Файл: Радовель В.А. - Английский Язык.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.04.2024

Просмотров: 1184

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.

2. Прочтите текст и скажите, как вы понимаете термины «информационное общество» и «компьютерная грамот­ность».

3. Просмотрите текст 1 еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

4. Прочтите, переведите и запомните следующие выраже­ ния:

5. Вспомните образование и случаи употребления The Past Simple Tense.

6. Ознакомьтесь с терминами текста 2

7. Прочтите текст 2 и скажите, что такое компьютер и каковы его основные функции.

9. Найдите в тексте 2 английские эквиваленты следующих словосочетаний:

11. Выполните письменный перевод текста 3 по вариантам.

1. Выберите вариант, который лучше всего выражает глав­ ную идею текста 2.

2. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.

3. Подберите к терминам, данным в левой колонке, опре­деления, представленные справа.

1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.

1. Ознакомьтесь с терминами текста 1

2. Прочтите текст и скажите, о каких первых вычисли­тельных приборах рассказывается в нем.

3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, ис­пользуя информацию текста.

5. Вспомните значение следующих глаголов и подберите к ним производные. Например: to calculate — calculating, calculator, calculation.

2. Прочтите текст и скажите, как вы понимаете термины «обработка информации» и «иерархия запоминания ин­формации».

5. Переведите следующие цепочки существительных:

6. Подберите к терминам, данным в левой колонке, опре­ деления, представленные справа.

10. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

11. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

12. Вспомните значение новых слов и догадайтесь о зна­ чении их производных.

2. Прочтите текст и скажите, о каких типах компьютеров и сферах их применения вы узнали.

3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, ис­ пользуя информацию текста.

4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

5. Образуйте (и переведите) имена существительные от приведенных ниже глаголов с помощью суффиксов:

6. Переведите предложения, содержащие Participle I и Participle II, в функции обстоятельства.

9. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

10. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

11. Вспомните значение новых слов и попытайтесь пере­ вести словосочетания, употребляемые с этими словами.

12. Озаглавьте каждый компонент текста и составьте не­большой реферат к нему (по вариантам).

2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретаци­ей, предложенной справа.

3. Просмотрите текст еще раз. Дайте ответы на вопросы, используя информацию текста.

6. Вспомните значение новых слов и попытайтесь переве­ сти словосочетания, употребляемые с этими словами.

7. Вспомните значение следующих прилагательных и пре­ образуйте их в сравнительную и превосходную степени.

8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.

9. Прочтите текст 2 и скажите, какую дополнительную информацию вы узнали о действии основных устройств компьютера.

3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, ис­пользуя информацию текста.

4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

5. Вспомните значение новых слов и попытайтесь переве­ сти словосочетания, употребляемые с этими словами.

6. Найдите в тексте слова, близкие по значению следующим:

7. Переведите предложения, содержащие Perfect Participle Active и Perfect Participle Passive.

8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.

12. Опишите схему.

14. Выполните письменный перевод текста по вариантам.

4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

5. Вспомните значение новых слов и попытайтесь переве­сти словосочетания, употребляемые с этими словами.

6. Переведите предложения, содержащие независимый причастный оборот.

8. Прочтите текст и скажите, о каких компонентах цент­рального процессора и их назначении вы узнали. Переведите текст.

14. Ознакомьтесь с терминами текста 3.

3. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

12. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их.

13. Переведите безличные предложения. Обратите внима­ ние на их специфику.

14. Вспомните формы причастий, проанализируйте и пе­ реведите следующие предложения:

16. Прочтите текст и составьте письменно реферат на ан­глийском языке.

1. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.

2. Прочтите текст и объясните, как вы понимаете термин«компьютерное программирование».

3. Просмотрите текст еще раз и ответьте на вопросы, ис­ пользуя информацию текста.

4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

6. Переведите предложения, содержащие сослагательное наклонение.

8. Прочтите текст и объясните, что представляют собой языки программирования.

12. Переведите условные сложноподчиненные предложе­ ния. Обратите внимание на форму выражения разных типов условия.

13. Выполните перевод следующих текстов письменно по вариантам.

14. Прочтите тексты (по вариантам) и составьте рефера­ты на английском языке.

3. Определите неличные формы глагола, содержащиеся в следующих предложениях. Переведите их.

4. Выполните перевод грамматикализованных предложе­ ний.

197 Англо-русский словарь

51 Unit 4. Data Processing Concepts


10. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.

