ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 796
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (РУПД)
Тема 2. Описание слова в словарях
Модуль 2. Лексическая семантика
Тема 3. Лексическое значение слова
Модуль 3. Словарный состав русского языка
Тема 6. Стратификация русской лексики.
6.0. Введение в социолингвистический аспект изучения лексики
6.1. Русская лексика с точки зрения происхождения
6.2. Русская лексика с точки зрения активности употребления
6.3. Русская лексика с точки зрения сферы употребления
6.4. Русская лексика с точки зрения функционально-стилистической
Модуль 4. Русская лексика и фразеология в аспекте культуры
Тема 8. Лингвокультурологический аспект русской лексики и фразеологии
Одной из особенностей гидронимии является редкость личных имен среди ее лексических основ. Большие реки не имели владельца, поэтому за исключением ручьев и малых речек нет гидронимов, выражавших принадлежность. Личные имена стали проникать в гидронимию только за последние столетия как имена открывших их путешественников или высокопоставленных особ. Однако в Приморье возникло много отыменных гидронимов (чаще как результат преименования: река Арсеньевка – бывшая Даубихе, река Аввакумовка), а многочисленные малые речки-ключи часто называли именами открывших их геологов, охотников и т.п. (Сашин ключ, Нюрин ключ и т.п.).
Собственные имена гор и прочих объектов рельефа объединяются в специальный разряд оронимов. Как и названия других природных объектов, они устойчивей, чем, например, названия населенных пунктов, но во многом сходны с гидронимами. Для оронимов гораздо чаще, чем для других видов топонимов, главным признаком служит внешний вид объекта (очертание горы или ее окраска). Нередко ороним передает форму метафорически, переносно: например гора Аю-Даг (тюркск. «медведь-гора»), напоминающая медведя, пьющего из моря [Никонов 1965, с. 44-46]. Те же тенденции характерны и для оронимов Приморья: гора Верблюд (двугорбая), гора Зарод (напоминающая копну сена).
В составе оронимов могут быть также специально выделены спелеонимы – названия пещер и других подземных объектов, например: пещера Спящая красавица.
Промежуточное положение между оронимами и гидронимами занимают названия объектов, имеющих отношение к тому и другому: эти объекты представляют собой участки суши, окруженные водой, вдающиеся в воду (острова, полуострова, мысы) или участки воды, вдающиеся в берег (заливы, бухты). Названия тех и других представляют собой отдельные топонимические разряды: литонимы и инсулонимы: мыс Красный, мыс Арка; остров Русский, камень Уши (в Приморье).
Помимо природных географических объектов имеется большая группа объектов, связанных с деятельностью человека: созданных или усовершенствованных им, прежде всего - населенных пунктов. Их названия получили обозначение ойконимы, с более мелким подразделением на астионимы - названия городов: Уссурийск, Спасск-Дальний и др. и комонимы - названия сельских поселений: Сибирцево, Раздольное, Золотая Долина, Полтавка и др. (в Приморье).
Названия больших областей (географических, экономических, исторических) могут быть выделены в разряд хоронимов. Хоронимами, таким образом, являются название исследуемого региона – Приморский край, а также его районов: Анучинский, Дальнегорский (Тетюхинский), Дальнереченский (Иманский), Красноармейский, Лазовский, Партизанский (Сучанский), Тернейский, Чугуевский, Ханкайский, Хасанский (Посьетский), Шкотовский.
К ойконимам примыкают и названия объектов внутри города (урбанонимы): собственные имена улиц (годонимы), площадей и рынков (агоронимы), дорог (дромонимы), кладбищ (некронимы), церквей и монастырей (экклезионимы), земельных участков, полей (агроонимы), лесов и парков (дримонимы), зданий (ойкодомонимы) и т.п. Собственные имена зданий в городе (ойкодомонимы), известных не только как памятник зодчества, но и как учреждение, - являются промежуточными между собственно топонимами и эргонимами (именами собственными организаций, учреждений и т.п.). Так одно из приметных зданий во Владивостоке носит название Серая Лошадь, а другое –
Зеленые Кирпичики (ойкодомоним): так же был назван и магазин в этом здании – «Зеленые кирпичики» (эргоним).
Ощутимы различия между названиями населенных пунктов и названиями природных объектов (рек, гор и т.д.).
Названия природных объектов в своей массе устойчивей, чем названия населенных мест. Связано это с тем, что названия населенных пунктов тесно втянуты в историческую борьбу, непосредственно зависят от нее и активно служат ей, тогда как названия природных объектов нейтральны, и потому исторические изменения меньше затрагивали их.
Однако этот закон нельзя считать абсолютным – так много из него исключений. Примером может служить факт переименований природных объектов в Приморье в 1972 году, нарушивший естественно сложившуюся систему наименований.
