Файл: Кабир (1440, Varanasi, Jaunpur, India 1518, Maghar) Грантхавали (Собрание).doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.01.2024

Просмотров: 1133

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Кабир. Грантхавали (Собрание)

Гафурова Н. Б., Сазанова Н. М.Кабир

Глава I.Эпоха Кабира

Глава II.Легенды о жизни Кабира

Глава III."Кабир грантхавали"и проблемы творческого наследия Кабира

Глава IV.Бхакти Кабира и его поэзия

1. Глава о Божественном гуру (1)

2. Глава о поминании (1) [имени Рамы]

3. Глава о разлуке (1) [с Рамой]

4. Глава о разлуке со знанием (1)

5. Глава о знакомстве [с Богом] (1)

6. Глава о соке [Рамы] (1)

7. Глава о безграничном

8. Глава о неизрекаемом

9. Глава об изумлении

10. Глава о достижении [Бога]

11. Глава о бескорыстной преданности

12. Глава о предостережении

13. Глава о душе

14. Глава об узком пути

15. Глава о неуловимом слиянии [с Божеством]

16. Глава о майе (1)

17. Глава о нищенстве (1)

18. Глава о слове без дела (1)

19. Глава о деле без слов

20. Глава о чувственном муже

21. Глава о [состоянии] слияния с Всевышним

22. Глава об истине

23. Глава об [искоренении] заблуждения

24. Глава об обличье

25. Глава о дурном обществе

26. Глава о [благом] обществе

27. Глава о лжесвятых

28. Глава о святых

29. Глава о свидетельствах святости

30. Глава о хвале святым

31. Глава о срединном [пути] (1)

32. Глава о постижении сути [Бога]

33. Глава о размышлении

34. Глава о наставлении

35. Глава о вере

36. Глава о распознании Возлюбленного

37. Глава о безразличии

38. Глава о всемогуществе [Бога]

39. Глава о злословии

40. Глава о слове [истинного гуру]

41. Глава об умершем при жизни (1)

42. Глава о лицемерии

43. Глава о поисках наставления учителя

44. Глава о нежности и любви

45. Глава об отваге

46. Глава о смерти

47. Глава о жизни

48. Глава об ослеплении

49. Глава о проницательности

50. Глава о рождении

51. Глава о милости и дружелюбии

52. Глава о прекрасной [возлюбленной] (1)

53. Глава о мускусной антилопе

54. Глава о поношении (1)

55. Глава о лишенных [благих] качеств

56. Глава о мольбе

57. Глава о свидетеле

58. Глава о лиане (1)

59. Глава о неотделимом

Кабир. Избранные стихи

Учитель

В человека легко ль воплотиться?

Хлеб любви

Кто же кому поклоняется?

Резкие слова

Я не знаю куда я приду?

Иметь – это значит гореть

В змеиной коже страсти

Время простёрлось над тобой

Где ты ищешь меня, человек?

Кабир. Отрывки сатсангов Шри Харилала. В. Л. Пунджи

Кабир. Из «Ади Грантх»

Кабир. Из книги «Песни Любви»

Гуру Арджан. Утренняя молитва сикхов

Источники



Майя – маслобойка, дыхание [жизни] – студеная струя.
Тот, кто сбивал [масло], съел [его], хотя маслобойщик – другой.

Майя – воровка; похитив, несет [людские души] на базар.
Не похищен один лишь Кабир, который разрезал ее на двенадцать кусков.

Нет в наш век счастья имеющему много друзей.
[Лишь] тот, кто сосредоточил свои мысли на одном [Раме], обретает счастье.

Получив сокровище [ – имя] Рамы, не развязывай узелок –
Нет ни базара, [где можно продать его], ни знатока, [чтобы его оценить], ни покупателя, ни цены.

Возлюби того, кому Рама господин.
А пандиты, цари [и прочие] владыки земные – на что [они тебе]?

Если ты возлюбишь одного [Раму], то все сомнения покинут тебя –
Носишь ли [ты] длинные волосы, или бреешь [голову] наголо.

Этот мир – каморка с сажей.
Слепнут [те, кто находится] в нем.
Я жертвую собой ради того, кто, войдя, выходит оттуда.

Это тело исчезнет.
Попробуй возьми его снова.
Ведь босыми ушли те, у кого [было богатства на] лакхи и кроры.

Это тело уйдет.
[Поэтому поспеши] выбрать путь:
Либо ищи общества садху, либо славь Хари.

Каждый умирает, но никто не знает, как умирать:
Умри так, чтобы [тебе] не пришлось умирать снова.

Не просто родиться человеком.
Это бывает не каждый раз.
Сандаловое дерево остается хорошим, даже если [оно] окружено деревьями дхак и палас.
[Подобно тому] как [если бы] плод, созрев, падал на землю [и] потом снова прирастал к ветке.

