ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 19.04.2024
Просмотров: 483
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Министерство образования и науки российской федерации
Министерство образования и науки российской федерации
2013 Аннотация рабочей программы
4.1. Структура преподавания дисциплины.
III семестр (общая – 144, зачётные единицы - 4)
IVсеместр (общая – 180, зачётные единицы - 5)
V семестр (общая – 108, зачётные единицы - 3)
Распределение баллов по дисциплине «Иностранный язык 2 (немецкий язык)»
VI. Übersetzen Sie bitte aus dem Russischen ins Deutsche:
I. Setzen Sie die richtigen Präpositionen ein:
III. Geben Sie die Wörter in Plural:
IV. Setzen Sie das Verb haben in richtiger Form ein:
VI. Übersetzen Sie ins Deutsche:
I. Setzen Sie bitte bestimmte Artikel ein:
II. Setzen Sie passende Personalpronomen ein:
III. Setzen Sie passende Präpositionen und Artikel ein, wo es nötig ist:
V. Ergänzen Sie die Sätze, beachten die Objekte dabei:
VI. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche:
I. Antworten Sie, bitte, auf die Fragen:
III. Setzen Sie, bitte, ein richtiges Verb ein:
IV. Setzen Sie, bitte, ein richtiges Präfix ein:
V. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche:
Kontrollarbeit Lektion 1.Im Warenhaus
V. Ergänzen Sie die folgenden Sätze:
VI. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche:
Контрольные вопросы Образец контрольных заданий для срс:
Kontrollarbeit: Thema In der Buchhandlung
I. Setzen Sie die fehlenden Präpositionen ein:
II. Bilden Sie die Satzgefüge mit den Kausalnebensätzen:
Образец теста: Степени сравнения прилагательных и наречий
Упражнения для домашнего задания
Образец зачета (итоговый тест)
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche
1.Устное сообщение по теме « Meine Einkäufe »
Maria Montessori. Kindheit und Jugendjahre
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Wir feiern Weihnachten »
1. Устное сообщение по теме « Wir kaufen Bücher»
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Unsere Mensa »
Das politische System Deutschlands
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Weihnachten »
Entscheiden Sie, welche Aussagen dem Textinhalt entsprechen.
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « In der Buchhandlung »
Heinrich Schliemann lernt Fremdsprachen
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Weihnachten in Deutschland»
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Meine Lieblingsbuchhandlung »
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме «Mein Lieblingsessen »
Pädagoge, Schriftsteller und Arzt
Welche Sätze stimmen mit dem Text?
3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « In der Damenkonfektion »
2. Lesen Sie den Text. Die Rolle der Fremdsprachen im Leben der Menschen
Welche Sätze stimmen mit dem Text?
3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Weihnachten »
2. Lesen Sie den Text! Finden Sie falsche Sätze! Die Geschichte Berlins
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « In der Buchhandlung »
Ein „Hotel" für junge Leute - die Jugendherberge
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Im Warenhaus »
2.Lesen Sie den Text. Der verlorene Pass
3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме « Weihnachten in Europa »
2.Lesen Sie den Text. Nordrhein-Westfalen
3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
1. Устное сообщение по теме «Im Cafe »
3.Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche.
6.1. Методические рекомендации преподавателю
6.2 Методические указания для самостоятельной работы студентов
Курсовые работы по дисциплине – не предусмотрено
Оценочные средства
Текущий контроль производится в соответствии с рейтинговой системой оценки знаний а также на практических занятиях в следующих формах:
тестирование;
письменные домашние задания;
контрольные работы
Промежуточный контроль проводится по результатам семестра по окончании изучения дисциплины в следующих формах:
зачет(3 семетр)
экзамен(4,5 семестры))
Оценка сформированности компетенций:
Код компетенции |
Методы и средства оценки сформированности компетенций |
ОК-1, ОК- 2, ОК-8, ОК-12, ОК-13 ПК-2, ПК-3, ПК-4, ПК -6, ПК-7, ПК-8, ПК-9, ПК-13, ПК-14
|
Оценка ответов на практических занятиях, контрольные работы, тест. Методы оценки: -Прямой метод -Грамматико-переводной -Аудиолингвальный -Аудиовизуальный -Ситуативный метод -Коммуникативно-когнитивный -Метод «общины/советника» -обучение с помощью компьютера -Сознательно-ориентированный подход -Личностно-ориентировангный подход Средства оценки: - устные задания (опрос, беседа, дискуссия) - письменные задания (упражнения, тесты) -контроль слухо-произносительных и аудитивных навыков зачет, экзамен |
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
Перечень справочных, иллюстративных и других раздаточных материалов.