1. What capabilities should data-processing systems combine when designed? 2. What are the main advantages of comput­ers? 3. What do you know of computers accuracy? 4. What is the function of communication networks? 5. Give examples of a data communication network. 6. What do you understand by capacity storage? 7. What other values of computer data pro­cessing systems do you know? 8. What is an important objec­tive in the design of computer data processing systems? 9. What is the most effective computer data processing system? 10. What is the best way of responding to the challenges and opportuni­ties of our post-industrial society?

11. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:

Система обработки информации компьютером; систе­ма ориентирования на обработку данных компьютером; сочетать возможности человека и машины; ограничивать управление; вряд ли допустят ошибку; оставаться уязви­мым; недопустимые данные; легкость осуществления свя­зи; сеть передачи информации; системы, основанные на использовании спутников; служащие по резервированию жилья; получить мгновенный ответ; наводить справки; хранилище данных; корпоративная база данных; объем памяти; запоминать огромное количество информации; извлекать информацию; добавить значимости; упомяну­тый выше; доля секунды; подверженный ошибкам; эконо­мически оправданный,

12. Вспомните значение новых слов и догадайтесь о зна­ чении их производных.

То eliminate: elimination; eliminable; eliminator; unlimited.

To respond: respondent; response; responsible; irresponsible; responsibility.

Accuracy: inaccuracy; accurate; inaccurate; accurately.

Correctly: correct; incorrect; to correct; correction; correc­tional; corrective; corrector.

Vulnerable: invulnerable; vulnerability; invulnerability.

Invalid: valid; invalidity; validity;

Access: accessible; inaccessible; accessibility; inaccessibility.

Английский язык. Основы компьютерной грамотности 52

13. Преобразуйте предложения, содержащие модальные глаголы, в а) прошедшее время; б) будущее время.

1. Computers can replace people in dull routine work. 2. The program is a set of instructions that may also include data to be processed. 3. Computer-controled robots must increase the pro­ductivity of industry. 4. They can help in making different de­cisions. 5. The pupils may work with computers at the lessons. 6. Electric pulses can move at the speed of light. 7. Storage de­vices must have capacities for the input, output data and pro­grams and for intermediate results. 8. Business minicomputers can perform to 100 million operations per second. 9. In order to solve scientific problems researchers must deal with the lan­guage of science — mathematics. 10. Programmers must write application programs in a way that computers can understand.

14. Составьте на русском языке аннотации к текстам, предложенным ниже. Обратите внимание на то, что стиль аннотаций, как правило, имеет безличностный характер. Выберите и используйте при работе следую­ щие клише:


Статья (текст) посвящена проблеме/ вопросу ... В начале статьи

  • речь идет о ...;

  • дается определение...;

  • обосновывается значимость ...;

  • привлекается внимание к ... Далее

  • описывается...;

  • рассказывается...;

  • рассматривается...;

  • излагается ... В частности,

  • отмечается, например, ...;

  • подробно излагается...;

  • описывается схема...;

  • указывается ...;

  • доказывается мысль... Наконец

  • раскрывается... В заключение

  • приводятся примеры

53 Unit 4. Data Processing Concepts

Подытоживая сказанное,следует отметить... Как мне кажется, статья может представлять инте­рес для ... Думается, статья может оказаться полезной для ...

1. The ENIAC (1943-1946)

The first all-electronic computer, the Electronic Numerical Integrator and Calculator (ENIAC) was developed at the Moore School of Electrical Engineering of the University of Pennsyl­vania. It was developed as a result of a military need. J.Presper Eckert and John Mauchly proposed the machine to solve the problem of calculating firing tables for new weapons.

The ENIAC weighed 90 tons, its 18.000 vacuum tubes de­manded 140 kilowatts of electric power. Although it was fully electronic, the ENIAC had two major shortcomings: it could store and manipulate only a very limited amount of informa­tion, and its programs were wired on board. Since its programs were hardwired — that is, the programs operating the comput­er were established by physically changing the patterns of the wires interconnecting the vacuum tubes — the machine was not so flexible in operation. These limitations made it difficult to detect errors and to change the programs. And yet, the project was successful and the ENIAC was used for many years to solve ballistic problems.

2. The EDVAC (1946-1952)

Although the idea of an automatic computing engine oc­curred first to Charles Babbage in 1832, it was more than a cen­tury later, in 1945, that John von Neumann set out the princi­ples that fixed the pattern of computer design.

