Файл: Учебнометодическое пособие для студентов и преподавателей Тольятти 2017 Условные обозначения, использующиеся в пособии.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.12.2023
Просмотров: 672
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Условные обозначения, использующиеся в пособии
Тема 1. Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари
ТЕСТЫ по теме «Язык как знаковая система. Функции языка. Культура речи и словари»
Тема 3. Лексические и фразеологические нормы русского языка
Тема 4. Морфологические нормы русского языка
Т ема 5. Синтаксические нормы русского языка
Т емы 6. Коммуникативные качества речи
Тема 7.Функциональные стили современного русского литературного языка. Официально-деловой стиль речи
ТЕСТЫ по теме «Функциональные стили современного русского литературного языка»
Тема 8. Деловое общение. Культура официально-деловой речи. Жанры устной деловой коммуникации
По сфере применения выделяют следующие виды ораторских речей:
Современная классификация ораторских речей по целевой установке говорящего:
Темы 12.Виды научных текстов. Способы построения и извлечения информации из научных текстов
Тема 13. Особенности курсовой и дипломной работы. Библиографическое описание
Справочные материалы. Орфоэпический минимум
Лексический минимум. Плеонастические словосочетания
Целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как ошибка. Например: Искра – в профессиональной среде искрА, эпилЕпсия – у медиков эпилепсИя,
флЕйтовый - у музыкантов флейтОвый, кОмпас – у моряков компАс.
В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи довольно часто наблюдается отклонение от норм литературного языка. Так, некоторые считают, что надо говорить срЕдства производства, но денежные средствА, прошли два квартАла,
но второй квАртал этого года. Слова срЕдства и квартАл, независимо от значения, имеют только одно правильное ударение.
Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Например, в одной из телепередач демонстрировались произведения испанских художников. Показали картину, на которой был изображен берег реки, дерево с богатой кроной, сквозь листья которой просматpивaлоcь голубое небо и зелень других растений. Под деревом сидел монах. Ведущий передачи сказал: «Эта картина называется «Отшельник в пустЫне». Каждый, кто смотрел передачу, вероятно, удивился и подумал: какая же это пустЫня? Все дело в том, что на картине изображена не пустыня, а уединенное, безлюдное место, где живет отшельник, которое называется пУстынь или пУстыня. Неправильно произнесенное слово создало впечатление о несоответствии названия картины ее содержанию.
Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, сле
дует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Для этого рекомендуется обращаться к специальным словарям и справочникам. Лучше всего прибегать к помощи «Орфоэпического словаря русского языка».Ценным пособием является «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (составители Ф. А. Агеенко, М. В. Зарва, под ред. Д. Э. Розенталя). Особенность данного словаря состоит в том, что он фиксирует только предпочтительный вариант. Правильное ударение дается также в орфографических, толковых словарях русского языка.
Орфоэпические нормы русского языка
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия (греч. оrthos – правильный и epos – речь).Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.
Соблюдение единообразия в произношении очень важно. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.
Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться.
-
Произношение гласных. В русской речи среди гласных только ударные произносятся четко. В безударном положении они утрачивают ясность и четкость звучания, их произносят с ослабленной артикуляцией. Это называется законом редукции. Редукция может быть количественной (когда звук меняет лишь долготу звука) и качественной (когда звук меняет свое качество).
Гласные а и о в начале слова без ударения и в первом предударном слоге произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия, молоко – м[а]л[а]ко.
Буквы еи яв предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и [и]: пятак – п[и]так, перо – п[и]ро.
Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: мединститут – мед[ы]нститут, из искры — из [ы]скры.
Особо следует сказать о словах с Е и Ё. Ошибки в их употреблении связаны с тем, что на письме обычно эти буквы не разграничиваются. Поэтому в устной речи часто происходит их смешение, т.е на месте Ё произносится Е и наоборот. Так, следует произносить опЕка, афЕра, осЕдлость, пещЕра, но манЁвры, свЁкла. В некоторых словах допускается вариантное произношение: блЁклый – блЕклый, жЁлчь – жЕлчь, позолОченный – позолочЁнный, белЁсый – белЕсый.
-
Произношение согласных. Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.
