Файл: Серия Разыскиваемые #1 Перевод Евгения Гладыщева Редактор и оформитель.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 1133

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
опрокинул прозрачную жидкость, наслаждаясь обжигающим по горлу потоком. Куан и Алек не отставали.

Взяв телефон, Габриэль набрал близнецов Беркман.

— Который из вас? — спросил он, как только подняли трубку. По одному лишь голосу невозможно было понять, какой из братьев ответил.

— Абель.

— У вас все схвачено?

— Конечно, — спокойный голос Абеля противоречил тому, что кружилось в голове Габриэля.

— Я не могу к вам приехать...

— Мы тебя и не ожидали, босс. Сколько еще нам позволять ему цепляться за жизнь?

Габриэль разочарованно вздохнул. Он разрывался. Хотел собственноручно разобраться с Фурио, но не мог оставить Еву. Чем дольше парни удерживают этого ублюдка, который был таким же профи, как и они, тем больше шанс, что что-то пойдет не так.

— Ударь его, — наконец произнес Габриэль. Страх и раны Евы, заполнившие его разум, объясняли эту необычную просьбу. — Хочу услышать его боль.

В трубке послышался удар и рев с последующим отборным матом, но он не почувствовал удовлетворения, так как не сам нанес этот удар.

— Удар обухом по лучевой кости, если нужны подробности, — отозвался Абель, словно зная, что этого недостаточно. — И, уверен, локтевая кость тоже неважно себя чувствует. Маленький бонус.

— Так лучше.

— Жнец звонил.

Габриэль помял затылок, чтобы хоть немного ослабить напряжение. Зачем Винсенту звонить Абелю? Если только Алек не сообщил ему, что они повязали Фурио.

— Серьезно?

— Ага. Высказав рекомендации, как получше разобраться с этим куском дерьма, сказал: «Скоро увидимся». Что думаешь об этом?

Чертов Винсент. Парень никогда ничем не делился до тех пор, пока не был хорошо подготовлен.

— Одному Ви известно, мужик.

— Верно. Тем не менее, думаю, его стоит ждать скорее раньше, чем позже.

— Я тоже.

Абель прокашлялся.

— Ребенок Пахана в норме?

Российский термин босса был произнесен с предельным уважением. Габриэль ощутил, как чувство вины ударило под дых, и молча послал Василия к черту за эту болезнь, от которой он теперь страдал. Ева-чертова-зависимость.

— Будет в порядке, — пробормотал мужчина, окидывая долгим взглядом на четверть полную бутылку водки.

— Не сомневаюсь.

Щелчок.

Алек прочистил горло.

— Позвони моему дяде, Гейб. Он должен знать, что произошло.

— Можно подумать, он еще не в курсе, — сухо ответил Габриэль
, и мог поклясться, что услышал, как Алек цокнул языком.

— Тем не менее, мне не нужно тебе рассказывать, что в твоих же интересах лично предоставить ему информацию.

Габриэль смерил друга сухим взглядом.

— И откуда, по-твоему, мне стоит начать? Рассказать, как я все время на протяжении последних недель лажал и выказывал грубое неуважение к нему? Или самое худшее, что я заявился к его гребаной дочери без его разрешения и ведома? Или лучше сначала рассказать, что я настолько увлекся ею, что позволил более одного раза причинить ей вред? — Он издал резкий невеселый смешок, а на языке остался незнакомый привкус того, что ему теперь нужно признать. — Тебе придется уложить меня в течение часа, брат, и ты это знаешь. Так почему я должен делать это сейчас? — спросил Габриэль, снова обращаясь к водке и наливая рюмку, которую тут же осушил.

— Он не зайдет так далеко. Не с тобой. — Алек отпихнул его локтем и потянулся к бутылке. — И ты это знаешь. — Он плеснул остатки в стакан и вышел с ним из комнаты.

— Думаю, ей стоит знать, что происходит. — Куан и Алек дружно застонали. Боже, виски пульсировали от напряжения. — Для нее слишком опасно оставаться в неведении. Стоит осветить ей путь, и она не будет больше слепо двигаться в темноте. Сегодняшний вечер тому доказательство. Ника убрали, Фурио добрался до нее. Это не значит, что когда-нибудь, мать вашу, снова она окажется вне поля моего зрения, но ей нужно знать, на что обращать внимание и как обезопасить себя.

Черт бы побрал Стефано и его вендетту.

Габриэль опустил голову, а на лбу выступили капли пота, когда воспоминания об одной ночи пятилетней давности овладели разумом.

Когда он собирался ночью на вылазку, к нему пришел отец и протянул связку ключей. Ему было велено выгрузить из фургона ящик перед фабрикой в Бронксе и, как хороший маленький солдат, которым он являлся, Габриэль так и сделал. Он смутно вспомнил, как задался вопросом, чьей семье принадлежало то здание. И что именно он доставил? Тело? Что-то простое, как партия товара?

Кто знает? Да и какое кому дело?

Они отъехали на пару кварталов от цели, когда прозвучал ответ на его молчаливый вопрос. Земля дрогнула от взрыва, словно от землетрясения, Габриэль мог поклясться, что звука подобной мощности он еще никогда прежде не слышал. Обратная дорога домой сопровождалась неустанными размышлениями, был ли кто-нибудь в тот момент в здании. Или его отец просто хотел уничтожить источник доходов врага?

Вернувшись домой, он обнаружил отца в гостиной: старик был бледен и дрожал. Он никогда не видел, чтобы Дон терял тотальный контроль. Но от беспокойства Габриэля отмахнулись, мать плакала. Что-то произошло, и до этого дня Габриэль не знал, что.



Он оставил их в покое. Час спустя Габриэль зашел на тихий склад в сердце Квинса, чтобы встретиться со Стефано по просьбе брата.

Довольно далеко.

Его брат шагнул в полосу лунного света, лившегося из высокого окна, и Габриэль подавил желание выругаться. Лицо изранено, одежда и кожа измазаны кровью. Гейб ненавидел его, но все еще переживал за единственного брата.
Что, черт побери, случилось, Стеф?

Ты. Ты случился, Гейб. Ты знал, что Адриана была на фабрике отца перед тем, как подорвал ее к чертовой матери».

Сердце Габриэля подпрыгнуло в груди, а лицо брата исказилось от ярости.

По этому шокированному виду догадываюсь, что не знал. Поверить не могу, какая же ты гребаная марионетка. Ни единого чертова вопроса не задал, когда хозяин посылал тебя.

Стефано с минуту постоял, тяжело дыша, а когда заговорил, голос был наполнен такой сильной ненавистью, что впервые Габриэль почувствовал себя оправданным.

Я не собираюсь убивать тебя прямо сейчас, Гейб. Нет. Я решил сделать это гораздо интереснее. Подожду столько, сколько потребуется. Но просто помни. В тот день, когда я узнаю, что ты нашел женщину, с которой хочешь провести остаток своей жизни... я буду там, чтобы забрать ее у тебя. Точно так же, как ты забрал у меня Адриану.
Внимание Габриэля вновь перескочило на настоящее и на телефон в его руках. Открыв горящие глаза, он прокрутил список имен и нажал на контакт, который дал ему когда-то Винсент. Они оба не ожидали, что Габриэль им воспользуется. Но ради Евы он явно готов был сделать все, что угодно.

— Да?

Внутри попыталось зародиться что-то теплое при звуке знакомого голоса брата, но чувство поборола пробудившаяся к жизни ярость. Эмоция была настолько темной и зловещей, что, заметь ее человек на другом конце связи, то сиял бы от удовольствия.

— Стефано.

По комнате пронесся хор тихих ругательств, когда стало ясно, что тот делает.

— Что ж, — протянул его брат. — Кажется, мои усилия оправдались. Похоже, ожидание закончилось, брат.

— Отзови своих псов, Стефано. Давай покончим с этим. — Будет ли оправдано обращение к более мягкой стороне брата, учитывая, что Габриэль вообще не уверен в ее существовании. — Неужели трех жизней до Адрианы недостаточно?

