ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 344
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Общая характеристика междометий
Классификация междометий по происхождению
Классификация междометий по семантическому признаку
Междометия, относящиеся к сфере этикета
Глава 2. Междометия в сербском языке
Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку
Специфические характеристики междометий в сербском языке
Синтаксические особенности междометий в сербском
Способы образования новых междометий в сербском языке
Глава 3. Междометия в английском языке
Критерии выделения междометий в английском языке
Проблема классификации междометий английского
Классификация междометий английского языка
Источники образования новых единиц в классе междометий английского языка
Глава 4. Методика проведения и результаты исследования
блим-блимипослесеискључилакаоданемаструје.
В следующем примере междометие передаёт акустическое впечатление:
Мапустије,каонеможеонабезскијања.Енојесадкљак-кљак,
дајбожеданеостанехрома!
В следующем примере психологическое состояние говорящего снова описывается окказиональным междометием:
Узмем ја индекс, одем на место, отворим, глб! не верујем очима.А у ствари и није чудно, баш сам учила… Него, не ваља мени што немамсигурностиусебе.
Некоторые распространённые междометия в сербском языке из молодёжного жаргона сегодня можно услышать и в разговоре старшего поколения. Междометие супер в сербском языке обычно употребляется как краткое самостоятельное выражение с соответствующей ему интонацией и синтаксическими характеристиками. Надо отметить, что супер со временем потеряло своё первоначальное значение. Сейчас это междометие употребляется не только для восхищения качеством или особенностями чего- либо. Супер приобрело самые разные значения, даже такие, которые сильно отличаются от исходного значения, например, «какое тебе дело» или «ну ладно»:
-
Штојеуписалаекономијукадјетонезанима?Башменервира! -
Супер!Њенизбор,њенпроблем.
—Знам да ти се не иде. Не иде се ни мени код њих. Обиђи је ипак ти, паћемосенаћиучетири.
—Супер!Ондаучетири.
С помощью междометия супервыражается и разная степень согласия или одобрения. Следующие три примера демонстрируют значения «давай»,
«здорово»/«отлично», соответственно:
-
Дапрвојапрочитампадатидамусуботу? -
Супер!
-
Нијеиспалоскупо.Осталомијеинештоготовине. -
Супер!
-
Нисаманисамвероваладаћусвеположитидооктобра. -
Супер!
Таким образом, в результате расширения спектра значений лексемы суперконкретное ее значение может быть выявлено только из контекста. Такие изменения междометия супер являются результатом одной, по своей природе негативной тенденции, когда в быстрой городской коммуникации, чтобы не тратить время на поиски подходящего слова, передающего конкретный оттенок значения, употребляется слово, которое подходит для большинства разговорных ситуаций.
Рассмотрим и междометия хаоси wow, которые также относятся к молодёжному жаргону. Междометие хаосвсегда имеет позитивную коннотацию, и несколько лет назад заменило междометие страва.Wowвыражает удивление и всегда приятное, хотя иногда и в ироничном смысле. Надо отметить, что это междометие не только взято из английского языка, но и с английским фонетическим обликом, то есть инициальным билабиальным w.
По происхождению вторичные междометия — это чаще всего существительные,
прилагательные, местоимения, числительные или синтагмы с ними: наздравље, хвала, упомоћ, довиђења, лаку ноћ, добар дан, добројутрои другие, затем частицы (которые могут происходить из вышеупомянутых синтагм); наречия, выступающие в функции междометий, такие как здраво; а также лексемы иностранного происхождения, такие как ћао, стоп, апорт, браво.
Несмотря на разнообразие формы и происхождения, все междометия объединяет иллокутивный компонент значения. То есть, среди междометий в
сербском языке нет такого, которое бы не содержало данный компонент, но, с другой стороны, это не значит, что все остальные слова, благодаря этому семантическому компоненту, могут автоматически перейти в категорию междометий. Необходимо, чтобы в этих словах произошли определённые формальные изменения, которые представляют собой внешнее выражение функциональных и семантических изменений. Иногда на первый взгляд они не очевидны, но анализ показывает, что эти изменения происходят и тогда, когда звуковой состав слова или синтагмы формально не меняется. Если посмотреть на формы лакуноћ, добројутроили наздравље, упомоћ, мы обнаружим, что, несмотря на их звуковой состав, а, по предыдущей орфографической традиции, и раздельное написание (Правописи Матице српске 1993 г.39: наздравље, упомоћ; 2010 г.40: наздравље, упомоћ), произносятся они по-другому, без изменений, которые должны были бы произойти
в форме винительного падежа, к которой восходят все четыре междометия. В примерах наздравље и упомоћ ударение перешло на на и у, даже в тех говорах, в которых ударение на проклитики не переносится. Так мы имеем: Нàздрāвље!, но: Наздрâвљеникаднијемислио.
Упомоћ!, но: Уп̏омоћсумипритеклинепознатиљуди.
В этих случаях изменение просодической картины отражает семантические и функциональные изменения.
Там, однако, где нет семантико-синтаксических изменений, несмотря на то, что в данных словах могут присутствовать иллокутивные компоненты значения и несмотря на то, что в некоторых формальных, интонационных и других свойствах могут быть очевидные сходства с междометиями, такие слова не могут принадлежать к категории междометий. Это относится, например, к формам повелительного наклонения, которые в целом остаются в рамках парадигмы глагола и сохраняют все релевантные грамматические особенности этой части речи.
39 Пешикан М., Јерковић Ј., Пижурица М. Правопис српскога језика. – Нови Сад: Матица српска, 1993. С. 372, 471.
40 Пешикан М., Јерковић Ј., Пижурица М. Правопис… С. 380, 479.
- Влияние иллокутивного компонента на значение междометий в сербском языке
И у первичных, и у вторичных междометий иллокутивный компонент является семантическим критерием их отнесения к междометиям как части речи. Однако такие семантические компоненты могут играть и другую роль.
Они могут оказывать влияние на специфические сдвиги значений, причём изменение основных значений междометий типа јао, ју, ах, которые служат для выражения различных ощущений и мнений говорящего, происходит в ходе непосредственного общения. Приведенные ниже примеры показывают, что междометия могут употребляться для одобрения речи собеседника и для поддержания общения с ним (первые два примера), и в то же время, наоборот, как знак неодобрения и намерения закончить разговор как можно быстрее (третий пример).
В первом примере А говорит о своём отношении к внучке, а Б отвечает междометием:
А: И тако ти ја њој купим и бојице и сликовницу и стрип! Како да јојонакослаткојодбијемнешто!
Б: Јао!
Здесь у јаонисходящее ударение, т.е. нисходящая интонация, что означает «действительно такой ласковой девочке невозможно ни в чём отказать» или «так и нужно было сделать».
Ответ Б во втором примере также содержит только междометие, произнесённое с характерным восходящим тоном, что настраивает А на дальнейшее ведение беседы с добавлением некоторых подробностей:
А: Ипослесвегаонаимадрскостидаодменетражипомоћ!
Б: Ју!?
А: Јесте.Леподошла,к'одаништанијебило.
Здесь восходящая интонация как типичный сигнал незавершённости придаёт междометию ју значение ожидания продолжения разговора, так же, как это происходит в соответствующих коммуникативных ситуациях и с другими частями речи. Так, например, в телефонном разговоре частица да, повторяемая время от времени в качестве реплики,