ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.09.2024
Просмотров: 405
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Часть I. Союз и его территория (ст.Ст. 1 - 4)
Часть I. Союз и его территория
Часть IV. Руководящие принципы политики государства
Глава I. Исполнительная власть
Глава III. Законодательные полномочия Президента
Глава IV. Судебная власть Союза
Глава V. Контролер и генеральный аудитор Индии
Глава II. Исполнительная власть
Глава IV. Законодательные полномочия Губернатора
Часть VIII. Союзные территории*(173)
Часть ixa. Муниципалитеты*(183)
Часть XI. Отношения между Союзом и Штатами
Глава I. Отношения в области законодательства
Глава II. Административные отношения
Часть XVI. Специальные постановления, относящиеся к некоторым классам населения
Глава I. Официальный язык Союза
Глава IV. Специальные директивы
Часть III. Основные права
Общие положения (ст.ст. 12 - 13)
Право на равенство (ст.ст. 14 - 18)
Право на свободу (ст.ст. 19 - 21)
Право на защиту от эксплуатации (ст.ст. 22 - 24)
Право на свободу религии (ст.ст. 25 - 28)
Права в области культуры и образования (ст.ст. 29 - 31)
Право на конституционные гарантии (ст.ст. 32 - 35)
Общие положения
12. Определение. В настоящей Части, если иное не вытекает из контекста, "Государство" означает Правительство и Парламент Индии, а также Правительство и Легислатуру каждого из Штатов и все местные или другие органы власти на территории Индии или на территории, находящейся под контролем Правительства Индии.
13. Законы, не совместимые с основными правами или умаляющие их.
1. Все законы, действовавшие на территории Индии непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, поскольку они несовместимы с положениями настоящей Части, недействительны в той части, в которой они несовместимы с этими положениями.
2. Государство не должно издавать законов, которые отменяют или ограничивают права, предоставленные настоящей Частью, и любой закон, принятый в нарушение настоящего пункта, недействителен в той части, в которой он нарушает его.
3. В настоящей статье, поскольку иное не вытекает из контекста:
а) понятие "закон" ("law") включает любой указ, приказ, обязательное постановление местных органов власти, правило, предписание, нотификацию, обычай или обыкновение, имеющие на территории Индии силу закона;
b) понятие "действующие законы" ("laws in force") включает законы, принятые или изданные Легислатурами или другими компетентными органами власти на территории Индии до введения в действие настоящей Конституции и ранее не отмененные, независимо от того, что такой закон или его часть либо вовсе не применяется, либо не применяется в отдельных районах.
(4.*(13) Ничто в настоящей статье не должно применяться к любой поправке к настоящей Конституции, издаваемой на основании статьи 368.)
Право на равенство
14. Равенство перед законом. Государство не отказывает ни одному лицу в равенстве перед законом или в равной защите со стороны закона на территории Индии.
15. Запрещение дискриминации по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола или места рождения.
1. Государство не проводит дискриминации в отношении граждан только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, места рождения или по любому из этих мотивов.
2. Ни один гражданин только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, места рождения или по любому из этих мотивов не может быть в какой-либо мере лишен правоспособности, не должен нести особых обязанностей, не может быть подвергнут ограничениям или поставлен в особые условия в отношении:
а) доступа в магазины, рестораны, гостиницы и места общественного увеселения или
b) пользования колодцами, водоемами, купальнями, дорогами и местами общественного отдыха, содержащимися полностью или частично за счет государственных средств или открытыми для общественного пользования.
3. Ничто в настоящей статье не препятствует Государству издавать особые постановления, касающиеся женщин и детей.
(4.*(14) Ничто в настоящей статье или в пункте 2 статьи 29 не препятствует Государству издавать особые постановления, касающиеся развития каких-либо социально или культурно отсталых классов граждан (classes of citizens) или каст и племен, включенных в списки (Scheduled Castes, Scheduled Tribes).)
16. Равенство возможностей при найме на работу в государственные учреждения и предприятия.
1. Все граждане имеют равные возможности при найме на работу или назначении на любую должность в государственном учреждении или предприятии.
2. Ни один гражданин не может быть лишен права найма на работу или назначения на должность в государственном учреждении или предприятии и не может быть подвергнут дискриминации в этом отношении только по мотивам религиозной, расовой, кастовой принадлежности, пола, происхождения, места рождения, места жительства или по любому из этих мотивов.
3. Ничто в настоящей статье не препятствует Парламенту издавать любые законы, устанавливающие в отношении любого вида или видов работы или должностей в учреждениях и предприятиях, (находящихся*(15) под управлением Правительства или местного или другого органа власти любого Штата или Союзной территории, связанных с проживанием на территории этого Штата или Союзной территории) до найма на работу или назначения на должность.
(4А.*(16) Ничто в настоящей статье не препятствует Государству издавать какие-либо постановления относительно резервирования в сфере продвижения на должности на государственной службе какого-либо класса или классов из числа каст и племен, включенных в списки (Scheduled Castes, Scheduled Tribes), которые, по мнению Государства, недостаточно представлены на государственной службе.)
(4В.*(17) Ничто в настоящей статье не препятствует Государству рассматривать какие-либо незанятые вакансии для года, предназначенные для заполнения в течение этого года, в соответствии с каким-либо положением о резервировании на основании абзаца 4 или абзаца 4А для отдельного класса вакантных мест и заполнять их в какой-либо последующий год или годы, и такой класс вакантных мест не будет учитываться вместе с вакансиями в год, в который они заполнены максимум на пятьдесят процентов резервирования от общего числа вакантных мест на этот год.)