— Ты имеешь в виду тех трех женщин, которых ты прикончил в прошлом году? — Стефано насмешливо фыркнул. — Кому ты рассказываешь. Поговори мне о том, как все далеко зашло. У тех девушек не было никаких причин умирать. Кроме твоей необходимости потрахаться. И люди обвиняют меня в жестокости.


Другими словами, потребность Габриэля в компании и сексе решила судьбу девушек. Попытавшись завести отношения, он дал Стефано зеленый свет, чтобы явиться и осуществить месть, убив Элли, Джордан и Мелиссу.

Габриэль заскрежетал зубами от того снисходительного тона, который так хорошо помнил со времен детства.

— Ева Джейкобс не имеет ничего общего с...

На заднем фоне раздался удар, словно ладонь впечаталась в твердую поверхность.

— Она во всем имеет к этому отношение! Или будет. И, кстати, спасибо, что избавил меня этим звонком от лишних телодвижений. Я уже собирался в клубный дом, чтобы покопаться в мозгу байкера по поводу твоей женщины. — В трубке зашуршала бумага, собеседник что-то искал. — Ах да. Прежде чем ты перейдешь к верности тебе Пейна, мои источники обнаружили некоторую страховку, которая гарантирует его сотрудничество со мной.

Колесики в голове Габриэля крутились, пока угроза Стефано не поставила все на свои места.

Ника.

Он собирался использовать Нику в качестве гарантии, что Пейн ответит на вопросы о Еве.

— Что? Значит, теперь ты хочешь начать войну с «Обсидиановыми дьяволами»? — скептически бросил Габриэль. — Что, черт побери, с тобой не так? Ты зарабатываешь много врагов, мужик.

— Твое мнение. Предполагаю, что ты или один из твоих русских повязали Фурио. Поэтому он не выходит на связь?

Габриэль оставил его строить догадки.

— Сколько вреда должно быть причинено, прежде чем ты будешь доволен?

— Я буду удовлетворен, когда позабочусь о Еве. И если тебе действительно хочется знать, я жду с нетерпением, когда это закончится, Гейб. Ты не заслуживаешь времени и усилий, которые я потратил на эту игру. — На линии повисло ощущение усталости, придавая словам брата правдивость. — Очевидно, что Ева Джейкобс именно та, которую я ждал. И, серьезно, Габриэль, я честно предупреждал, что сделаю, когда придет время. Ты знал, что я приду за ней. Все совершенно по-другому, когда затронуты твои чувства, верно? Просто жди.

Глядя на мигающие огни Сиэтла, Габриэль мечтал дотянуться до собеседника и вбить хоть каплю здравого смысла в брата.

— Ты от нее отвалишь. Если нет, то уничтожение семьи и той жизни, которую ты знаешь, будет полным.

Небольшая пауза, а затем брат рассмеялся и произнес скучающим тоном:

— Плавали, знаем. Так что будь уверен, твои угрозы не впечатляют. — Его голос стал тише. — Позволь лишь сказать
, я уже дважды добрался до нее. В следующий раз ее тронет не один из моих парней, а я. И так как я тебя знаю, уверен, ты придешь в бешенство, когда я расскажу, что собираюсь хорошо позабавиться с ней, пока не прикончу.

Ярость почти ослепила Габриэля, взметнувшись огнем от груди и ударив в голову.

— Тронешь ее, даже дыхнешь на нее, — предупредил он, голос превратился в нечто опасное и дьявольское даже для его собственных ушей. — И я заставлю тебя желать смерти с каждым ударом твоего почерневшего сердца. Она моя, брат. Пойми это, или ты умрешь. — Он повесил трубку и опустил телефон в карман поразительно спокойной рукой.

— Ну вот, когда-то это должно было произойти, — прокомментировал Алек со своего места у камина.

Джак, который вошел во время телефонного разговора и стоял, прислонившись к дверной раме, согласно хмыкнул.

Куан смотрел в окно, прислонившись задницей на край стола в паре шагов от Габриэля.

— Вот и началось, — пробормотал он.

— Если по каким-то причинам меня нет рядом, — тихо произнес Габриэль, смотря Куану прямо в глаза, — ты и Джак с ней. Плевать на меня. Она та, которую вы охраняете, любой ценой. Передай всем.