Файл: Кабир (1440, Varanasi, Jaunpur, India 1518, Maghar) Грантхавали (Собрание).doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.01.2024
Просмотров: 1235
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Гафурова Н. Б., Сазанова Н. М.Кабир
Глава II.Легенды о жизни Кабира
Глава III."Кабир грантхавали"и проблемы творческого наследия Кабира
Глава IV.Бхакти Кабира и его поэзия
1. Глава о Божественном гуру (1)
2. Глава о поминании (1) [имени Рамы]
3. Глава о разлуке (1) [с Рамой]
4. Глава о разлуке со знанием (1)
5. Глава о знакомстве [с Богом] (1)
11. Глава о бескорыстной преданности
15. Глава о неуловимом слиянии [с Божеством]
18. Глава о слове без дела (1)
21. Глава о [состоянии] слияния с Всевышним
23. Глава об [искоренении] заблуждения
29. Глава о свидетельствах святости
31. Глава о срединном [пути] (1)
32. Глава о постижении сути [Бога]
36. Глава о распознании Возлюбленного
38. Глава о всемогуществе [Бога]
40. Глава о слове [истинного гуру]
41. Глава об умершем при жизни (1)
43. Глава о поисках наставления учителя
51. Глава о милости и дружелюбии
52. Глава о прекрасной [возлюбленной] (1)
53. Глава о мускусной антилопе
55. Глава о лишенных [благих] качеств
В человека легко ль воплотиться?
Кабир. Отрывки сатсангов Шри Харилала. В. Л. Пунджи
Если в пыль ты превратишься, запылишь ты всех тогда...
Люди Рамы, оставайтесь как прозрачная вода!
Станешь ты водой – и что же? Нынче – пар, а завтра – лёд...
Люди Рамы, только Рама – постоянный ваш оплот!
* * *
Я другом стал тому, кто всех мудрей,
но мудрость чья непостижима.
Его душа и воздуха быстрей,
и тоньше влаги, легче дыма.
* * *
Горшок с едою, ковш с водою... Желая вдоволь насладиться,
Уселись пять факиров жалких и их безносая царица.
Факиры эти – наши чувства; корысть, что нами овладела, –
Царица тех пяти факиров; вода с едою – наше тело.
Безносая мерзка, противна. Недаром нет у подлой носа!
За всеми гонится повсюду и входит в каждый дом без спроса.
Сестра, наложница, супруга, она исполнена соблазна,
Весь мир презренная прельщает, хотя стара и безобразна.
Но Рама – чистый, светлый, мудрый – защита наша и охрана.
Корысть боится нас: ведь с нами он пребывает постоянно.
Обезобразил он царицу, и нос отрезал ей, и уши...
Кабир, ты прочь прогнал блудницу, что губит человечьи души!
* * *
Рама, к тебе я всем сердцем тянусь окровавленным,
в нашей любви – я и ты – мы равны, мы чисты.
Эта любовь оказалась железом расплавленным,
трудно теперь разобраться – где я и где ты.
Резкие слова
* * *
Говорит индус: “О Рама!”, мусульманин: “О Аллах!”
Но мертвы и тот и этот, мгла и холод в их делах.
Мёртв глупец, что возглашает: “Прав мой бог, а твой бог – лжив!”
Кто богов объединяет, тот и счастлив, тот и жив!
* * *
Не ищет Бога, кто намаз
читает каждый день пять раз.
Мулла, твоя молитва – ложь,
намазом правду ты убьёшь!
* * *
Муллы продажна лживая душа,
мулла – слуга у мира-торгаша.
Забыв о правде, утверждает ложь,
в убойного быка вонзая нож.
* * *
Душевной не взыскуя чистоты,
зачем к Каабе, шейх стремишься ты?
Там Бога нет, да и не нужен Бог
тому, кто правды в сердце не сберёг!
* * *
Святые места и обеты – всего лишь обманы,
что нас обвивают, как полные яда лианы.
Я вырвал их с корнем. И вправду, кому это надо,
чтоб мы из-за этих лиан погибали от яда?
* * *
Нет пользы от бдений, от всяких молитв и поста,
бессмысленна вера в обеты, в святые места.
Не будь попугаем, который поверить готов,
что он от бесплодного древа дождётся плодов!
* * *
Брей волосы или не брей, –
пойми, совсем не в этом дело,
А в том, чтоб возлюбить людей,
быть правде преданным всецело.
* * *
Паломничеством не был я утешен,
когда из Мекки я пришёл домой.
Понять мне трудно: почему я грешен
и на меня сердит наставник мой?
