Файл: Николай Кун Древнегреческие мифы.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.05.2024

Просмотров: 1129

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Николай Кун. Легенды и мифы Древней Греции* часть первая. Боги и герои *

Рождение зевса

Зевс свергает крона. Борьба богов-олимпийцев с титанами

Борьба зевса с тифоном

Посейдон и божества моря

Царство мрачного аида (плутона) [2]

Гера [3]

Аполлон [1]

Рождение аполлона

Борьба аполлона с пифоном и основание дельфийского оракула

Аполлон у адмета

Аполлон и музы

Сыновья алоэя

Асклепий (эскулап)

Артемида [1]

Гермес [2]

IV в. До н. Э.), когда в Азии и Египте возникают греческие государства,

Гермес похищает коров аполлона

Арес [3], афродита [4], эрот [4] и гименей [4]

Афродита [1]

Гефест [1]

Деметра [1] и персефона

Похищение персефоны аидом [2]

Триптолем

Эрисихтон

Ночь, луна, заря и солнце

Рождение и воспитание диониса

Дионис и его свита

Пан и сиринга

Состязание пана с аполлоном

Изложено по поэме Гесиода "Труды и дни"

Девкалион и пирра (потоп)[1]

Прометей

Пандора

Данаиды

Персей убивает горгону медузу

Персей и атлас

Персей спасает андромеду

Свадьба персея

Персей в аргосе

Изложено по поэме Гомера "Одиссея"

Европа[1]

Зет и амфион

Геракл[1]

Рождение и воспитание геракла

Геракл в фивах

Лернейская гидра (второй подвиг)

Стимфалийские птицы (третий подвиг)

Керинейская лань (четвертый подвиг)

Эриманфский кабан и битва с кентаврами (пятый подвиг)

Скотный двор царя авгия (шестой подвиг)

II сжег храм Зевса в Олимпии и все роскошные здания, украшавшие то место,

Критский бык (седьмой подвиг)

Кони диомеда (восьмой подвиг)

Пояс ипполиты (девятый подвиг)

Коровы гериона (десятый подвиг)

Кербер[1] (одиннадцатый подвиг)

Яблоки гесперид (двенадцатый подвиг)

Геракл и эврит

Геракл и деянира

Геракл и омфалы

Геракл берет трою

Геракл сражается с богами против гигантов

Кекроп[1], эрихтоний[2] и эрехтей[3]

Борей и орифия

Дедал и икар[1]

Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы"

Тесей[1]

Подвиги тесея на пути в афины

Тесей в афинах

Путешествие тесея на крит

Тесей и амазонки

Тесей и пейрифой

Мелеагр[1]

Смерть орфея

Полифем, акид и галатея

Диоскуры -- кастор и полидевк

Атрей и фиест

Рождение и воспитание ясона

Ясон собирает спутников и готовится к походу в колхиду

Аргонавты на лемносе

Аргонавты на полуострове кизике

Аргонавты в мизии

Аргонавты в вифинии[1] (амик)

Аргонавты у финея[1]

Симплегады [1]

Остров аретиада и прибытие в колхиду

Гера и афина у афродиты

Ясон у эета

Аргонавты обращаются за помощью к медее

Ясон исполняет поручение эета

Медея помогает ясону похитить золотое руно

Возвращение аргонавтов

Пелей и фетида

Суд париса

Парис возвращается в трою

Парис похищает елену

Менелай готовится к войне против трои

Герои греции в мизии

Греки в авлиде [1]

1 Гора в Малой Азии, на восток от Трои, в юго-западной Фригии.

Смерть ахилла

Падение трои

Возвращение греков на родину

Одиссей на острове эола

Одиссей на острове тринакрии [1]. Гибель корабля одиссея

Одиссей и пенелопа

0, Как счастлив ты, возлюбленный Одиссей! Велика будет слава твоей верной

Одиссей у лаэрта

Восстание граждан и примирение их с одиссеем

Орест мстит за убийство отца [1]

Эдип в фивах[1]

Изложено по трагедии Софокла "Эдип-царь"

-- Скоро вернется Одиссей! -- говорил странник, раньше чем кончится год,

раньше чем наступит еще новолуние, вернется Одиссей.

Рада была бы верить ему Пенелопа, но не могла, ведь столько лет ждала она

Одиссея, а он все не возвращался. Велела Пенелопа рабыням приготовить для

странника мягкое ложе. Поблагодарил ее Одиссей и попросил, чтобы, старая

Эвриклея прежде омыла ему ноги.

Эвриклея охотно согласилась омыть ноги страннику: он и ростом, и всем

своим видом, и даже голосом напоминал ей Одиссея, которого она когда-то сама

вынянчила. Принесла Эвриклея воды в медном тазу и наклонилась, чтобы омыть

страннику ноги. Вдруг бросился ей в глаза рубец на его ноге. Хорошо знала

она этот рубец. Некогда нанес глубокую рану Одиссею кабан, когда охотился он

с сыновьями Автолика на склонах Парнаса. По этому-то рубцу Эвриклея узнала

Одиссея. Опрокинула она от изумления таз с водой. Слезы заволокли ей глаза,

и дрожащим от радости голосом сказала она:

-- Одиссей, ты ли это, мое дорогое дитя? Как не узнала я тебя раньше!

Эвриклея хотела сказать и Пенелопе, что вернулся, наконец, ее муж, но

Одиссей поспешно зажал ей рот рукой и тихо промолвил:

-- Да, я Одиссей, которого ты вынянчила! Но молчи, не выдавай моей тайны,

иначе ты погубишь меня. Берегись сообщить кому-либо о моем возвращении!

Суровой каре подвергну я тебя и не пощажу, хотя ты и моя кормилица, когда я

буду наказывать рабынь за их проступки, если узнают они от тебя, что я

вернулся. Поклялась Эвриклея хранить тайну. Радуясь возвращению Одиссея,

принесла она еще воды и омыла ему ноги. Пенелопа не заметила, что произошло;

ее вниманием завладела богиня Афина.

Когда Одиссей сел опять у огня, стала жаловаться на свою горькую судьбу

Пенелопа и рассказала о сне, который видела недавно. Она видела, будто орел

растерзал всех ее белоснежных домашних гусей и все женщины Итаки оплакивали

их вместе с нею. Но вдруг орел прилетел обратно, сел на крыше дворца и

человеческим голосом сказал: "Пенелопа, это не сон, а знамение того, что

совершится. Гуси -- это женихи, я же Одиссей, который скоро вернется".


Одиссей же сказал Пенелопе, что сон ее, как и сама она видит, так ясен,

что его не стоит и толковать. Но не могла даже такому сну поверить Пенелопа,

она не верила, что вернется, наконец, Одиссей. Она сказала страннику, что

решила на следующий день испытать женихов: вынести лук Одиссея и предложить

им натянуть его и попасть в поставленную цель; того из них, кто исполнит

это, решила она выбрать себе в мужья. Посоветовал Пенелопе странник не

откладывать этого испытания и прибавил:

-- Прежде чем кто-нибудь из женихов натянет лук и попадет в цель,

вернется Одиссей.

Так разговаривала со странником Пенелопа, не по дозревая, что говорит с

Одиссеем. Но было уже поздно. Хотя Пенелопа готова была всю ночь напролет

говорить со странником, все же пора ей было идти на покой. Встала она и

пошла в свой покой со всеми рабынями, и там погрузила ее в сладкий сон

богиня Афина.

Одиссей же, устроив себе ложе из кожи быка и овчин, лег на него, но не

мог заснуть. Он все думал о том, как отомстить женихам. Приблизилась к его

ложу богиня Афина; она успокоила его, обещала свою помощь и сказала, что уже

скоро кончатся все его бедствия. Наконец, усыпила Одиссея богиня Афина. Но

недолго он спал, разбудил его громкий плач Пенелопы, сетовавшей на то, что

не дают боги вернуться Одиссею. Встал Одиссей, убрал свое ложе и, выйдя на

двор, стал молить Зевса послать ему доброе знамение в первых словах, которые

он услышит в это утро. Внял Зевс Одиссею, и раскатился громовой удар по

небу. Первые же слова, услышанные Одиссеем, были слова рабыни, моловшей на

ручной мельнице муку. Она желала, чтобы это был последний день, который,

пируя, проведут женихи в доме Одиссея. Обрадовался Одиссей. Теперь он знал,

что поможет ему Зевс-громовержец отомстить женихам.

ОДИССЕЙ ИЗБИВАЕТ ЖЕНИХОВ

Изложено по поэме Гомера "Одиссея"

Утром толпой вошли в пиршественную залу рабыни и начали прибирать ее для

лира женихов. Эвриклея послала рабынь за водой, повелела вымыть пол, покрыть

скамьи новыми пурпуровыми покрывалами и вымыть посуду. Вскоре вышел из своих

покоев Телемах и, расспросив у Эвриклеи, как провел ночь странник, пошел на


городскую площадь. Пригнали Эвмей, Филотий и Мелантий коз, овец, свиней и

корову для пира женихов. Эвмей и Филотий приветливо поздоровались со

странником, жалея его за то, что приходится ему бездомным скитаться по миру.

Вспомнил Филотий Одиссея, он жалел своего хозяина. Глядя на странника, думал

он: неужели и его господин принужден скитаться бездомным на чужбине? Эвмей и

Филотий стали молить богов, чтобы они вернули домой Одиссея. Захотел утешить

Одиссей своих верных слуг и сказал, обратившись к Филотию:

-- Клянусь тебе великим Зевсом и священным очагом во дворце Одиссея, что

не успеешь еще ты уйти отсюда, как вернется домой Одиссей и ты увидишь, как

отомстит он буйным женихам.

Но если Эвмей и Филотий были приветливы со странником, то грубый Мелантий

стал опять оскорблять его и грозил побить, если не уйдет он из дома Одиссея.

Ничего не сказал Мелантию Одиссей, но только грозно сдвинул брови.

Стали, наконец, собираться и женихи. Они замыслили убить Телемаха, но

посланное богом знамение удержало их. Сели за стол женихи, и начался пир.

Телемах поставил в дверях скамью и стол для Одиссея и велел подать ему пищи

и вина; при этом грозно сказал юный сын Одиссея:

-- Странник! Сиди здесь и спокойно пируй с моими гостями. Знай, что

никому не позволю я оскорбить тебя! Мой дом не какая-нибудь харчевня, где

собирается всякий сброд, а дворец царя Одиссея. Услыхал слова Телемаха

Антиной и дерзко воскликнул:

-- Друзья! Пусть грозит нам, если хочет, Телемах! Если бы не послал нам

грозного знамения Зевс, навек усмирили бы мы его и не был бы он больше таким

ненавистным болтуном!

Ничего не ответил на эту угрозу Телемах. Молча сидел он и ждал, пока

подаст ему условный знак Одиссей. Богиня Афина еще больше возбуждала буйство

женихов, чтобы сильнее запылала жажда мщения в груди Одиссея. Побуждаемый

ею, воскликнул один из женихов, Ктесипп:

-- Слушайте, что я скажу вам! Странник получил от Телемаха немало пищи и

вина. Должны и мы дать ему что-нибудь. Я уже приготовил ему подачку.

С этими Словами Ктесипп схватил коровью ногу и с силой швырнул ее в


Одиссея. Едва успел уклониться он от удара. Грозно крикнул Ктесиппу Телемах:

-- Счастье твое, что ты промахнулся! Я бы метче попал в тебя моим копьем,

и пришлось бы твоему отцу готовить для тебя не свадьбу, а похороны. Всем вам

говорю я еще раз, что не позволю оскорблять здесь, в моем доме, гостей.

Ничего не ответили женихи, Агелай же стал советовать им прекратить

оскорбление странника.

Вдруг богиня Афина возбудила безумный смех у женихов и помутила разум их.

Дико стали они смеяться. Побледнели их лица, глаза их заволоклись слезами,

тоска легла им на сердце, как тяжкое бремя. Словно дикие звери, стали они

пожирать сырое мясо. Женихи начали в своем безумии издеваться над Телемахом.

Но молча сидел Телемах, не обращая внимания на их насмешки. Слышала Пенелопа

из своих покоев неистовые крики женихов за обильным пиром. Но никогда никто

не приготавливал людям такого пира, какой приготовили женихам богиня Афина и

муж Пенелопы.

Наконец, встала Пенелопа и пошла в кладовую, в которой хранились

сокровища Одиссея. Там достала она тугой лук Одиссея. Этот лук принадлежал

некогда Эвриту[1], а Одиссею подарил его сын Эврита, Ифит. Взяв лук и

колчан, полный стрел, пошла Пенелопа в пиршественную залу. Встав там около

колонны, сказала она женихам:

---------------------------------------------------------------

[1] Царь Ойхалии (см. часть 1, "Геракл и Эврит").

---------------------------------------------------------------

-- Выслушайте меня! Я принесла вам лук Одиссея. Кто из вас натянет этот

лук и пустит стрелу так, чтобы она пролетела через двенадцать колец, за того

я выйду замуж.

Передала Пенелопа лук Одиссея Эвмею. Горько заплакал он, увидав лук

своего хозяина, и понес его женихам. Заплакал и верный Филотий. Рассердились

на них женихи за то, что они льют слезы по Одиссею. Телемах же укрепил в

земле шесты с кольцами и выравнял их. Он первый хотел попробовать натянуть

лук; три раза сгибал он его, но не смог натянуть тетиву. Хотел он согнуть

его в четвертый раз, но Одиссей кивнул ему головой, и Телемах прекратил свои

попытки. Женихи решили по очереди пробовать натянуть тугой лук. Первым


попытался Лейод, но он не смог даже немного согнуть лук, таким тугим был он.

Антиной позвал тогда Мелантия и велел ему принести сала, чтобы смазать лук.

Думал Антиной, что легче согнется лук, смазанный салом. Но напрасны были

попытки женихов, никто из них не мог натянуть тетиву.

В это время Эвмей и Филотий вышли из зала, за ними пошел и Одиссей. На

дворе остановил он верных слуг и открыл им, кто он, показав рубец на ноге от

раны, нанесенной кабаном. Обрадовались Эвмей и Филотий и стали покрывать

поцелуями его руки и ноги. Успокоил их Одиссей. Он велел Эвмею в ту минуту,

когда он возьмет лук, пойти к Эвриклее и сказать ей, чтобы заперла она

служанок и не выпускала их никуда. Филотию же Одиссей велел покрепче

запереть ворота. Отдав эти приказания, Одиссей вернулся в пиршественную залу

и спокойно сел на свое место в дверях.

Когда Одиссей вернулся, Эвримах, смазав лук салом, грел его над огнем.

Разогрев лук, попробовал Эвримах согнуть его, но не мог. Увидав, что все их

попытки напрасны, женихи решили оставить лук и попытаться согнуть его на

следующий день, а сейчас лучше продолжать пир. Тогда Одиссей вдруг обратился

к женихам с просьбой позволить ему попытаться натянуть лук. Женихи, услышав

эту просьбу, стали издеваться над ним. Втайне же боялись они, что странник

посрамит их. Пенелопа же стала настаивать, чтобы все-таки страннику дали

лук. Ее прервал Телемах, он просил мать уйти в ее покои, а Эвмею велел

подать лук Одиссею. Женихи подняли неистовый крик, когда Эвмей понес лук.

Испугался Эвмей, но Телемах грозно крикнул на него и велел отнести лук

страннику. Подав лук Одиссею, Эвмей поспешно пошел к Эвриклее и передал ей

повеление Одиссея. Филотий же крепко-накрепко запер ворота.

Взял Одиссей свой лук и начал внимательно осматривать его; так

осматривает свою кифару певец, готовясь начать песнопение. Без малейшего

труда согнул Одиссей свой лук и натянул тетиву, затем попробовал пальцем,

туга ли она. Грозно зазвенела тетива. Побледнели женихи. Грянул с неба

раскат грома -- то Зевс подал знак Одиссею. Радость наполнила его сердце.