Файл: Климакина Милена Викторовна.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 347

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Оглавление

Глава 1. Общая характеристика междометий

Классификация междометий по происхождению

Классификация междометий по семантическому признаку

Междометия, относящиеся к сфере этикета

Глава 2. Междометия в сербском языке

Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку

Специфические характеристики междометий в сербском языке

Синтаксические особенности междометий в сербском

языке.

Способы образования новых междометий в сербском языке

Глава 3. Междометия в английском языке

Критерии выделения междометий в английском языке

Проблема классификации междометий английского

Классификация междометий английского языка

Источники образования новых единиц в классе междометий английского языка

Глава 4. Методика проведения и результаты исследования

Анализ собранного материала Согласно данным, собранным в таблице, можно также выяснить какое чувство или эмоция обладает наибольшим комплексом способов выражения. Для большей наглядности представим эти данные в диаграммах: Диаграмма 1. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в сербском языке. Диаграмма 2. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в английском языке. Итак, на основании диаграмм 1 и 2, можно сделать вывод, что большинство междометий, как в сербском, так и в английском языке используются для выражения удивления/изумления, при чём в английском языке это количество составляет примерно 30%, тогда как в сербском их численность составляет чуть больше 10%. Практически столько же по количеству в сербском языке составляют междометия, с помощью которых выражают радость и удивление, в то время как вторая по популярности эмоция, характерная для эмоциональных междометий английского языка, — раздражение (

Заключение

Список информационных источников

Список словарей:

Электронные ресурсы:

даже предложения, при этом не обладая формальными показателями последнего. Ввиду этих особенностей — неоформленности и нефиксированности форм — междометия в сербском языке рассматриваются отдельно от всех других частей речи. Лалевич отмечает и то, что междометия в сербском языке преимущественно сопровождаются различными жестами, мимикой, интонацией, что только подтверждает их синтаксическую неорганизованность, «стихийность и рудиментарность» 32.

Как можно видеть из вышеизложенного материала, категория междометий в сербском языке описана весьма ограниченно и включает лишь три общие категории:

  • междометия, относящиеся к сфере эмоций и

эмоциональных оценок: јао,ах,хај;

  • междометия, выражающие обращенные к животным команды и призывы: иш,ајс;

  • звукоподражания: фију,трас,бум.

Ввиду такой классификации и сформировалось мнение, что междометия не являются частью речи, что это всего лишь специфические условные языковые знаки. На этом, как упоминалось выше, обычно и ограничивался интерес сербских грамматик к междометиям. Тем не менее, сербские

31 Лалевић М.С. Категорије речи српскохрватскога језика. - Београд, 1957. С. 83 86.

32 Лалевић М.С. Категорије речи …С. 85.

лингвисты не отрицали, что междометия часто употребляются и играют важную роль в коммуникации, устной прежде всего, и что экспрессивность речи в большой степени обеспечивается именно междометиями.


Как показывает анализ, остальные девять частей речи сербского языка выделяются по морфологическим, семантическим и синтаксическим критериям. В отношении междометий необходимо определить, применимы ли эти же критерии (морфологический, семантический и синтаксический) для их выделения в качестве отдельной части речи, а также выделяются ли междометия в качестве десятой части речи только потому, что не соответствуют критериям предыдущих девяти частей речи, или потому, что обладают общими характеристиками, которых достаточно для их выделения в отдельную категорию.

Морфологические критерии основываются, прежде всего, на наличии одних и тех же грамматических категорий у определённого класса слов. Они неприменимы ко всем типам неизменяемых слов, в том числе и к междометиям. Однако специфическая фонетическая структура междометий является для них объединяющим признаком, позволяющим выделить междометия в отдельную группу.

В основе семантических критериев лежит общность значения, отделённого от лексических и морфологических значений всех элементов данного класса. Семантический критерий позволяет делить междометия на подгруппы. Семантический подход использован и в приведённом ниже выделении трех групп междометий в сербском языке.