Методический материал:
Фонетика немецкого языка . Р.В.Миловидова, 1976.
Учебник немецкого языка В.Г.Чуваева и др.,1987.
Практический курс немецкого языка. В.М.Завьялова, Л.В.Ильина
Г.С.Биткеева ,Т.В. Бураева «MachtIhnendasErlernenderdeutschenSpracheSpassoderStress?»Практикум по развитию навыков устной речи для студентов 3-4 курсов специальности «Зарубежная филология»
Т.В.Бураева,Г.С.Биткеева,Э.О-Г.Дальдинова,Г.М.Боваева. «Пассив».Практикум по грамматике немецкого языка для студентов 3 и 4 курсов специальности»Зарубежная филология»
Г.С.Биткеева,Т.В. Бураева «Leseverstehen».Практикум по развитию навыков чтения для студентов 3 и 4 курсов романно-германского отделения
Основной курс грамматики. MonikaReimann.2002.
Рекомендации по использованию информационных технологий
Информацию по содержанию модуля дисциплины и необходимую литературу студенты могут найти на следующих сайтах:
http://www.hueber.de
http://www.lextra.de
http://www.goethe.de
http://apuzik.deutschesprache.ru/
http://akademie.narod.ru
http://yanko.lib.ru/books/lit/deutsch/gutes_deutseh_ru.htm
http://synonyme.woxikon.de/
http://www.ballada.de
http://www.fictionbook.ru
http://www.grammade.ru
http://onyxbooks.ru
http://www.deutsch-uni.com.ru
http://window.edu.ru
http://deutschesprache.ru
http://www.juma.de
http://wissenschaft.de
http://www.dw-world.de
http://gutenberg.spiegel.de
http://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Epochen/d_epoch.html
http://www.gasl.org/as/referenz/alles.php
http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books
http://www.leselupe.de/
http://www.franklang.ru/index.php
http://www.multikulti.ru
- Электронные словари: www.slovary.ru, www.multitran.ru,
Рекомендуемая литература (основная и дополнительная).
№ |
Автор |
Название |
Место издания |
Издательство |
Год издания |
Кол-во экз. в НБ |
Кол-во на кафедре |
Основная литература |
|||||||
1. |
Завьялова В.М., Ильина Л.В. |
Практический курс немецкого языка |
Москва |
Лист Нью |
2011 |
15 |
5 |
2 |
Нарустранг Е.В. |
Упражнения по грамматике немецкого языка |
Москва |
Антология |
2012 |
ЭБС Лань |
|
3 |
Арсеньева М., Нарустранг Е. |
DeutscheGrammatik.Lehrbuch |
СПб |
Антология |
2007 |
|
2 |
4 |
Казанцева Ю.М. |
Новая грамматика немецкого языка |
Москва |
|
2006 |
30 |
2 |
Дополнительная литература |
|||||||
№ |
Автор |
Название |
Место издания |
Издательство |
Год издания |
Кол-во экз. в НБ |
Кол-во на кафедре |
1 |
Hartmut Aufderstraße
|
Themen aktuell Kursbuch |
Ismaning, Deutschland |
Hueber |
2004 |
5 |
5 |
2 |
Hartmut Aufderstraße
|
Themen aktuell Arbeitsbuch |
Ismaning, Deutschland |
Hueber |
2003 |
5 |
5 |
3 |
Бураева Т.В., Биткеева Г.С., Дальдинова Э.О-Г., Боваева Г.М. |
Adjektive und Partizipien |
Элиста |
КалмГУ |
2013 |
10 |
90 |
4 |
Гандельман В.А., Катаева А.Г. |
Немецкий язык для гуманитарных вузов |
Москва |
Высшая школа |
2008 |
15 |
|
5 |
Биткеева Г.С.,Бураева Т.В., Чемидова О.А. |
Leseverstehen Практикум по развитию навыков чтения |
Elista |
КГУ |
2006 |
5 |
50 |
Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
На занятиях по немецкому языку используются:
Hörtexte– 2CD``_s-
CD-ROM- для смостоятельного обучения и повторения.
Мультимедийные обучающие программы: (Практикум к домашнему чтению\ Анна\, Практикум к видеофильму «DeutschmitVergnügen, Презентации к праздникам «WeihnachtenundOstern», по теме «Wohnen», «Домашние животные, Берлин – столица Германии, Достопримечательности Германии».);CD.
PS-Programm
Телевизионный курс немецкого языка “AllesGute”, издательствоLangenscheidt, 1997
Videokurs mit Begleitheft «Einführung in die deutsche Phonetik“ von Ursula Hirschfeld, Hueber Verlag.