5. Ничто в настоящей статье не затрагивает действия какого-либо закона, который предусматривает, что лица, занимающие должности, связанные с делами какого-либо религиозного учреждения или учреждения какой-либо религиозной секты, или любой пост в правлении такого учреждения, должны исповедовать какую-либо определенную религию или принадлежать к какой-либо определенной религиозной секте.
17. Отмена неприкасаемости.
"Неприкасаемость" упраздняется, и практика ее в любой форме запрещается. Применение каких-либо правоограничений по мотивам "неприкасаемости" является преступлением, наказуемым по закону.
18. Отмена титулов.
1. Государство не присуждает никаких титулов, за исключением военных и ученых званий.
2. Ни один гражданин Индии не вправе принимать какой-либо титул от иностранного государства.
3. Ни одно лицо, которое не является гражданином Индии, пока оно занимает какую-либо оплачиваемую государственную должность или государственную должность, требующую доверия, не вправе без согласия Президента принимать какой-либо титул от иностранного государства.
4. Ни одно лицо, занимающее какую-либо оплачиваемую государственную должность или государственную должность, требующую доверия, не вправе без согласия Президента принимать каких-либо даров, вознаграждений или назначений на должность любого рода от иностранного государства.
Право на свободу
19. Защита некоторых прав, касающихся свободы слова и т.д.
1. Все граждане имеют право:
а) на свободу слова и выражения мнения;
b) собираться мирно и без оружия;
с) создавать объединения или союзы;
d) свободно передвигаться по территории Индии;
е) проживать и поселяться в любом месте на территории Индии;*(18) (и*(19)
...
g) практиковать любую профессию или иметь любое занятие, вести любую торговлю или какую-либо другую предпринимательскую деятельность.
(2.*(20) Ничто в подпункте "а" пункта 1 не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, поскольку такой закон устанавливает разумные ограничения в осуществлении права, предусмотренного упомянутым пунктом, в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии) безопасности Государства, дружественных отношений с иностранными государствами, публичного порядка, приличия или морали или в связи с неуважением к суду, клеветой или подстрекательством к преступлению.)
3. Ничто в подпункте "b" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии или) публичного порядка разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом.
4. Ничто в подпункте "с" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах*(21) (обеспечения суверенитета и целостности Индии или) публичного порядка или морали разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом.
5. Ничто в подпунктах*(22) ("d" и "е") упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах общества или для защиты интересов любого из племен, включенных в списки, разумные ограничения в отношении осуществления каких-либо прав, предусмотренных упомянутыми подпунктами.
6. Ничто в подпункте "g" упомянутого пункта не затрагивает действия какого-либо существующего закона и не препятствует Государству в издании какого-либо закона, устанавливающего в интересах общества разумные ограничения в отношении осуществления права, предусмотренного упомянутым подпунктом, и, в частности,*(23) (ничто в упомянутом подпункте не затрагивает действия какого-либо существующего закона, поскольку он относится к Государству или препятствует Государству в издании какого-либо закона, касающегося:
(1) профессиональной или технической квалификации, требуемой для практикования какой-либо профессии, или занятия торговлей, или для другой предпринимательской деятельности, или
(2) осуществления Государством либо какой-либо корпорацией, принадлежащей Государству или находящейся под его контролем, какой-либо деятельности в области торговли, предпринимательства, промышленности или общественных услуг, включая и отстранение граждан полностью или частично от участия в такого рода деятельности или иные меры).
20. Гарантии против незаконного осуждения за преступление.
1. Ни одно лицо не может быть осуждено за какое-либо преступление, за исключением случаев нарушения закона, имеющего силу во время совершения действия, вменяемого в вину в качестве преступления; никто не может быть подвергнут наказанию большему, чем то, которое могло быть применено в соответствии с законом, действовавшим во время совершения преступления.
2. Ни одно лицо не может подвергаться преследованию и наказанию за одно и то же преступление более одного раза.
3. Ни одно лицо, обвиненное в преступлении, не может быть принуждаемо быть свидетелем против самого себя.
21. Гарантии жизни и личной свободы. Ни одно лицо не может быть лишено жизни или свободы иначе, чем в порядке, установленном законом.
22.*(24) Гарантии против ареста и содержания в заключении в некоторых случаях.
1. Ни одно лицо, подвергшееся аресту, не может содержаться в заключении, если ему не будут сообщены в возможно короткий срок основания такого ареста, и ему не может быть отказано в праве пользоваться консультацией и защитой адвоката по своему выбору.
2. Любое лицо, которое подверглось аресту и содержится в заключении, должно быть доставлено в ближайший суд магистрата в течение двадцати четырех часов с момента ареста, исключая время, необходимое для проезда от места ареста до суда магистрата; и ни одно такое лицо не может содержаться в заключении сверх этого срока без санкции магистрата.
3. Ничто в пунктах 1 и 2 не должно применяться:
а) в отношении какого-либо лица, которое в данное время является враждебным иностранцем, или
b) в отношении лица, которое арестовано или содержится в заключении в соответствии с каким-либо законом, предусматривающим превентивное заключение.
4. Ни один закон, предусматривающий превентивное заключение, не может разрешать содержание лица в заключении свыше трех месяцев, за исключением случаев, когда:
а) Консультативный совет (Advisory Board), состоящий из лиц, которые являются или являлись судьями Верховного суда или имеют квалификацию, необходимую для судей Верховного суда, сообщает до истечения указанного трехмесячного срока, что, по его мнению, существуют достаточные основания для такого заключения:
При условии, что ничто в настоящем подпункте не разрешает задержание какого-либо лица сверх максимального срока, установленного любым законом, изданным Парламентом в соответствии с подпунктом "b" пункта 7, или