ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 08.09.2024
Просмотров: 3044
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
6. Кто же ведает? Кто поведает здесь?
28 Видов неспособностей Девять видов удовлетворения
Санкхья (создание идеальной модели ведического космоса)
Ведический образец и классическая культура индии
Глава6. О месте пребывания разума
_____________________________________________________________________________
Итихасы - исторические предания о прошедших событиях, примыкают к ведам
Лучшее для смертных- здоровье-
Исходный принцип и доминанта античной культуры
В. Татаркевич . Античная эстетика
Являясь основой всего сущего, дао обнаруживает себя не через посредство слов, а непосредственно через всеобщую связь и взаимодействие явлений Неба и Земли. Источник этого взаимодействия «Безымянное Дао», которое именуется «матерью всех вещей». В процессе своей самореализации это изначальное «Дао рождает одно. Одно рождает два, два рождают три, а три рождают все существа. Все существа носят в себе инь и ян напол нены ци и образуют гармонию (хэ)».
Реализовавшись таким образом «изначальное дао» выступает как «дэ» т.к. в результате этого творческого процесса оно вмещает в себя « всю полноту свойств» всего сущего, В « учении о двух дао» дается характеристика дао-дэ, как единой основы космической и человеческой жизни и как главных смыслообразующих элементов китайской культурной парадигмы(образца). В нем задан и основной принцип понимания дао-пути, который в последующих главах «Дао-дэ цзина» будет определен, как принцип у-вэй («недеяния»). Характеристика дао-дэ, конкретизируется в рассуждении о «Великом дао»,которое образно обозначается, как «мать Поднебесной»: « Вот вещь в хаосе возникающая ,прежде неба и земли родившаяся! О беззвучная! О лишенная формы! Одиноко стоит она и не изменяется. Повсюду действует и не имеет преград. Ее можно считать матерью Поднебесной. Я не знаю ее имени. Обозначая иероглиф назову ее дао; произвольно давая ей имя, назову ее великое. Великое оно в бесконечном движении…не достигает предела. Не достигая предела возвращается оно к своему истоку. Вот почему велико дао, велико небо, велика земля, велик так же государь. Во вселенной имеются четыре великих, и среди них государь. Человек следует законам земли. Земля следует законам неба. Небо следует законам дао, а дао следует самому себе.»
«Небесное дао отнимает у богатых и отдает бедным то, что у них отнято. Человеческое же дао- наоборот. Оно отнимает у бедных и отдает богатым то, что отнято. Кто может отдать другим все лишнее? Это могут сделать только те, которые следуют дао. Поэтому совершенномудрый делает и не пользуется тем, что сделано ,совершает подвиги и себя не прославляет. Он благороден потому, что у него нет страстей».
В учении даосов о «великом человеке» принцип «у вэй»(не- деяния) обретает, наряду с космологическим ,еще одно измерение, нравственно- этическое. Поколение «совершенномудрых».по мнению создателей даоской доктрины относилось к седой древности к т.н. «хэсюевым временам»51. Его традиции были утрачены в «период трех династий».когда люди, жизни соотнесенной с естественным порядком вещей(пути дао) предпочли стремление к богатству, власти почестям ,знаниям. Эти стремления, которыми руководили не разум, а страсти привели к утрате первоначальной гармонии и «лишили людей радости» бытия. Люди утратили представление о том, «что путь неба и есть путь человека»Они больше не обладают истинной добродетелью, которая заключается в стремлении «держаться середины»52, контролировать деятельность страстей(чувств) и разума и не стремится к чрезмерному знанию.
Резкой критике была подвергнута последователями Лаоцзы конфуцианская концепция,с ее принципом «человеколюбия»:
Небо и земля не обладают человеколюбием и предоставляют всем существам возможность жить собственной жизнью. Совершенномудрый не обладает человеколюбием и предоставляет людям жить собственной жизнью
В философии даосизма приобладаюте натурфилософские черты. В полной мере это нашло отражение в трактате виднейшего представителя этого течения китайского философа из царства Сун Чжуан-цзы.
Трактат «Чжуан-цзы»,созданный в IV-III в. в. до н.э и, являющийся, наряду с «Дао де цзином» даосским каноном, представляет собой один из великолепных памятников древнекитайской словесности.
