ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 19.05.2024
Просмотров: 1326
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Николай Кун. Легенды и мифы Древней Греции* часть первая. Боги и герои *
Зевс свергает крона. Борьба богов-олимпийцев с титанами
Царство мрачного аида (плутона) [2]
Борьба аполлона с пифоном и основание дельфийского оракула
IV в. До н. Э.), когда в Азии и Египте возникают греческие государства,
Гермес похищает коров аполлона
Арес [3], афродита [4], эрот [4] и гименей [4]
Изложено по поэме Гесиода "Труды и дни"
Изложено по поэме Гомера "Одиссея"
Лернейская гидра (второй подвиг)
Стимфалийские птицы (третий подвиг)
Керинейская лань (четвертый подвиг)
Эриманфский кабан и битва с кентаврами (пятый подвиг)
Скотный двор царя авгия (шестой подвиг)
II сжег храм Зевса в Олимпии и все роскошные здания, украшавшие то место,
Пояс ипполиты (девятый подвиг)
Коровы гериона (десятый подвиг)
Кербер[1] (одиннадцатый подвиг)
Яблоки гесперид (двенадцатый подвиг)
Геракл сражается с богами против гигантов
Кекроп[1], эрихтоний[2] и эрехтей[3]
Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы"
Ясон собирает спутников и готовится к походу в колхиду
Аргонавты на полуострове кизике
Остров аретиада и прибытие в колхиду
Аргонавты обращаются за помощью к медее
Медея помогает ясону похитить золотое руно
Менелай готовится к войне против трои
1 Гора в Малой Азии, на восток от Трои, в юго-западной Фригии.
Одиссей на острове тринакрии [1]. Гибель корабля одиссея
0, Как счастлив ты, возлюбленный Одиссей! Велика будет слава твоей верной
Восстание граждан и примирение их с одиссеем
мальчика к царю Полибу, а тот, будучи бездетным, решил воспитать его как
своего наследника. Царь Полиб назвал мальчика Эдипом за его распухшие от ран
ноги.
---------------------------------------------------------------
[1] Горы в Средней Греции, между Аттикой и Беотией.
---------------------------------------------------------------
Так и вырос Эдип у Полиба и жены его Меропы, которые называли его своим
сыном, и сам Эдип считал их своими родителями. Но однажды, когда Эдип уже
вырос и возмужал, на пиру один из его друзей, охмелев, назвал его приемышем,
что поразило Эдипа. В его душу закрались сомнения. Он пошел к Полибу и
Меропе и долго убеждал их открыть ему тайну его рождения. Но ни Полиб, ни
Меропа, ничего не сказали ему. Тогда решил Эдип отправиться в Дельфы и там
узнать тайну своего рождения.
Как простой странник отправился Эдип в Дельфы. Прибыв туда, вопросил он
оракула. Ответил ему лучезарный Аполлон устами прорицательницы пифии:
-- Эдип, ужасна твоя судьба! Ты убьешь отца, женишься на собственной
матери, и от этого брака родятся дети, проклятые богами, и ненавидимые всеми
людьми.
В ужас пришел Эдип. Как избежать ему злой судьбы, как избежать
отцеубийства и брака с матерью? Ведь оракул не назвал ему родителей. Эдип
решил не возвращаться больше в Коринф. Что если Полиб и Меропа его родители?
Неужели же он станет убийцей Полиба и мужем Меропы? Эдип решил остаться
вечным скитальцем без роду, без племени, без отчизны.
Но разве возможно избежать веления рока? Не знал Эдип, что чем больше
будет он стараться избегнуть судьбы своей, тем вернее пойдет он по тому
пути, который назначил ему рок.
Бездомным скитальцем ушел Эдип из Дельф. Он не знал, куда ему идти, и
выбрал первую попавшуюся дорогу. Это была дорога, ведшая в Фивы. На этой
дороге, у подножия Парнаса, где сходились три пути, в тесном ущелье встретил
Эдип колесницу, в которой ехал седой, величественного вида старец, глашатай
правил колесницей, а за ней следовали слуги. Глашатай грубо окликнул Эдипа,
велел ему сойти с пути и замахнулся на него бичом. Рассерженный Эдип ударил
глашатая и хотел уже пройти мимо колесницы, как вдруг старик взмахнул
посохом и ударил Эдипа по голове. Рассвирепел Эдип, в гневе ударил он
старика своим посохом так сильно, что тот мертвым упал навзничь на землю.