Landeskundliches Video, Begleitkassette zu „Hallo Nachbarn!“ Band 3 Grundkurs Deutsch für Erwachsene, Goethe-Institut
Таблицы по грамматике немецкого языка
Das Weihnachts-Video mit den schönsten Weihnachtsliedern. Frohe Weihnachten. Eine VSK-Filmproduktion Regie: Jorg PRzybyla
Hallo aus Berlin. Filmserie in 10 Folgen. Goethe-Institut Hueber Verlag
Художественные фильмы на DVD-дисках (“Sophie Scholl”, “Untergang”, “Goodbye Lenin”, etc., Компакт-диски с лингафонным курсом изучения немецкого языка. - Video auf Deutsch «Deutsch mit Vergnügen»
Kassetten zum Lehrwerk «Sprachkurs Deutsch»
Электронные словари: www.slovary.ru, www.multitran.ru,
II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущей и промежуточной аттестации студентов
Приложение 1
Методика формирования рейтинговой оценки знаний
студентов 2 курса + 5 семестр 3 курса
специальности 032700 «Филология» по дисциплине
«Иностранный язык 2 (немецкий язык)»
Рейтинговая оценка каждому студенту 2 курса специальности 032700 Филология выставляется по дисциплине «Иностранный язык 2 (немецкий язык)» по результатам освоения указанной образовательной программы в целом за семестры, включающей в себя 216 часов практических занятий и 153 часа самостоятельной работы.
Контроль знаний студентов ведется непрерывно и имеет четыре уровня: входной контроль, контроль текущей работы в семестре, промежуточный и итоговый контроль (итоговая аттестация в виде экзамена ).
Рейтинговый балл (рейтинг) студента R– это сумма баллов по 100-бальной шкале. Из 100 баллов по дисциплине до 60 баллов выставляется за текущую работу в семестре и до 40 за итоговую.
Текущая успеваемость отслеживается в течение контрольных недель.
Промежуточный рейтинг (межсессионная аттестация) студентов в 1-м семестре осуществляется на 2-х контрольных точках: на 8-й и 12-й неделях семестра. Итоговая оценка по промежуточному рейтингу определяется по окончании всех лабораторных работ на зачетной неделе (3-я контрольная точка) на 17-й неделе семестра как сумма баллов по результатам всех запланированных в семестре контрольных мероприятий.
Во время текущей аттестации оцениваются результаты контрольных работ по:
- аудированию;
- чтению;
- говорению;
- письму;
- лексике и грамматике.
Промежуточный контроль осуществляется в виде итогового письменного теста и зачета по окончании третьего семестра и экзамена в 4 и 5 семестрах. В экзаменационный билет входят 4 практических заданий.
Итоговая аттестация по дисциплине проводится в виде зачета. К итоговой аттестации допускаются студенты, набравшие по дисциплине в течение семестра не менее 40 баллов.
На зачет выносится итоговый лексико-грамматический тест. Критерии оценивания ответов студентов на зачете:
кол-во баллов |
оценка |
Процент |
21- 29 |
3 |
61 -75% |
30 - 35 |
4 |
76 - 89% |
36 - 40 |
5 |
90 - 100% |
Студент, набравший на зачете менее 21 балла, не допускается к сдаче экзамена.
На экзамене каждому студенту, получившему допуск, предлагается выполнить задания экзаменационного билета, включающего в себя:
1. Чтение текста и выполнение заданий
2. Перевод предложений с русского языка на немецкий
3. Устное высказывание по одной из пройденных тем.
Критерии оценивания ответов студентов на экзамене.
Вопросы экзаменационного билета |
Количество баллов |
|
мин. |
макс. |
|
|
|
|
1. Чтение |
7 |
14 |
2. Грамматика |
7 |
14 |
3. Говорение |
7 |
12 |
Всего |
21 |
40 |
Содержание экзаменационного билета
|
|
минимум |
максимум |
|
|
||
1.
|
Чтение 1. Демонстративное чтение отрывка из текста (контроль техники чтения: 1 балл; 2. письменный перевод: 2-5 баллов (связность 1-3, адекватность 1-2); 3. понимание текста: 2-4 балла |
7 |
14
|
2. |
Грамматика (перевод 5-ти грамматических предложений с русского на немецкий): 1 предложение – 2 балла; 3 предложения – 6 баллов; 5 предложений – 10 баллов |
7 |
14 |
3. |
Говорение
|
7 |
12 |
4. |
Всего |
21 |
40 |