В 33 главах этого сочинения органически сочетаются глубокомысленные философские рассуждения о важнейших проблемах даосской доктрины и яркая, образная поэтическая форма, сопровождающих эти рассуждения, притч. Рационализм соседствует в ней с элементами мистики и мифологическими мотивами. Главной задачей автора,как он ее опредяляет, является восстановление подлинного знания о дао -пути, которое было известно совершенномудрым «старой» древности, но было утрачено в эпоху «трех династий»(ее было принято обозначать термином «средняя» древность).Со страстью и пафосом Чжун-цзы обрушивается на представителей «ста школ»- «мудрецов, выдающих свои «потуги» за «человечность», свои «ухищрения» за «долг», свои «беспутство и бесчинство» за «музыку»,а «мелочность и педантизм» за «обряды». Он обвиняет их в том, что следование людьми заветам этих « лже мудрецов» стало источником «раздоров» и «смуты» в Поднебесной и призывает отказаться от них и вернутся к былой «естественности», к традиции тех времен когда «Настоящий человек»,в полном соответствии со знанием себя, как существа созданного природой:
«…не шел против малого, не хвалился подвигами, не[входил в число]мужей представляющих замыслы…не ведал любви к жизни, не ведал страха перед смертью. Входя [ в жизнь]не радовался, уходя [ из жизни] не противился …Получая [ что либо] радовался, возвращая об этом забывал. Это и называется не помогать разумом пути, не помогать природе искусственным. Такого и называют настоящим человеком».53
«Жизнь и смерть -от судьбы. Она так же постоянна, как природа в смене дня и ночи. То, что человек в этом не может воспринять [относится] к свойствам самих вещей»
Свойством же самих вещей является единство бесконечно малого и бесконечно великого- это факт природы, который человек может и должен принять, которому должен следовать, но который ему не дано до конца осознать: «Поэтому мудрый странствует там, где вещи не теряются, где все сохраняется.[Он]видит доброе и в ранней смерти и в старости ,и в начале и в конце…(поэтому люди) «[должны подражать] тому, от чего зависит[вся]тьма вещей, от чего зависит [все ] развитие в целом. Ведь путь обладает реальностью и достоверностью…В нем самом и его основа и его корень.[Он]существует вечно, прежде неба и земли, в самой древности;[он] дал святость душам предков, дал святость богам, породил небо и землю» Рассуждая о природе, которая представляется ему ,как единство неба и земли Чжуан-цзы уподобляет ее образу «огромного плавильного котла».а ее создания, представляет как результат действия ее, как «великого плавильщика».В соответствии с этим образом в трактате излагается и основа даосской натурфилософии : «[Вся]тьма вещей выходит из мельчайших семян и в них возвращается… В пути природы [все] движется, ничто не застаивается, поэтому и возникает[ вся] тьма вещей. В пути предков [ все] движется, ничто не застаивается, поэтому [ к ним] и обращаются [все] в Поднебесной.В пути мудрых [все] движется, ничто не застаивается, поэтому [все] среди морей [им] покоряется. Кто познал природу, постиг мудрость,[все] шесть явлений и четыре времени года, свойства предков и древних царей, тот представляет все самодвижению и, не проявляясь всегда [сохраняет ]покой…Сердце мудрого в покое- это зеркало неба и земли, зеркало [всей ] тьмы вещей»54
В соответствии с этим основным принципом натурфилософии Чжуан-цзы, характеризуется в трактате, и «путь человека». С точки зрения даоса, природа человека постоянна. «Постоянное в природе людей то, что[они] ткут и одеваются, в. Когда же появились мудрецы, то [умение] ходить вокруг да около…,стали принимать за милосердие, умение ходить на ципочках - за справедливость.Распущенность и излишества за наслаждение, сложенные руки и согнутые колени стали принимать за обряды…И[все] в Поднебесной стали отдалятся друг от друга»55
По мнению Чжуанцзы эти «мудрецы» являются самыми настоящими разбойниками. Их «мудрость» должна быть отброшена, что даст возможность людям вернутся к естественной простоте, равенству и свободе, и тем самым в Поднебесной вновь установится порядок. соответствующий дао-пути. В трактате дается развернутая «культурная программа» организации общества, основывающаяся на неуклонном соблюдении естественного пути вещей- пути дао. , При этом, дэ, человек обладает в той степени в ,какой он «служит» Дао.
