ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.04.2024
Просмотров: 1212
Скачиваний: 3
СОДЕРЖАНИЕ
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.
3. Просмотрите текст 1 еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Прочтите, переведите и запомните следующие выраже ния:
5. Вспомните образование и случаи употребления The Past Simple Tense.
6. Ознакомьтесь с терминами текста 2
7. Прочтите текст 2 и скажите, что такое компьютер и каковы его основные функции.
9. Найдите в тексте 2 английские эквиваленты следующих словосочетаний:
11. Выполните письменный перевод текста 3 по вариантам.
1. Выберите вариант, который лучше всего выражает глав ную идею текста 2.
2. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.
3. Подберите к терминам, данным в левой колонке, определения, представленные справа.
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1.
1. Ознакомьтесь с терминами текста 1
2. Прочтите текст и скажите, о каких первых вычислительных приборах рассказывается в нем.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
5. Переведите следующие цепочки существительных:
6. Подберите к терминам, данным в левой колонке, опре деления, представленные справа.
10. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
11. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Вспомните значение новых слов и догадайтесь о зна чении их производных.
2. Прочтите текст и скажите, о каких типах компьютеров и сферах их применения вы узнали.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, ис пользуя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
5. Образуйте (и переведите) имена существительные от приведенных ниже глаголов с помощью суффиксов:
6. Переведите предложения, содержащие Participle I и Participle II, в функции обстоятельства.
9. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
10. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Озаглавьте каждый компонент текста и составьте небольшой реферат к нему (по вариантам).
2. Согласуйте слова в левой колонке с их интерпретацией, предложенной справа.
3. Просмотрите текст еще раз. Дайте ответы на вопросы, используя информацию текста.
8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.
3. Просмотрите текст еще раз. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Найдите в тексте слова, близкие по значению следующим:
7. Переведите предложения, содержащие Perfect Participle Active и Perfect Participle Passive.
8. Ознакомьтесь с терминами текста 2.
14. Выполните письменный перевод текста по вариантам.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Переведите предложения, содержащие независимый причастный оборот.
14. Ознакомьтесь с терминами текста 3.
3. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
12. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их.
13. Переведите безличные предложения. Обратите внима ние на их специфику.
14. Вспомните формы причастий, проанализируйте и пе реведите следующие предложения:
16. Прочтите текст и составьте письменно реферат на английском языке.
1. Вставьте необходимые слова вместо пропусков.
2. Прочтите текст и объясните, как вы понимаете термин«компьютерное программирование».
3. Просмотрите текст еще раз и ответьте на вопросы, ис пользуя информацию текста.
4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих словосочетаний:
6. Переведите предложения, содержащие сослагательное наклонение.
8. Прочтите текст и объясните, что представляют собой языки программирования.
13. Выполните перевод следующих текстов письменно по вариантам.
14. Прочтите тексты (по вариантам) и составьте рефераты на английском языке.
3. Определите неличные формы глагола, содержащиеся в следующих предложениях. Переведите их.
expansion — расширение; увеличение;
experience — опыт; квалификация; испытывать (трудности)
exponentiation — возводить в степень
extend — расширять; удлинять
extension — расширение; дополнение; удлинение; продление
extract — выделять; извлекать
extraction — извлечение; выборка; выделение
extremely — чрезвычайно; крайне; очень
F
fabricate — изготовлять
fabrication — изготовление
facility — устройство; средство; удобство
facilities — оборудование; приспособления; возможности; средства communication ~ средства связи
181 Англо-русский словарь
database ~ средства (поиска) базы данных display ~ средства (визуального) отображения / вывода на экран management ~ средства управления
fail — сбой; отказ; повреждение; выходить из строя; отказывать; не удаваться
failure — отказ; повреждение; дефект; сбой; ошибка; неудача
fault — неисправность; дефект; отказ; сбой; давать сбой; отказывать
assembly ~ дефект сборки data - ошибка в данных design - проектная недоработка device ~ неисправность устройства latent - скрытый дефект random - случайный сбой /ошибка
feasibility — возможность; осуществимость; выполнимость
feasible — возможный; выполнимый; осуществимый'
feature — свойство; признак; особенность; характерная черта
feed — подавать; питать; заправлять (бумагу); вводить (данные)
feedback — обратная связь
field — поле; область; зона; сфера (деятельности)
figure — цифра; число; вычислять;
figure out — вычислять; определять