В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т]– сад, любо[ф’] – любовь и т.д. Оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи. Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг, поро[к] – порог и т.д. Произнесение в этом случае звука [х] недопустимо как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х]. [Г] произносится как [х] и в сочетаниях гк и гч: лё[х’к’]ий – лёгкий, ле[х'ч']е – легче.
Следует обратить внимание на сочетание чн,так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.
По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом
(маскировочный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична:Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Фомини[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, пере[шн]ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, ску[шн]ый, двое[шн]ик, горчи[шн]ик, наро[шн]о, оче[шн]ик, подсве[шн]ик.
Некоторые слова с сочетанием чнв соответствии с нормой произносятся двояко: порядо[шн]о и порядо[чн]о, горни[чн]ая и горни[шн]ая, було[чн]ая и було[шн]ая, праче[чн]ая и праче[шн]ая. В отдельных случаях различное произношение сочетания чнслужит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг.
-
Произношение заимствованных слов. Они, как правило, подчиняются современным орфоэпическим нормам и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Например, иногда сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах ( м[о]дель, [о]азис, [о]тель ), т.е. в этих словах отсутствует редукция гласных, и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е] ( с[тэ)нд, ко[дэ]кс, каш[нэ] ). В некоторых словах допускается и твердое, и мягкое произношение согласных перед[е] (декан и (дэ)кан). В большинстве же заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор, пио[н’]ер. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет.
О братите внимание на таблицу, в которой описаны орфоэпические ошибки, перечень которых не нашёл объяснения в предыдущем материале.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
ХАРАКТЕР ОШИБОК | ПРИМЕРЫ |
1. Ассимиляция (уподобление звуков) | Лаборатория (НЕ лаболатория); брандспойт (НЕ брансбойт); коридор ( НЕ колидор); бидон(НЕ битон); картон( НЕ кардон). |
2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков) | Беспрецедентный (НЕ беспрецендентный; военачальник(НЕ военноначальник);дерматин (НЕ дермантин); дикобраз (НЕ дикообраз); компетентный (НЕ компентентный); компрометировать (НЕ компроментировать); конкурентоспособный (НЕ конкурентноспособный); констатировать (НЕ константировать); летосчисление (НЕ летоисчисление); перспектива (НЕ переспектива); пертурбация(НЕ перетурбация); поскользнуться (НЕ подскользнуться); светопреставление (НЕ светопредставление); чрезвычайный ( НЕ черезвычайный, яства( НЕ явства). Следует запомнить: конъюнкктура – «создавшаяся в какой-либо области обстановка, ситуация»; конъектура – «восстановление испорченного текста на основании догадки». |
3. Диереза (ошибочное устранение звуков) | Следует говорить брелока (Р.п., ед.ч.), а НЕ брелка; Азербайджан, а НЕАзербаджан; времяпрепровождение, а НЕ времяпровождение. |
4. Метатеза (мена звуков), опрощение | Скрупулёзный (НЕ скурпулёзный ); травма (НЕ трамва); дуршлаг(НЕ друшлаг). |
Описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение». Орфоэпические словари фиксируют слова, вызывающие трудности с точки зрения произношения и образования грамматических форм.
Слова расположены в словарях в алфавитном порядке и снабжены ударением. Для отображения правильного произношения слов в словарях используется выборочная транскрипция.
Орфоэпические словари включают наиболее важные явления акцентологии, необходимые для формирования грамотной речи. Так, в орфоэпических словарях приводятся пары слов, одно из которых является нормой, а второе нет по каким-либо причинам. Например, в парах вЫборы – выборА, договорЁнность – договОренность, доцЕнт – дОцент вторая форма признаётся неправильной (её использование является распространённой речевой ошибкой).
Использованная литература
-
Л.А. Введенская и др. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 31 – 33; 61 – 62) -
Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 59 – 61)
ВОПРОСЫ и ЗАДАНИЯ
-
Что такое литературная норма? -
В чем проявляется динамический характер нормы? -
Что относится к источникам изменения нормы в языке? -
Как соотносятся между собой языковые варианты и норма? -
В чем отличие императивных норм от диспозитивных? -
Каковы причины речевых ошибок?
-
Каковы характеристики русского ударения? -
Какие функции присущи русскому ударению? -
Какие нормы называются орфоэпическими? -
Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков? -
Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков? -
Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е? -
Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?
З адания для самостоятельной работы.