Бросился на провожатых Эдип и перебил их всех, лишь одному рабу удалось
незаметно скрыться. Так исполнилось веление рока: Эдип убил, не ведая, отца
своего Лая. Ведь этот старец был Лай, он ехал в Дельфы, чтобы вопросить
Аполлона, как избавить ему Фивы от кровожадного Сфинкса.
Эдип спокойно пошел дальше. Он считал себя неповинным в убийстве: ведь не
он напал первый, ведь он защищался. Все дальше и дальше шел Эдип по
избранному им пути и пришел, наконец, в Фивы.
Великое уныние царило в Фивах. Две беды поразили город Кадма. Страшный
Сфинкс, порождение Тифона и Эхидны, поселился около Фив на горе Сфингионе и
требовал все новых и новых жертв, а тут еще раб принес известие, что царь
Лай убит каким-то неизвестным. Видя горе граждан, Эдип решил избавить их от
беды; он решил сам идти к Сфинксу.
Сфинкс был ужасным чудовищем с головой женщины, с туловищем громадного
льва, с лапами, вооруженными острыми львиными когтями, и с громадными
крыльями. Боги решили, что Сфинкс до тех пор останется у Фив, пока
кто-нибудь не разрешит его загадку. Эту загадку поведали Сфинксу музы. Всех
путников, проходивших мимо, заставлял Сфинкс разрешать эту загадку, но никто
не мог разгадать ее, и все гибли мучительной смертью в железных объятиях
когтистых лап Сфинкса. Много доблестных фивян пытались спасти Фивы от
Сфинкса, но все они погибли.
Пришел Эдип к Сфинксу, тот предложил ему свою загадку:
-- Скажи мне, кто ходит утром на четырех ногах, днем на двух, а вечером
на трех? Никто из всех существ, живущих на земле, не изменяется так, как он.
Когда ходит он на четырех ногах, тогда меньше у него сил и медленнее
двигается он, чем в другое время.
Ни на единый миг не задумался Эдип и тотчас ответил:
-- Это человек! Когда он мал, когда еще лишь утро его жизни, он слаб и
медленно ползает на четвереньках. Днем, то есть в зрелом возрасте, он ходит
на двух ногах, а вечером, то есть в старости, он становится дряхлым, и,
нуждаясь в опоре, берет костыль; тогда он ходит на трех ногах.
Так разрешил Эдип загадку Сфинкса. А Сфинкс, взмахнув крыльями, бросился
со скалы в море. Было решено богами, что Сфинкс должен погибнуть, если
кто-нибудь разрешит его загадку. Так освободил Эдип Фивы от бедствия.
Когда Эдип вернулся в Фивы, то фиванцы провозгласили его царем, так как
еще раньше постановлено было Креонтом, правившим вместо убитого Лая, что
царем Фив должен стать тот, кто спасет их от Сфинкса. Воцарившись в Фивах,
Эдип женился на вдове Лая Иокасте и имел от нее двух дочерей, Антигону и
Исмену, и двух сыновей, Этеокла и Полиника. Так исполнилось и второе веление
рока: Эдип стал мужем родной матери, и от нее родились его дети.
Эдип в фивах[1]
---------------------------------------------------------------
[1] То, как трактует миф об Эдипе Софокл, писавший свои трагедии в V
в. до н. э., ясно показывает, что в его время вера в богов начала уже
колебаться. И сам Софокл считал, что рок могущественнее богов. Поэтому мы
видим, что Эдипу, как он ни старается, не избежать того, что сулил ему рок.
Ничто не может спасти многострадального Эдипа; он сам идет навстречу своей
гибели; он против своей воли сам помогает исполниться велениям рока. Эдип
гибнет, хотя всегда ревностно чтил богов. Миф об Эдипе в трактовке Софокла
может служить ярким примером того, как мифы приобретали новые черты, как
изменялись они в соответствии с культурным ростом общества древней
Греции.
