ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 22.05.2024
Просмотров: 356
Скачиваний: 2
СОДЕРЖАНИЕ
Песня той же А. Пахмутовой «Усталая подлодка» поведает слушателям о сегодняшних защитниках наших морских границ и таким образом тоже ответит нашей теме. Эти связи лежат на поверхности. Но кто-то из исполнителей включил в свое выступление русскую народную песню. Надо влить и ее в русло темы.
Известно, с каким особым чувством воспринимаются родные песни людьми, оторванными на долгие сроки от своей страны. Об этом красноречиво говорят письма рыбаков, многие месяцы проводящих в плаванье, их мы неоднократно читаем в газетах, слышим по радио. Когда от родной земли моряков отделяют тысячи километров и много-много недель пути, особенно драгоценен привет Родины, а песня, как известно, душа народа. «Плавающим и путешествующим нашим морякам посвящается исполнение русской народной песни...»—заканчивает ведущий свое предварение, основная мысль которого была изложена выше. И вот народная песня замяла свое законное место в программе.
Ход этот не формален, это не логическая эквилибристика. Преподнеся так народную песню, ведущий заставит сидящих в уютном зале людей мысленно перенестись в просторы морей, подумать о тех, кто на кораблях, в жару и холод, шторм и штиль с жадностью ловит позывные своей Родины и, внимая песне, слышит ее привет. Ведущий поможет слушателям воспринять знакомую песню обостренно, а потому особенно благодарно.
Всех видов тематических концертов и поворотов их программ охватить невозможно. Мы хотели только показать, насколько расширяется роль ведущего таких концертов, как повышается его ответственность, а также отпущенное ему сценическое время. Но и тут ведущему нельзя забывать, что акцент все-таки падает не на него, а на исполняемые произведения. Каждая аннотация должна .быть как можно более короткой и емкой, по известной формуле — чтобы словам было тесно, а мыслям просторно, и точно выстреливать в цель на нужное восприятие произведения.
Устные журналы.
В них на ведущего ложится еще большая ответственность. Тут он действительно в фокусе внимания слушателей?
Устные журналы — форма, завоевавшая большую популярность, и интерес к ней не затухает вот уже почти два десятилетия.
Какие трудности устный журнал представляет для ведущего?
Главная—разнородность программ устных журналов. Они включают в себя самые различные стороны жизни и деятельности нашего общества. Тут и международные проблемы, и наука, и спорт, и вопросы общественного быта, и медицина, и воспитание молодежи, и литература, театр, изобразительное искусство, кино, и даже моды, косметика и кулинарное искусство — словом, все, что бывает новым и интересным в жизни страны, частное и общее.
Ведущий обычно участвует в его формировании. Он следит по газетам и журналам за всеми новинками, за актуальными проблемами, «вылавливает» интересных людей. Таким образом, он становится ведущим журнала задолго до того, как выходит на сцену.
В устном журнале он выступает почти на первый план. Ведущий много времени пребывает на сцене и воочию, открыто руководит всем, что на ней происходит.. Он присутствует при докладе, сидя сбоку за столиком рядом с выступающим. Его присутствие никого не удивляет, ибо оно закономерно, он хозяин сегодня в полном смысле этого слова. Он обеспечивает все, что нужно выступающему. Если лекция сопровождается показом диапозитивов или экспонатов, и тут он помощник, который заботится о том, чтобы все видели демонстрируемые предметы или кадры. Он может себе позволить даже спуститься в зал и пройти по рядам, чтобы дать поближе рассмотреть интересный экспонат. Если у аудитории возникают вопросы, то дело ведущего их собрать и отрегулировать их поступление. Записки он собирает, просматривает и сортирует, помогая лектору избежать повторов и отдать предпочтение вопросам общим, кардинальным, интересующим большинство. Он ловит вопросы-реплики и обнародует их так, чтобы зал понял, на что отвечает лектор. В общем, в устном журнале ведущий осуществляет коммуникацию сцены и зала и делает все, чтобы докладчик не отвлекался на частности и имел возможность за сравнительно короткий срок изложить проблему, ответить на самые актуальные вопросы и максимально удовлетворить аудиторию.