file — файл; заносить в файл batch ~ пакетный файл common ~ общий файл data - файл / картотека данных help ~ файл подсказок input ~ входной файл output ~ выходной файл user - файл пользователя - recovery — восстановление файла
firmware — встроенное программное обеспечение
flexibility — гибкость; адаптируемость; настраиваемость; изменяемость
flexible — гибкий; адаптируемый; настраиваемый; изменяемый
floppy — гибкий диск; дискета
flow — ход выполнения (программы); последовательность; проходить
flowcharting — построение блок-схемы
font — шрифт; набор символов alpha-numeric ~ текстовый шрифт default - шрифт, выбираемый по умолчанию; стандартный
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 182
plotter - чертежный шрифт print / type - печатный шрифт
force — сила; усилие; вынуждать; заставлять; вводить, вставлять (с силой)
fraction — дробь; доля; часть
frame — блок (данных); структура; система; корпус
framework — структура; система; схема; основа; основания; принципы
fraud — мошенничество; обман
frequency — частота
fulfill — выполнять; осуществлять; завершать
fulfillment — выполнение; осуществление; завершение
fundamental — основной; существенный; фундаментальный;
furnish — поставлять; снабжать
G
gadget — приспособление; вспомогательное устройство
gain — достигать; извлекать пользу; выигрывать; выгода; усиление
gather — собирать(ся)
general — общий; универсальный;
generate — генерировать; создавать; производить
generation — создание; формирование; образование; поколение
give back — возвращаться
give out — выдавать; предоставлять
give up — отказывать (об устройстве); не справляться; отказываться
grade — степень; ранг; класс; сорт; упорядочивать; размещать по рангу
grading — классификация; упорядочивание; выравнивание grapher — самописец graphic(al) — графический
- plotting tables — графические планшеты graphics — графика
groundwork — основа; основание I
guard — защита; защищать; предохранять guidance — управление; наведение (на цель); руководство guide — руководство; инструкция; справочник
installation - инструкция по установке (системы)
on-line - электронный справочник
programming ~ руководство по программированию
183 Англо-русский словарь
reference - справочное руководство software - руководство по программному обеспечению troubleshooting ~ основные принципы поиска неисправностей user's - руководство для пользователя
Н
habit — навык; привычка; свойство
computing ~s —навыки работы с компьютером
handling —обработка; управление; регулирование data - работа с данными fault / error - обработка ошибок
hand-operated — управляемый вручную
hand-printed — машинописный
hang (up) — «зависать»; блокировать
hardware — аппаратура; оборудование; аппаратное обеспечение /средства
by - аппаратными средствами computer - аппаратное обеспечение компьютера device - аппаратная часть устройства display - аппаратные средства вывода на экран expansion ~ дополнительное аппаратное обеспечение support ~ вспомогательное аппаратное обеспечение
harm — вред; ущерб; повреждение
harmful — вредный
harmless — безвредный (о вирусе)
heading — заголовок
healthy — исправный; работоспособный (о системе); незапорчен-ный
help — подсказка; справка; помощь
hereafter — далее; в дальнейшем
hereby — таким образом; тем самым
hierarchy — иерархия
high-capacity — большой емкости
high-density — с высокой плотностью
high-fidelity (Hi-fi) — с высокой точностью воспроизведения
high-frequency — высокочастотный
high-level — высокоуровневый
high-quality — высококачественный
high-reliable — высоконадежный
hold — хранить; содержать (данные)
hole — отверстие; гнездо; окно access ~ окно доступа
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 184
connector ~ гнездо разъема home — начало; исходная позиция hook — рычаг
hook-up — подключать; подсоединять (устройство) human-oriented — ориентированный на пользователя hurt — повреждение; вред; ущерб; повреждать; вредить hypertext — гипертекст
I
icon —условный символ; пиктограмма; изображать условно
identifier —идентификатор; имя; обозначение
identify — идентифицировать; распознавать; выявлять (ошибку)
ignorance — незнание
ignorant — несведущий; не знающий
imbed — встраивать; внедрять; включать
immunity — невосприимчивость; нечувствительность
implement — выполнять; осуществлять
implementation — реализация; осуществление; разработка; внедрение
implementor — конструктор; разработчик
improper — непригодный; недопустимый; неправильный; неподходящий
improve — улучшать; уточнять (данные)
improvement — улучшение; усовершенствование; уточнение (данных)
inaccurate — неточный; ошибочный
inadequate — несоответствующий; непригодный; неприемлемый
incapable — неспособный
include — включать; содержать
incompatible — несовместимый
inconsiderable — незначительный
incorporate — включать; содержать; встраивать; внедрять
increase — увеличивать; возрастать; увеличение; повышение
independent — независимый
inferior — низший; худший (по качеству)
influence — влияние; воздействие; влиять; воздействовать
initial — первоначальный; исходный
initially — первоначально; в исходном состоянии
inject — вносить; вводить
injection — внесение; введение