Соответственно этой «культурной программе» жизнь человека, протекающая между небом и землей это процесс поиска гармонии между «естественным» и «человеческим»:
«Естественное находится внутри, человеческое снаружи. Моральные качества находятся в естественном… Не следует уничтожать естественное человеческим, не следует уничтожать естественной судьбы (искусственно созданными) намерениями; не следует жертвовать добрым именем раде ограниченных приобретений». Тщательно соблюдать(эти правила) и не терять их- это называется возвращением к истинному»56
Из этого рассуждения следует, что все подлинно «человеческое» в человеке( т.е. относящееся собственно к культуре),по мнению даоского мыслителя,связано не с внешними проявлениями человеческого, а с «внутренним» духовным совершенствованием человека, сохранением в качестве величайшей ценности его изначальной связи с мировой жизнью. Она понимается, выражаясь современным языком, как «процесс органического становления в ходе ,которого неупорядоченное и более вероятное превращается в упорядоченное и менее вероятное».57 Идея единства в жизни человека «мгновенного» и «вечного», «мирового» (естественного) и индивидуального(человеческого), воплощена в тексте «Чжуан цзы» в великолепной образной форме: «…жизнь-это нечто образованное скоплением жизненной силы, и хотя существует долговечность и смерть в юности, то каково же между ними расстояние? Мгновение и не более…
Жизнь человека между небом и землей(так же) мимолетна, как белый жеребенок, промелькнувший мимо щели (скользнувший по щели солнечный луч)»58
Принцип мудрого человека-_ созерцать Небо,но не помогать ему, совершенствовать в добродетелях, но их не отягощать, исходить из пути, но не вносили в него своих замыслов- таково кредо Чжуан цзы
Подвергая критике идеи конфуцианцев, абсолютизировавших в формировании «добродетельного» человека роль «учения» и «ритуалов»и идеи других представителей «ста школ» Чжуан-цзы утверждает, что с их появлением в « Поднебесной началась великая смута, утратилась ясность достойных и мудрых, не стало единства в понимании пути и основных войств…В учении Поднебесной произошел раскол…многие пришли к пристрастности во имя самовосхваления».
ПРИЛОЖЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ
Б
ба гуа- 8 триграмм. Согласно преданию были составлены
мифическим первопредком и первым правителем
людей Фу си. Каждая триграмма представляла собой
сочетание графических знаков(образованных в
результате трех различных сочетаний двух черт,
символизировавших космические первочастицы
ИНЬ и ЯН . Одновременно, каждой триграмме
соответствовали имена, свойства и образы символи-
чески обозначавшие основные элементы структуры
мироздания и процесс его возникновения и гибели.
В древности система триграмм воспринималась,
как «слепок»(«чертеж») мироздания.
бай цзя-«сто школ»- термин обозначавший множество школ китайской мысли возникших в VI-IIIвв до н. э.
бай синь- чистое сердце(ум, разум, чувство)
баи хуа- разговорный язык
бо- управитель земель
би – заблуждение (освобождение от заблуждения- цзе би)
бушань- зло
буддизм- в Китае буддизм получил распространение в I-III вв н. э.В IVв. н. э. приобрел статус одной из официальных религий наряду с религиозными доктринами конфуцианства и даосизма
бэнь- начало, корень, основа
В
ван-правитель
вань у- «тьма вещей» (все вещи)
вэй-деяние
вэй янь- слово. Появляется в процессе одухотворения «тьмы вещей» духом шэнь («И цзын».Комментарий «Шогуа чжуань»).
Вэнь- Ван- полумифический добродетельный правитель,
основатель династии Чжоу.
вэнь- термин, имеющий древнейшее происхождение
и множество значений. Впервые появился в иньских надписях XIV- XII вв до н. э. 1. В древности , обозначал человеческое тело расписанное узорами. 2. Позднее, узоры неба и земли ,метаморфозы дао . В узорах вещей небесных и земных проступает единство мира и жизни во всей их полноте(«И цзин) 3. Культура имеющая своей основой соблюдение ритуала-«ли» и следования нравственному долгу«и»(конф.).4 . культура, заключенная в слове «живого языка».5 Письменность, литература ( Письменность появилась в Китае во 2-м тыс.до н. э. Традиция приписывает ее изобретение Цан Сэ- помошнику мифического основоположника китайской цивилизации Хуан ди. .Особенностью китайской письменности является использование иероглифов , которые одновременно обозначали конкретные предметы и абстрактные понятия. В VIII в до н. э в Чжоу был составлен список иероглифов т.н. «Великая печать»,который содержал нормативные начертания иероглифов. Ко времени возникновения Первой китайской империи, созданной императором Цинь Ши Хуан ди, количество постоянно использовавшихся иероглифов достигло 3300 В течении двух первых веков новой эры были созданы классические словари китайского языка. Понимание природы письменного слова органически связана в китайской культуре с мотивами древней космогонии и философии: «Хотя письмена имеют зримый образ ,корень письмен- в недеянии, их строй в движении инь и ян ,их формы объемлют всю тьму вещей. Природа письмен -в неисчерпаемых переменах… формы письмен проистекают из сердца..»59