Таким образом, в топонимике сложилась определенная система терминов:
агороним [греч. agora – площадь] - вид урбанонима: название городской площади или рынка (например, площадь Луговая, Луговской рынок);
агрооним [греч. agros - поле] – вид топонима: название земельного участка, пашни, поля (например, Капустное поле, Семеновский покос);
астионим [греч. astios - городской] – вид ойконима: собственное имя города (например, город Большой Камень, город Фокино, город Находка);
гелоним [греч. helos - болото] – вид гидронима: собственное имя любого болота, заболоченного места (например, Горелое болото);
гидроним [греч. hydor - вода] - вид топонима: собственное имя любого водного объекта, природного или созданного человеком, в т.ч. гелоним, лимноним, океаноним, пелагоним, потамоним (см.);
инсулоним [лат. insula - остров] - собственное имя любого острова (например, остров Попова, остров Русский, остров Елены);
комоним – [греч. kome - деревня, селение, поселок] – вид ойконима: собственное имя любого сельского поселения (например, посёлок Камень-Рыболов, село Кокшаровка);
лимноним [греч. limnе – озеро, бухта, гавань] – вид гидронима: собственное имя любого озера, пруда (например,
озеро Лебяжье, озеро Лотос);
литоним [греч. lithos – камень; лат. litus - берег] – вид топонима: имя собственное естественного прибрежного объекта, в т.ч. камня, мыса, залива, фьорда (например, мыс Нерпа, бухта Золотой Рог);
некроним [греч. nekros - мертвый] вид топонима: собственное имя места погребения (например, Лесное кладбище, Морское кладбище);
ойконим [греч. oikeo – населяю, oikos - дом] вид топонима: собственное имя любого поселения, в т.ч. городского типа (астионим) и сельского типа (комоним);
океаноним [греч. okeanos - океан] – вид гидронима: собственное имя любого океана или его части, в т.ч. моря (пелагоним), залива, пролива, течения (например, Японское море);
ороним [греч. oros – гора] – вид топонима: собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности, положительного или отрицательного (например, горы Пржевальского, хребет Сихотэ-Алинь, Тигровая падь);
пелагоним [греч. pelagos - море] – вид океанонима: собственное имя любого моря или его части (например, Татарский пролив, Амурский залив);
спелеоним [греч. spelaion – пещера] – подземный топоним; имя любого природного подземного образования, имеющего входное отверстие, в т.ч. пещеры (например, Мокрушинская пещера, пещера Спящая Красавица);
хороним [греч. choros – место] – класс топонима: собственное имя любой территории, области, района, административной или природной (например, Приморский край, Ольгинский район);
экклезионим [греч. ekklesia - церковь] – класс топонима: собственное имя места совершения обряда, в т.ч. название церкви, часовни, монастыря (например, Покровская церковь, Успенский собор, Шмаковский монастырь).
Топонимия (совокупность топонимов) представляет глубочайший интерес для ряда наук, в первую очередь для истории, географии и лингвистики.
Топонимика изучает, анализирует совокупность географических названий, их происхождение, эволюцию, смысловое значение, распространение, повторяемость, модели. Не чужды ей также вопросы написания и передачи топонимов с языка на язык, чем она может способствовать их стабилизации и унификации.
Топонимы, то есть собственные имена океанов, материков, морей, рек, озер, болот, родников, гор, холмов, лесов, городов, селений, хуторов, земельных угодий, урочищ и других географических объектов, - всегда разноязычные и всегда разновозрастные образования, которые совокупно слагаются в топонимическую систему.
Под топонимической системой понимают совокупность топонимов определенной территории, ограниченной исторически и географически, в которой проявляется их взаимная связь и обусловленность и общие процессы их возникновения и словообразования.
Топонимическая система территориальна, и ее организация, взаимные связи топонимов проявляются на отдельной территории. Говоря о территориальности как признаке топонимической системы, необходимо подчеркнуть другой важный момент – функционирование данной совокупности в пределах одного языка. Такое понимание топонимической системы приводит к выводу, что на многонациональной территории функционирует не одна топонимическая система, а две и более параллельные системы, которые действуют друг на друга, перекрещиваются друг с другом. Такое положение было в прошлом, характерно оно и для настоящего времени.
Топонимы — не просто географические названия, они обладают яркими культурными компонентами в своей семантике, групповой и индивидуальной информацией, которая и является их лексическим фоном. Н.И. Надеждин писал: «Топонимия — это язык земли, а земля есть книга, в которой история человечества записана в географической номенклатуре».
Групповыми информациями топонимов, к примеру, могут быть исторические и национальные коннотации:
А) осознание русским народом истории страны, ее основных событий и вех: Киев («Киев — мать городов русских»), Новгород («Господин Великий Новгород»); Полтава, Бородино, Куликово поле, Чудское озеро — память об исторических сражениях (ср.: «Погиб, как швед под Полтавой»; «Недаром помнит вся Россия про день Бородина». М.Ю. Лермонтов); Сталинград, Брест, Ленинград — память о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. («С бою взяли город Брест, город весь прошли…); Братск, Комсомольск — память о великих стройках («А Братск? А Сталинград?»… Е.Евтушенко) и т.п.;
Б) осознание места каждого города в истории страны, его важности и значимости: