
VLSI — very large-scale integration — интеграция сверхвысокого
уровня
VR — virtual reality — виртуальная реальность v. г. — voltage regulator — регулятор напряжения
215 Сокращения и условные обозначения-
VRML — Virtual Reality Modeling Language —язык моделирования виртуальной реальности VT — vertical tabulator — вертикальный табулятор
W
WAN — wide-area network — глобальная сеть
WWW — World Wide Web — Всемирная информационная сеть
Литература
Английские научно-технические тексты по автоматике, вычислительной технике и электронике / Сост.: И. М.Гусь-кова, И. АЛипко и др. — М.: Изд. АН СССР., 1989. — 142 с.
Докучаева И.В., Меткина Т.Б., Ольшанская Е.В., Радовель ВЛ English for the Second-Year Cadets / Английский язык: Учебное пособие. Книга 4. РВВКИУРВ, 1997. - 250 с.
Зайцева Л.П., БухМ.А. Микроэлектроника: настоящее и будущее: Учебное пособие. — М.: Высш. шк., 1996. — 159 с.
Малютин Э.А., Шитов Ю.И. Английский язык для программистов: Тексты и упражнения. — М.: Память, 1992. — 96 с.
Методическое пособие по обучению техническому переводу / Сост.: В. А. Радовель, М. М. Тукодова. — Ростов н/Д: МО СССР, 1990. - 40 с.
Письменный АА. Англо-русский словарь по персональным компьютерам и информатике. В двух томах. Том 1. — Ростов н/Д: ЗАО «Книга»,2002. — 384 с.
Письменный А.А. Англо-русский словарь по персональным компьютерам и информатике.В двух томах. Том П.— Ростов н/Д: ЗАО «Книга», 2002. — 416 с.
Радовель В. А. Грамматика английского языка для детей и взрослых: Учебное пособие. — Ростов н/Д: «БАРО-ПРЕСС», 2001.-304 с.
Радовель В. А. Тесты по английскому языку. Ростов н/Д: «Феникс», 2001. — 320 с.
Угринович Н, Д. Информатика и информационные технологии: Учебник для 10—11 классов. — М.: Бином. Лаборатория Знаний, 2002. — 512 с.
Brown P., Mullen N. English for Computer Science. Oxford University Press, 1987. — 324 p.
Gore, Marvin R., Stubbe, John W. Computers and Information Systems. Second Edition. — New York, London, Paris, Tokyo. — 1994. — 504 p.
217 Литература
Que's Computer & Internet Dictionary. 6-th Edition by Bryan Phaffenger & David Wall, 1996. — 480 p.
The Wordsworth Dictionary of Phrase and Fable // Rev. by Ivor H. Evans.— London: The Wordsworth Edition Ltd., 1993.-1175 p.
Webster's New World Dictionary, Third College Edition. Ed. Victoria Neufelot, David B. Guralnic. — New York. — 1988. — 1574 p.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 3
Диагностический тест 5
Unit I. Information-Dependent Society 10
Computer Literacy. What is a Computer? Application of Computers. (Общество, зависимое от информации. Компьютерная грамотность. Что такое компьютер? Использование компьютеров.) Грамматика: Past Simple. Задания. Тесты
Unit 2. Development of Microelectronics 20
Development of Electronics. Microelectronics and Microminiaturization (Развитие микроэлектроники. Развитие электроники. Микроэлектроника и микроминиатюризация). Грамматика: страдательный залог. Задания. Тесты
Unit 3. History of Computers „ 30
The First Calculating Devices. The First Computers. Some First Computer Models. Four Generations of Computers. (История создания компьютеров. Первые компьютеры. Первые модели компьютеров. Четыре поколения компьютеров). Грамматика: неличные формы глагола в функции определения. Задания. Тесты
Unit 4, Data Processing Concepts 43
Data Processing and Data Processing Systems. Advantages of Computer Data Processing. (Понятие обработки данных. Обработка информации и системы обработки информации. Преимущества обработки информации с помощью компьютера). Грамматика: модальные глаголы. Задания. Тесты
Unit 5. Computer Systems: An Overview 56
Computer System Architecture. Hardware, Software and Firmware. Steps in the Developing of Computers. (Компьютерные системы. Обзор. Архитектура компьютерных систем. Аппаратное и программное обеспечение. Этапы создания компьютеров). Грамматика: причастие I и причастие II в функции обстоятельства. Задания. Итоговый тест
Unit 6. Functional Organization of the Computer 72
Functional Units of Digital Computers. Some Features of a Digital Computer. Logical Circuit Elements. The Definition of Mechanical Brain. (Функциональная организация компьютера. Некоторые свойства цифровых компьютеров. Логические элементы схемы. Определение механического мозга.) Грамматика: степени сравнения прилагательных. Задания. Тесты
219 Содержание
Unit 7. Storage 85
Storage Units. Storage devices. Digital Computer Operation. Memory. (Запоминающее устройство. Блоки памяти. Компоненты памяти).
Грамматика: Perfect Participle Active, Perfect Participle Passive. Задания. Тесты
Unit S. Central Processing Unit 98
The CPU Main Components. (Центральное процессорное устройство, ЦПУ. Основные компоненты ЦПУ). Грамматика: независимый причастный оборот. Задания. Тесты
Unit 9. Input-Output Units 112
Input-Output Environment. Input Devices. Output Devices. Printers. Magnetic Media Devices. Keyboard Devices. Scanners (Устройства ввода-вывода. Среда.устройств ввода-вывода. Компоненты ввода. Устройства вывода информации. Принтеры. Клавишные устройства. Сканеры). Грамматика: формы инфинитива; инфинитивные конструкции — For + Infinitive, Objective with the Infinitive, Nominative with the Infinitive. Задания. Тесты
Unit 10. Personal Computers 132
Application of Personal Computers. Personal Computers. Modem. Microcomputer System Organization (Персональные Компьютеры. Использование персональных компьютеров. Модем. Организация микрокомпьютерной системы). Грамматика: безличные предложения; формы причастия, сложноподчиненные предложения. Задания. Тесты