* * *
Зачем ты бреешь голову, греша?
Подставь-ка лучше душу брадобрею:
Ведь совершила грех твоя душа,
а не макушка, – так я разумею!
* * *
Кабир сказал: “В Каабу вела меня дорога,
я, набожный паломник, внезапно встретил Бога.
Меня спросил он громко, и гневен и суров:
“Где получил ты право уничтожать коров?”
* * *
Скажи, мулла, зачем на минарет залез?
Иль, думаешь, оглох всевышний – царь небес?
Того, кого зовёшь ты громкою мольбой,
ищи в своей душе, он должен быть с тобой.
* * *
Ни ласки, ни любви и ни духовной пищи
повсюду не ищи, как милостыню – нищий:
Ты ласку и любовь твори в душе своей,
А не вымаливай их у других людей!
* * *
Перебираешь чётки, согреша,
и всюду мечется твоя душа:
Она не ищет истины желанной,
она, как чётки, стала деревянной.
* * *
Ты деревянных бус призыв услышал чёткий:
“Увы, напрасно ты перебираешь чётки.
Лишь тот найдёт любовь, и счастье, и веселье,
кто добрых дел в душе отыщет ожерелье”.
* * *
На шее чётки у тебя – обуза:
ты задохнёшься от такого груза.
Ты носишь плащ отшельника, факира,
но жадно алчешь наслаждений мира.
* * *
Без смысла повторяешь ты молитвы
с надменным, глупым видом попугая.
Так воин рубит всех на поле битвы,
своих от недругов не отличая.
* * *
Попугай учёным стал нежданно;
в клетку посадили попугая;
Всех он поучает непрестанно,
собственных речей не понимая.
* * *
Зачем ты ходишь по домам и предлагаешь воду?
Вода есть там, где любят свет, и знанье, и свободу.
Тот, кто взаправду хочет пить, кто впрямь стремится к благу,
найдёт без помощи твоей спасительную влагу!
* * *
Хотя могуч удар копья стального,
ты можешь вынести удар копья,
Но если свой удар наносит слово, –
то сразу жизнь кончается твоя.
* * *
Тот, кого не ранила стрела,
плачет и бежит, не зная чести,
Тот, чья боль горька и тяжела,
со стрелой в груди стоит на месте.
* * *
Да будет с нами каждый день и час
тот, кто сурово порицает нас:
Его хула и брань – такая сила,
что нас очистит без воды и мыла.
* * *
Топчут землю, – это вынести может лишь земля,
режут землю, – это вынести могут лишь поля.
Только тот, в ком вера чистая и любовь жива,
может вынести суровые, резкие слова.
* * *
Кто придумал две дороги, что теряются в тумане?
Кто сказал нам: “Вот индусы, а вот это – мусульмане”?
Поразмысли-ка, безмозглый, кто устроил ад и рай?
Уходи, мулла, с Кораном и неверных не пугай!
Проповедуя, гнусавя, ты приносишь нам несчастье,
Ты народ опутал ложью, ты рассёк его на части.
Я твоим словам не верю, и не верю я делам:
Почему людей насильно хочешь обратить в ислам?
Коль обрезание делать должен новообращённый,
Как же примут мусульманство наши сёстры, наши жёны?
Развестись с женой не дело; обрезать её нельзя;
Так уж лучше быть индусом, ей разводом не грозя!
Эй, мулла, за Рамой следуй и Коран не проповедуй!
Как устал я, наставляя мусульман своей беседой...
* * *
Те поклоняются кумирам, для этих истина – в Коране,
Но видишь: умерли индусы и умерли магометане.
Одни покойников сжигают, другие прячут их в могиле,
Но те и эти тайну мира и тайну правды не открыли.
Ты посмотри, как люди слепы, себя обманывать готовы
И не хотят понять, что всюду куются гибели оковы.
В богатых царственных чертогах, в наряды яркие одеты,
Стихи читали стихотворцы, но видишь: умерли поэты.
Смотри: отращивали косы, блюли ненужные заветы, –
Бессильные в борьбе с собою, бесславно умерли аскеты.
Все умерли: и венценосцы, завоеватели победы,
И пандиты, что со стараньем всегда заучивали веды,
Красавицы, что любовались своею красотой блестящей, –
Все умерли... Так в чём же благо? В чём счастье жизни настоящей?
Кабир сказал: “Ничто – все люди. Взглянув на собственное тело,
Поймёшь, что лишь добру и правде ты должен предан быть всецело”.
* * *
С тем, кто жаден, чьи бесчестны речи,
И во сне желать не надо встречи!