    1. 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19

Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку


В данной работе за основу взята классификация Сибилы Дакович33. На основе функциональных и семантических характеристик, она разделяет междометия в сербском языке на три большие группы:

  • «импульсивные» междометия, служащие для передачи

эмоций и эмоциональных оценок;

  • императивные междометия, или междометия волеизъявления;

  • ономатопеи, имитирующие звуки окружающей среды.

Общими характеристиками у всех трёх групп междометий в сербском языке являются выражение, в некоторых случаях имитация звуков и сообщений, то есть междометия в сербском языке носят определённо перформативный характер. Необходимо подчеркнуть важность иллокутивного компонента значения междометий. Он присущ как первичным междометиям, так и словам или группам слов, которые могут употребляться в качестве междометий, а в случае длительного употребления в этой функции через определённые структурные изменения могут перейти в категорию междометий. Слова и синтагмы, которые после произошедших формальных, синтаксических и особенно просодических изменений окончательно вошли в категорию междометий, т.е. вторичные междометия, в данной работе рассматриваются в аспекте иллокутивного компонента их значения как релевантного параметра их классификации. Этот компонент здесь играет роль некоего моста, по которому языковые
единицы переходят из других категорий в категорию междометий. Таким образом, категорию междометий составляют слова и выражения со значением различных обращений, указаний, приветствий, приглашений, предостережений и т.п.

Помимо обобщенной классификации С. Дакович, существуют более подробные классификации, которые предлагают Е. Орвиньская-Ружичка и Е. Щатковская.





33 Даковић С. Још о узвицима // Језик данас. 2003. 17. С. 7.

Так Е. Орвиньская-Ружичка34 в группе импульсивных междометий по

степени аффективности выделяет следующие подкатегории:

  • сензитивные междометия выражают чувства, появившиеся под влиянием факторов, прямо воздействующих на человека, например, јој, јао когда говорящий испытывает физическую боль, њам — когда говорящий ест что-то вкусное, брр — когда говорящий ощущает холод, фуј — когда говорящий испытывает чувство отвращения под воздействием физических факторов;

  • эмотивные междометия относятся к психической

сфере личности, выражают различные эмоциональные состояния, например, о чувство радости, разочарования, страха, ах чувство сожаления, печали, ој, јој страх, јуху чувство радо сти , позитивные э моции , пих п р оя в л е н и е пренебрежительного отношения, ух облегчение;

  • интеллектуальные междометия связаны больше с


мыслительной деятельностью, чем с настроением, например, ба, ма подчёркнутое подтверждение, аха подтверждение, напоминание, понимание чего-либо, мхм напоминание, обдумывание, сомнение.

Тот же автор в группе императивных междометий различает:

  • междометия, привлекающие внимание: еј, хало, хеј;

  • приказы: иш чтобы прогнать домашнюю птицу, ђиха чтобы прогнать коней, миц, мац чтобы подозвать кошку;

  • приветствия: здраво, ћао, па-па.

По классификации, которую предложила Е. Щатковская35, ономатопеи также делятся на несколько групп, в зависимости от того, какое явление они представляют:

34 Orwińska-Ružička E. Funkcje jezykowe interjekcji w świetle materialu serbskiego. Krakόw, 1992.

35 Siatkowska E. Wyrazy dźwiekonaśladowcze a wykrzykniki.Y: Poradnik Jȩzykowy 3, 1977. S 99 105.

  • ономатопеи, которые воспроизводят звуки природного или искусственного происхождения, например жив-жив чириканье воробья, мрњау мурлыканье кошки, тра-та звучание трубы, апћиха подражание звука при чихании, хи-хи

  • имитация смеха.

    • оном атопеи , которые во спроизв одят звук столкновения двух твёрдых предметов, например, звек обозначает звонкий удар, куц-куц — звук при стуке в дверь, дин-дон, динг-донг звук колокола, бум звук при тяжёлом падении.

    • ономатопеи, которые воспроизводят звуки, вызванные