185 Англо-русский словарь
injury — повреждение; порча
ink-jet — струйный (о принтере)
innovate — вводить новшества; усовершенствовать
innovation — нововведение; новшество; усовершенствование
innovative — новаторский; инновационный
input — ввод; входное устройство; вводить; подавать на вход character ~ посимвольный ввод command - ввод команды data - ввод данных; устройство ввода данных disk - ввод (данных) с диска keyboard - ввод с клавиатуры system - ввод по запросу системы
input/output — устройство ввода-вывода
inquiry — запрос; опрос
install — устанавливать; монтировать
installation — установка; размещение; монтаж; вставка; настройка
interface — интерфейс; сопряжение; место стыковки; сопрягаться)
common - стандартный интерфейс data ~ информационный интерфейс database - интерфейс (программы) с базой данных external - внешнее сопряжение flexible - гибкий / настраиваемый интерфейс floppy-disk - интерфейс гибкого диска general-purpose ~ универсальный интерфейс software/hardware - интерфейс ввода-вывода
interprete — интерпретировать; истолковывать
interpreter — интерпретатор; переводчик
interrupt — прерывание; прерываться
intricate — сложный; запутанный
invade — вторгаться; проникать
invalid — неверный; недопустимый; недействительный; необоснованный
invalidate — аннулировать; отменять
invalidity — неверность; недопустимость; необоснованность
invasion — вторжение; проникновение
investigate — исследовать; расследовать
investigation — исследование
invisible — невидимый; неразличимый
involve — включать; вовлекать; вызывать
irregular — неправильный; непостоянный; нестандартный
irrelative — не связанный; несущественный; не относящийся к делу
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 186
irreplaceable —- не подлежащий замене; несменный issue — вывод; выдача; выводить; выдавать (сообщение); посылать item — элемент; составная часть
J
jack — гнездо
jam — заедание; заклинивание
job — работа; задание; работать
join — соединение; соединять
joystick — джойстик (рычажковое устройство)
junction — соединение; стык
justification — выравнивание (данных); обоснование; доказательство
justify — выравнивать; обосновывать; доказывать; оправдывать
К
key — клавиша; кнопка; переключатель
break - клавиша прерывания
control <Ctri> - управляющая клавиша
delete - клавиша удаления
end ~ клавиша перехода в конец
enter ~ клавиша ввода
erase - клавиша удаления
escape - клавиша выхода
home - клавиша перехода в начало
insert - клавиша вставки
page-down - клавиша листания вперед
page up ~ клавиша листания назад
pause ~ клавиша остановы (паузы)
reset - кнопка сброса
shift - клавиша переключения регистров keyboard — клавиатура; клавишный kind — вид; разновидность
know-bow — технология; методика; знания; приемы; жарг. ноу-хау
knowledge — знания; осведомленность
be common - быть общеизвестным
programming - знания в области программирования knowledgeable — осведомленный; компетентный
187 Англо-русский словарь
L
lack — отсутствие; недостаток lagging — отставание; запаздывание language — язык
all-purpose / general-purpose * универсальный язык artificial - искусственный язык assembler - язык ассемблера
business-oriented - язык для (программирования) экономических задач
compiler - язык компилятора data ~ информационный язык database - язык для работы с базой данных high-level - язык высокого уровня low-level - язык низкого уровня modelling / simulation - язык моделирования programming / development ~ язык программирования launch — запускать (программу); вводить в действие layout — размещение; распределение lead [led] — свинец
learn-on-Iine — обучаться с помощью компьютера letter — буква; символ level — уровень; выравнивать access ~ уровень доступа data ~ информационный уровень device - уровень устройств error - уровень ошибки hardware - аппаратный уровень input ~ уровень входного сигнала output ~ выходной уровень performance - степень быстродействия presentation ~ уровень представления protection / security - уровень / степень защиты software - программный уровень transmission - уровень передаваемого сигнала lifetime — срок службы 1ше — строка; линия; шина; канал link — связь; соединение; связывать; соединять list — список; перечень; таблица
listing — распечатка; перечень; представление в виде списка literacy — грамотность literate — грамотный load —загружать; заправлять (ленту) loading — загрузка; заправка;
Английский язык. Основы компьютерной грамотности 188
locate — размещать; располагать
location — местоположение; позиция
logic — логика; логическая последовательность; логический блок processing - логическая последовательность обработки program ~ логическая последовательность выполнения программы
loop — цикл; петля; виток; контур
looping logic — логическая схема выполнения (операций) в цикле
loss ~ потеря; затраты
~ of performance — снижение быстродействия / пропускной способности
- of productivity — снижение производительности труда data - потеря данных lower — понижать; уменьшать
~ manufacturing — снижение производительности
М
magnetize — намагничивать
mail — (электронная) почта
main — главный; основной
maintain — поддерживать; сохранять; эксплуатировать