---------------------------------------------------------------
Изложено по трагедии Софокла "Эдип-царь"
Провозглашенный народом царем, Эдип мудро царствовал в Фивах. Долго ничем
не нарушалось спокойствие Фив и царской семьи. Но ведь сулила судьба
несчастия Эдипу. И вот великое бедствие постигло Фивы, Бог-стреловержец
Аполлон наслал на Фивы ужасную болезнь. Она губила граждан как старых, так и
малых. Фивы стали как бы громадным кладбищем. Трупы непогребенных лежали на
улицах и площадях. Вопли и стоны раздавались всюду. Всюду слышен был плач
жен и матерей. Не только ужасная болезнь свирепствовала в Фивах, -- в них
царил и голод, так как поля не давали урожая, а в стадах свирепствовал
страшный мор. Казалось, пришли последние дни города великого Кадма. Напрасно
граждане приносили жертвы богам и молили их о спасении. Не слышали боги
молений; все усиливалось бедствие.
Толпой пришли граждане к царю своему Эдипу просить его помочь им, научить
их, как избавиться от грозящих гибелью бедствий. Ведь помог же раз Эдип
гражданам избавиться от Сфинкса. Эдип сам страдал за Фивы и свой род, он уже
послал брата Иокасты Креонта в Дельфы вопросить Аполлона, как избавиться от
бедствий. Скоро должен был вернуться Креонт. С нетерпением ждал его Эдип.
Вот вернулся и Креонт. Он принес ответ оракула. Аполлон велел изгнать
того, кто своим преступлением навлек на Фивы это бедствие. Граждане
изгнанием или даже казнью убийцы должны заплатить за пролитую кровь царя
Лая. Но как найти убийцу Лая? Ведь он был убит в пути, и все его спутники
были перебиты, за исключением лишь одного раба. Во что бы то ни стало Эдип
решил найти убийцу, кто бы он ни был, где бы он ни скрывался, хотя бы даже в
его собственном дворце, хотя бы убийца был близким ему человеком. Эдип
созывает весь народ на собрание, чтобы посоветоваться, как найти убийцу.
Народ указывает на прорицателя Тиресия, который один только может помочь.
Приводят слепого прорицателя Тиресия. Эдип просит его назвать убийцу Лая.
Что может ответить ему прорицатель? Да, он знает убийцу, но назвать его не
может.
-- О, отпусти меня домой, нам обоим будет легче нести то бремя, которое
возложено на нас судьбой, -- говорит Тиресий.
Но Эдип требует ответа.
-- Презренный, ты не хочешь отвечать! -- воскликнул Эдип. -- Своим
упорством можешь ты рассердить даже камень.
Долго упорствует Тиресий, долго не хочет он назвать убийцу. Но, наконец,
уступая гневным словам Эдипа, говорит:
-- Ты сам, Эдип, осквернил эту страну тем, что правишь в ней. Ты сам тот
убийца, которого ты ищешь! Не зная, ты женился на той, кто каждому из нас
всех дороже, ты женился на матери.
Страшно разгневался Эдип на Тиресия, когда услыхал эти слова. Он называет
лжецом прорицателя, он грозит ему казнью, говорит, что Креонт внушил ему
сказать это, чтобы завладеть его царством. Спокойно, с полным сознанием, что
он сказал правду, слушает гневные речи царя Тиресий. Он знает, что Эдип,
хотя и зрячий, все же не видит всего зла, которое он, сам того не желая,
творит. Эдип, не видит, где живет, не видит того, что он сам свой враг и
враг своей семьи. Не страшат никакие угрозы Тиресия; смело говорит он Эдипу,
что убийца здесь, пред ним. Хоть и пришел убийца как чужеземец в Фивы, но на
самом деле он прирожденный фиванец. Постигнет злой рок убийцу; из зрячего он
станет слепым, из богача бедняком, -- он уйдет из Фив в изгнание, потеряв