Из всего вышесказанного ясно, в какое тесное и живое общение увязывается поведение ведущего с теми, кто в зале, и с теми, кто на сцене. Вплоть до прямого вмешательства в поведение тех и других. Но вмешиваться не значит мешать. Вмешиваться можно и должно, чтобы помочь.
Каждая страница устного журнала предваряется краткой вставкой ведущего.
Краткость. Откуда она берется? Из двух исходных — знания предмета и умения схватить и сформулировать самую суть — нацелить слушателей на главное.
Переключить слушателей на характер каждой новой «страницы»— дело ловкости и гибкости ведущего. Поэтому в его палитре обычно присутствуют все краски — от патетики до юмора, от деловой информации до лирических отступлений. Чем контрастнее строит ведущий вступления к страницам своего «журнала», тем он менее рискует надоесть публике, тем интереснее его слушать.
Юмор, если ведущий им владеет, помогает установить радостное, праздничное общение с публикой, живой обмен репликами с залом.
Выступающих тоже можно вызывать на шутку. Это еще больше сближает сцену и зал, создает теплую атмосферу. Но и в этом у ведущего должно быть чувство меры: всегда надо помнить о разнице между устным журналом и развлекательным концертом.
«Отношения на улыбке» — плод того общего настроения, дружеского доверительного общения, того особого тона взаимоотношений, который способен установить ведущий в устном журнале. Поэтому вырванные из атмосферы живого общения и перенесенные на бумагу слова ведущего могут показаться неостроумными, ординарными, даже плоскими. Но мы все-таки попробуем привести пример. Зал заполнен педагогами, сугубо деловыми и достаточно уставшими людьми. Но «журнал» удался, атмосфера самая приподнятая контакт у ведущего с аудиторией радостный и тесный. Очередная страница, которую он должен преподнести, посвящена встрече с известным мастером парикмахерского дела. Он будет рассказывать об уходе за волосами. Ведущий говорит: «Одному американскому менеджеру, руководителю кадров крупной фирмы, показали две фотографии. На левой был изображен коротко и аккуратно подстриженный молодой человек.
— С этим джентльменом я готов вести переговоры о работе,— сказал менеджер.— Внешность его свидетельствует о собранности, уме, деловитости».
На втором снимке красовалась физиономия со встрепанными, давно не мытыми и нестрижеными клоками на голове.
— Этому субъекту,— изрек опытный менеджер,— ни одно дело поручить нельзя. Он не способен ни к какому длительному усилию и организованному труду. Безнадежный тип.
На фотографиях был снят один и тот же человек. Ничем, кроме прически, они не разнились.
«Пушкинские строки,— добавляет ведущий после того, как смех в зале затих,— «быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей» можно перефразировать и поставить эпиграфом к нашей следующей странице: «Быть можно дельным человеком и думать о красе волос».
После этого ведущий знакомит с автором страницы.
Хорошее впечатление производит на слушателей «наглядное», образное вступление. Допустим, «журнал» проводится в новом, отдаленном районе Москвы. Еще недавно тут была дачная местность. «Страница» посвящена дальнейшему развитию района и его транспорту. Ведущий: «Действие повести Тургенева «Первая любовь» происходит далеко за городом в дачной местности «Нескучный сад». Это середина XIX века. Уже давно Нескучный сад — самый центр Москвы, сейчас он входит в территорию Центрального парка культуры и отдыха имени Горького, его обтекают и тянутся на много километров дальше громады каменных домов. В 30-х годах поэт Эдуард Багрицкий снимал дачу — это было далеко от Москвы — в Кунцеве! Мы с вами сидим в центре огромного района, зал нашего Дворца культуры окружен замечательными новыми многоэтажными домами.
Об истории этого района, о грядущем его развитии, о строительстве, транспорте и торговле расскажет наш докладчик».