* * *
С глупцами не водись, доверье к ним – вода:
Под тяжестью грехов потонешь в ней всегда.
Безмозглых сторонись! Я истину открою:
чем станет капелька? В банане – камфарою,
В ракушке – жемчугом, в змеиной пасти – ядом, –
поэтому не стой ты с кем попало рядом!
* * *
Передо мной святая Ганга, чьи воды широки,
А я стою, закован в цепи, на берегу реки.
Но если истинного блага душа возжаждет вдруг,
То разве устрашится тело цепей и тяжких мук?
Под деревом любви людская покоится душа,
И Ганга смыла наши цепи, свободою дыша.
И вот на шкуре антилопы, избавясь от цепей,
Кабир сидит и говорит вам: “Нет у меня друзей,
Приятелей, родных и близких нет у меня нигде, –
Любовь и правда нам помогут, на суше, на воде!”
* * *
В руках у них кружки, на бёдрах повязки; бредут по дороге,
И чётки на шее, и нитью тройною обвязаны ноги.
Мерзавцы живут в Бенаресе, корзины еды поедая.
Но мы назовём ли аскетом мошенника и негодяя?
Готовят с охотою пищу, едят из горшка до отвала,
Пройдёт низкородный – боятся, чтоб тень на горшок не упала;
Слоняются подлые всюду, кричат и создателя славят;
Затем собираются вместе, по два очага они ставят;
Разводят огонь, варят пищу; едят они в самозабвенье,
Но если “нечистых” заметят, спешат совершить омовенье;
Друг друга в грехах они топят, наживе, обманщики рады, –
Погибнет всё то, что накопят, пока совершают обряды!
Кабир говорит, что ко благу придут не бездельники эти,
Не горе-отшельники эти, а света и разума дети.
* * *
Бьёт в барабан упрямый бык, в литавры бьёт ворона.
Осёл, одетый как факир, танцует исступлённо.
Играет на рубабе слон, а буйволица рядом
Торжественный напев хвалы поёт высоким ладом.
А Рама между тем испёк лепёшки с огурцами
Для всех разумных, для людей с открытыми сердцами.
Готовит бетель грозный лев, а крыса – я свидетель! –
Готовит листья, чтобы в них мы завернули бетель.
Здесь черепаха трубит в рог с восхода до заката,
И песни свадебные здесь поют в домах мышата.
А кто жених? Он родовит, и в доме изобилье.
Для родовитого шатёр из золота разбили.
Ведут невесту к алтарю, ведут к святому месту,
И славит заяц, славит лев красавицу невесту.
О люди добрые! Теперь внимайте все Кабиру!
Смотрите: гору съел червяк на удивленье миру!
А черепаха говорит, что Мангал-грах блистает
Для новобрачных и сова им проповедь читает.
* * *
Людей не вижу с откровенной речью, –
я разгадать обманщиков сумел:
Обманывают все, кого ни встречу, –
они в муку подмешивают мел.
* * *
Люди, тёмные люди, хулите меня на земле, –
Тот, кто благо познал, с наслажденьем внимает хуле.
От хулы зарождается в сердце надежда живая,
Тот, кого повсеместно хулят, станет жителем рая.
Будь уверен, что имя твоё возвышает хула, –
От хулы злоречивых душа и чиста и светла.
Лучший друг – тот, кто нас обливает ушатами брани, –
Словно грязное наше бельё он стирает в лохани.
Нам хула помогает, хулителям нашим – хвала,
Чем сильнее звучала хула, тем полезней была!
Для Кабира хула как ладья: выйдет на берег вскоре,
Но потонет хулитель в житейском бушующем море.
* * *
Кто предков почитал при жизни! Примеров не найдёте:
Лишь после смерти наши предки у нас в большом почёте.
К беднягам с жертвоприношеньем теперь приходит всякий,
А что им пользы? Эту пищу жрут вороны, собаки...
Кто объяснит мне, что такое познанье и уменье?
Все – знатоки, и все – умельцы, а мир земной – в затменье.
Богов, богинь из глины лепим, у глины счастья просим,
Живые существа мы губим и в жертву ей приносим,
А нашим предкам не давали, чего они хотели,
Чего они у нас просили, когда с мольбой глядели.
Кто в жертву неживым предметам живое режет, рубит,
Не любит ни добро, ни Бога: себя, себя он любит!
Корыстолюбцы с поклоненьем спешат к богам, к богиням.
Кабир сказал: “Их разум дремлет, их пустоту отринем!”
* * *
Как рыба, вне воды познавшая мученье,
Я в нынешнем своём страдаю воплощенье.