Dr.John von Neumann, professor of mathematics at the Prinston Institute of Advanced Study, together with P.Eckert, J.Mauchly and Goldstine became a project member of a new improved computer, the Electronic Discrete Variable Comput­er (EDVAC). Von Neumann was a major contributor to the project as he developed the concept of storing instructions as well as data in the memory of the computer. As a result it be­came possible to replace the writing board, which so seriously handicapped the operation of the ENIAC.

Von Neumann is also given a share of the credit for intro­ducing the idea of storing both instructions and data in a bina­ry code instead of decimal numbers or human-readable words.

Английский язык. Основы компьютерной грамотности 54

3. The UNIVAC 1(1951)

P.Eckert and J.Mauchly left the EDVAC project to form their own company and built the UNIVAC I computer. UNIVAC stands for UNI\fersal Automatic Computer. The first UNIVAC was installed in the Census Bureau in 1951, and it was used continuously for 10 years. From the University laboratories the computer finally entered the wider world in 1951 with the in­vention of first UNIVAC I. It was the first digital computer which was not "one of a kind", it was produced in quantity.


In 1952 IBM (International Business Machine) introduced the 701 commercial computer. Although limited in storage ca­pacity by modern standards, the 701 could add a column of 10-digit numbers as tall as the Empire State Building in one sec­ond. Very soon improved models of the UNIVAC I and other 701-series machines were introduced. In 1953 IBM produced the IBM 650 which used a magnetic drum for storage and was popular with business and science.

15. Поменяйтесь вариантами и выполните письменно пе­ревод предложенных выше текстов.

TESTS

1. Подберите вместо пропусков подходящее по смыслу слово

1. Computer data system frees humans from routine

error-prone tasks.

a) counting; b) computing: c),processing

2. Computers can store vast amount of information to orga-

nize it and it.

a) to travel; b) to retrieve; c) to respond

3. The entered data can be transmitted by networks.

a) communications; b) conversions; c) procession

4. The possibility of is reduced if data were correct-

ly put into the data processing system, a) character; b) access; c) error

5. Computer data processing systems can at a frac­ tion of a second.

a) receive; b) respond; c) retrieve

55 Unit 4. Data Processing Concepts

6. Computer systems are vulnerable to the entry of

data.

a), invalid; b) invariable; c) invisible

7. As soon as data were entered into the system correctly, the

human is limited.

a) computation; b) information; ^manipulation

8. The amount of data stored on magnetic discs is constant-

ly •

a) decreasing; b>increasing; c) eliminating

2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретацией, предложенной справа.

1. Inputting a) saving information for further pro-

cessing;

2. Character . b) the process of producing useful in-

formation;

3. Database c) meaningful collections of related

characters;

  1. Data elements d) the most common input device;

  2. Controlling ^e) the part of the computerthat receives

and stores data for processing;

6. Outputting f) directing the sequence of the opera-

tions performed;

  1. Memory - g) >a written language symbol;

  2. Record h) a collection of related data elements

  3. Keyboard i) a set of related facts;

10. Storing j) the process of entering collected into

a data processing system;

Unit 5

COMPUTER SYSTEMS: AN OVERVIEW

1.Ознакомьтесь с терминами текста 1.

architecture ['aki'tektfs]— архитектура; структура

architect ['akitekt] — разработчик архитектуры (систе­мы, структуры)

unit ['jmnit] — устройство; модуль; блок; элемент; со­ставная часть

accessory equipment [sek'sesan] — вспомогательные уст­ройства

engineering background ['baekgraund]— техническая под­готовка, квалификация

analyst ['aenshst] — аналитик; системный разработчик product line — серия (компьютерных) продуктов

manufacturer [] — изготовитель; произво­дитель; разработчик

application programmer [aepli'keijh ргои'дгэетэ] — при­кладной программист

to simulate ['simjuleit] — моделировать; имитировать voltage ['voltidj] — напряжение pressure [] — давление, сжатие

digital computer ['did3itsl ksm'pjitfs] — цифровой компь­ютер

hybrid computer ['haibnd] — смешанного типа, аналого-цифровой компьютер


discrete [dis'kri:t] — дискретный; отдельный

continuous quantity [ksn'tinjuss 'kwDntiti] — непрерывная величина

on-going process —продолжающийся, постоянный, не­прерывный процесс

to rely [n'lai] — основываться на ч.-л.; полагаться

57 Unit 5. Computer Systems: An Overview

to install [m'sto:l] — устанавливать; размещать; монтиро­вать; настраивать

household appliances ['haushould sp'larensiz] — домашние приборы / устройства

microwave oven ['maikrouweiv 4vn] — микроволновая печь

indoor climate control system — система регуляции тем­пературы в доме