Часто бывает, что нужно сообщить залу сведения общеизвестные. Например, посетители устного журнала уже встречались с данным лектором, знают его профессию и имя, но не сообщить все это будет неуважением к докладчику. Тут есть палочка-выручалочка из слов «как вы знаете».' Говорить общеизвестные вещи без извинения— значит считать своих собеседников глупее себя. «Как вы знаете», «это мы с вами прекрасно знаем, но моя приятная обязанность произнести это вслух» уравнивают ведущего и зал.
Кстати, не только в устных журналах приходится прибегать к подобному ходу. Если предваряются сцены из известных пьес, знакомство с которыми обязательно для каждого грамотного человека, пересказывать содержание просто неловко. Тогда ведущий говорит: «как вы знаете», «как вы помните» и кратко излагает события, без которых вырванная сцена будет непонятна и потому воспримется с меньшим интересом.
Подготовка ведущего к устному журналу отнюдь не означает точного фиксирования на бумаге того, что он готовится сказать. Совершенно ясно; что чтение по бумажке ему противопоказано. Сошлемся опять на наблюдение В. Саппака о работе диктора
В. Леонтьевой:
«Неправильность ее речи — запинки, раздумчивость, паузы — это естественные неправильности речи вашего собеседника, к которому, повторяю, вы испытываете полное доверие. Ведь всегда приятно, когда ваш собеседник не «шпарит», как по писаному, а говорит свободно, думая при вас (курсив В. Саппака), подбирая нужные слова. На телевидении магнетизм живой речи особенно велик!»
Ничуть не меньше он и на сцене, особенно при ведении устного журнала. Поэтому-то ведущему лучше заготовить не текст своих выступлений, а их основу. Пусть мысль облекается в слова при слушателях. Они простят неправильности и заминки. Хотя прочитанное или выученное слово кажется более отточенным, но насколько оно к живом общении мертвее. Не следует пугаться и остановок. Если они заполнены мыслью, поисками наиболее точной словесной оболочки, слушатели с интересом будут следить за такой паузой, ибо рождение мысли, процесс облекания ее в слово не менее захватывающи, чем само произнесение. Итак, не надо пугаться публичных поисков подходящего выражения, наиболее точной фразы. Слушатели будут только благодарны за то, что при них происходит свободный процесс творчества.
Подготовить, предварить, переключить, к месту пошутить и ответить на неожиданную реплику нельзя по бумажке. Владение импровизацией, быстрая ориентировка во всех неожиданностях, которые несет эта живая форма, мгновенная реакция на все происходящее на сцене и в зале, верное и активное пребывание в образе хозяина — вот без чего не может обойтись человек, взявший на себя обязанность вести устный журнал. «Как живой с живыми» — вот девиз ведущего устного журнала.
О принципе построения программ нам еще предстоит разговор в своем месте. О строе устных журналов поговорим сейчас. Он в.чем-то аналогичен «толстому» журналу. Проблемные и серьезные статьи перемежаются с красочными вставками. Материал полегче и юмор отодвигается к концу.
Серьезная большая «страница» не может идти в конце, слушатели устали, внимание притупилось. Но в отличие от печатного журнала опасно весь серьезный материал давать подряд. Это тоже чревато притуплением внимания. Никто не осудит ваш журнал, если за докладом последует вставка, отданная искусству. А за ней расположится опять страница, посвященная научной или политической проблеме.
Ведущий обязан подчеркнуть и оправдать такие перебивки. Например: «В самые серьезные журналы вклеиваются иллюстрации и красочные страницы. Мы с вами услышали интересное сообщение. Перевернем дальше листы нашего журнала. Что на следующем? Искусство». Далее идет сжатое объяснение страницы: либо это новинка, либо, наоборот, знакомый и любимый исполнитель, либо победитель очередного конкурса и т. д. К концу журнала приберегается самое легкое и эффектное выступление, завершать журнал лучше всего на самой бодрой и радостной ноте.