Файл: Климакина Милена Викторовна.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 345

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Оглавление

Глава 1. Общая характеристика междометий

Классификация междометий по происхождению

Классификация междометий по семантическому признаку

Междометия, относящиеся к сфере этикета

Глава 2. Междометия в сербском языке

Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку

Специфические характеристики междометий в сербском языке

Синтаксические особенности междометий в сербском

языке.

Способы образования новых междометий в сербском языке

Глава 3. Междометия в английском языке

Критерии выделения междометий в английском языке

Проблема классификации междометий английского

Классификация междометий английского языка

Источники образования новых единиц в классе междометий английского языка

Глава 4. Методика проведения и результаты исследования

Анализ собранного материала Согласно данным, собранным в таблице, можно также выяснить какое чувство или эмоция обладает наибольшим комплексом способов выражения. Для большей наглядности представим эти данные в диаграммах: Диаграмма 1. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в сербском языке. Диаграмма 2. Эмоции, передаваемые эмоциональными междометиями в английском языке. Итак, на основании диаграмм 1 и 2, можно сделать вывод, что большинство междометий, как в сербском, так и в английском языке используются для выражения удивления/изумления, при чём в английском языке это количество составляет примерно 30%, тогда как в сербском их численность составляет чуть больше 10%. Практически столько же по количеству в сербском языке составляют междометия, с помощью которых выражают радость и удивление, в то время как вторая по популярности эмоция, характерная для эмоциональных междометий английского языка, — раздражение (

Заключение

Список информационных источников

Список словарей:

Электронные ресурсы:

частям речи статус элементов структуры предложения, разграничивая «открытые» и «закрытые» классы лексем. По данной классификации междометия включаются в «закрытый» класс, т.е. редко пополняемую и четко ограниченную группу слов58.





  1. Bloomfield L. Language… P. 176.

  2. Bloomfield L. An introduction to the study of language. - NY: Henry Holt, 1948. P. 73 – 76.




  1. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. - London: Longman, 1979. P. 26

27.

В коммуникативной грамматике Я. Свартвика и Дж. Лича59 приводится

дефиниция междометных единиц как «слов, единственной функцией которых является выражение эмоций», например: oh (удовлетворённость, одобрение), aha (ликование, удовлетворённость, одобрение), wow (большое удивление), ouch, oh (боль), ugh (отвращение) и т. д.60

В отличие от трудов по теоретической грамматике, часто не предоставляющих информации об английских междометиях, практически все использованные в анализе лингвистические словари в том или ином виде содержат описание данного класса слов. Например, в словарях Dictionary ofLanguageandLinguistics, LongmanDictionaryofAppliedLinguisticsи ADictionaryofLinguisticsandPhoneticsне только содержится упоминание междометий, но также указывается на примарность связи междометий с эмотивной сферой языка. Междометие определяется в них как

  • «группа слов, которые выражают чувства, эмоции, желания или


используются для того, чтобы инициировать беседу (Ouch!, Darn!, Hi!). Их статус грамматической категории до сих пор остается спорным ввиду их морфологических, синтаксических и семантических особенностей: они не изменяются, в предложении стоят обособленно от других членов предложения, не обладают лексическим значением. К междометиям относятся также ономатопеи: Brrrrr!,Whoops!,Pоw!»61;

  • «слова типа ugh!,gosh!,wow!, передающие эмоциональные состояния

или выражающие чувства, такие как радость, удивление, потрясение и отвращение, при этом, не обладая референтным значением. Междометия также причисляются к частям речи»62;



  1. Svartvik J., Leech G. A communicative Grammar of English. 3rd edition. - Routledge, 2003.

  2. Svartvik J., Leech G. A communicative Grammar… P. 117.

  3. Bussmann H. Dictionary of Language and Linguistics. - London: Routledge, 1996. P. 582.




  1. Richards J.C. Schmidt R. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Fourth Edition. - Pearson Education Limited, 2010. P. 293.

  • «термин, используемый в традиционной классификации частей речи, относящийся к классу непродуктивных слов, которые не вступают в синтаксические связи с другими классами, и выполняют исключительно эмотивную функцию, например, Yuk!, Strewth!, Blast!,Tuttut!Между этими единицами и восклицаниями, обладающими референтным значением и состоящими иногда из нескольких слов, нет чётко проведённых границ, например, Excellent!, Lucky devil!, Cheers!,Well well! Некоторые учёные предлагали и другие толкования данной группы единиц, описывая междометия как малые предложения, шаблонные языковые единицы и т.д.»63.


Несмотря на логичность и последовательность всех приведенных выше описаний класса междометий, и классических, и нетрадиционных, ни одно из них не раскрывает все признаки и особенности, присущие междометным единицам английского языка. Их причисление к частям речи не отвечает требованиям научной классификации, а только констатирует тот факт, что междометия — это группа единиц языка, объединенных не очень ясными, но представляющимися существенными признаками.
    1. 1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19

Критерии выделения междометий в английском языке



Что касается критериев выделения междометий как части речи, то морфологический критерий нельзя считать подходящим из- за многофункциональности междометных единиц и отсутствия у них флексий. Посредством валентностного и словообразовательного критериев охарактеризовать класс английских междометий также не представляется возможным.




  1. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th Edition. - Wiley-Blackwell, 2008. P.249.

Хо т я с и н т а кс и ч е с к и е п р и з н а к и б о л е е у с т о й ч и в ы , ч е м морфологические, синтаксический подход также имеет свои недостатки, так как междометия в английском языке могут выполнять несколько синтаксических функций: функции подлежащего, определения, сказуемого, обстоятельства.

Синтаксический критерий определяется многими учёными (например, Дж. Кермом и Г. Курратом64) как доминирующий признак для причисления языковой единицы к классу междометий. Другие учёные при изучении английских междометий полагают, что к междометиям следует относить только самостоятельные или автономные реплики. Например, Д. Вилкинс утверждает, что «междометие — это знак, который носитель использует как высказывание»65. Для описания междометий АЯ такого определения, конечно, недостаточно. Большая
часть междометий, безусловно, может функционировать в качестве эквивалента предложения, на основании чего и получает междометный статус. Именно вследствие этой функции самостоятельного или автономного высказывания междометие получает собственный интонационный рисунок.

С другой стороны, синтаксическая позиция автономного или самостоятельного высказывания присуща не только междометиям. Кроме грамматически полноценных предложений, в разговорной речи существует множество аграмматичных, аморфных структур, как однословных, так и идиоматически связанных. Признаки междометий, выделяемые английскими учеными в качестве дифференциальных, —морфологическая аморфность и синтаксическая автономность открывают границы класса английских междометий для этикетных формул, разговорных клише, диалогических реплик подтверждения, возражения и т.п. На основании этих признаков к классу междометий относят реплики: Pardon!, Ah me!, By George!, By gum! и другие языковые единицы, что в конечном итоге препятствует выработке




  1. Curme G.O., Kurrath H. A grammar of the English language. Syntax. NY: Heath and Co., 1931. P. 81.

  2. Wilkins D.P. interjections as deictics // Journal of Pragmatics. North-Holland, 1990. №14. P. 383 395.

четкого определения этого класса слов и не способствует единообразному его описанию.

С грамматической точки зрения, междометия лишены

форм словоизменения