О Кабир! Ты велик, ты! Имя твое – "Великий!".
Сокровище [постижения] Рамы обретешь тогда, когда откажешься от своего тела.

Не сетуй попусту.
То, о чем ты взываешь, не свершится.
Того, что предопределено Всемилостивым, никто не сможет избежать.

Ни один лжец не может выдержать испытания на пробном камне Рамы.
[Лишь тот] выдержит испытание, кто живет, словно мертвый.

[Люди] носят красивую одежду, жуют пан, супари.
[Но] без имени Хари, связанными пойдут в Джампур.

Лодка старая, пробита [в ней] тысяча дыр –
Самые легкие [лодки] переплыли, потонули нагруженные доверху.

http://touching.ru/article.php?article=kabir_adi_granth

* * *

Кабир. Из книги «Песни Любви»


Проснись, душа, и оглянись:
Ты – в чуждом мире... Рваться ввысь,
Не осознав, что Бог – Любовь,
Что ты слепа, коль вновь и вновь
Спешишь припасть к стезе земной?
О, нет! Тебе, тебе самой,
Воззвав к Любимому, взлететь
К высотам, где не властна смерть.
Но вновь и вновь взывай, зови
Свою Любовь – и зов любви
Сомнет преграды вязкой тьмы,
Откроет, пусть на краткий миг,
Тот мир, где Бог – твоя Любовь,
Где мир не властен над тобой.
Поверь Кабиру – поспеши:
Мгновенье – вечность для души.
* * *

Немеркнущий алмаз Любви
Утерян: всюду хлам и сор...
И где бы кто ни норовил
Найти его – в ущельях гор,
Среди камней, в кипенье рек, –
Сходились запад и восток,
Сливались день, и год, и век,
Алмаза не нашел никто.
И лишь Кабир, сей раб Небес,
В смиренье отыскал его
И, бережно прижав к себе,
Возжег в душе Святой Огонь.
* * *

Бедный мой ум,
Ты не знаешь дома своей Любви,
Хотя и вернешься потом туда,
Откуда себя явил.
Скажи дружище,
В чем смысл мирской суеты?
Кому эту ношу жизни
Несешь, надрываясь, ты?
Разве не видишь, что там,
На другом берегу,
Ждет тебя Любовь?

В хрупкой лодке
Времени не переплыть,
Когда бушует его прибой.
Глупо пытаться – боль пораженья
Будет горька,
Если и эту надежду, как прежде,
Вновь поглотит река.
Будь осторожен!
Ведь надо остаться собой
С тем, что ты нажил
И что обернется судьбой.
* * *

Всем жаром сердца
Жажду я Любви,
И этой неизбывной жажды жар
Лишает сна, пытаясь оживить
Бессонной мыслью
Данный свыше дар.
Дар зреть Того,
О Ком тоскует мир,
О Ком тоскую я...
О, мне ль не знать,
Как девственно прекрасен
Мой Кумир,
Как щедр,
Когда дарует благодать!
И лучше бы отверг,
Отбросил прочь,
Чем эта мука:
Ждать, и ждать, и ждать –
Всю ночь,
Всю нескончаемую ночь.
Я говорю, Кабир, –
Чтоб так страдать,
Чтоб так любить,
Все надобно стерпеть:
И муку, и печаль, и боль,
И смерть...
* * *

Чья эта флейта звучит,
Наполняя счастьем сердца?
Пламя горит,
Хоть его не коснулся фитиль,
Лотос цветет,
Хотя корень его отпустил,
Солнце в соцветиях красок
Не прячет лица.

Чья это флейта звучит?
Как птице ночной,
Светом луны очарованной,
Птице души,
Светом Любви напоенной,
В юдоли земной
Петь эту песнь


У подножий бессонных вершин.
* * *

Пой же песнь венчальную,
Юность Моя!
В дом пришла Любовь,
Принеся с собой
Ароматы, цвета и цветы
Всех пространств и времен,
Отраженья земной красоты
Всех, кто ей вдохновлен.
Значит, плоти моей и душе
Воссиять алтарями Любви,
Пред которыми Небу
Молитвы Любимому –
Вновь оживить.
В танце пламени, в танце Любви,
Повторяющим всплески Огня,
Закружатся миры,
И все боги окружат меня
В ликовании свадебном:
Вот он, избранник, – Кабир!
Сам Всевышний объятья открыл мне –
И счастлив весь мир.
* * *

Когда наступит день благословенный,
Ради которого рожден во тлене,
Забуду ль я стремление к забвенью
В стремлении к Любимому, смиренно
Шепча слова любви и восхищенья?
Господь мой примет жар их и смиренье:
Он знает, как я жаждал озаренья
В часы безмолвного ночного бденья,
Когда постель огромной львиной тенью
Сжирала одинокие мгновенья.
О, этот сладкий яд предощущенья
Заветной встречи! – боль гасила жженье
В груди, и в мыслях, гнавших прочь сомненья...
Я говорю, Кабир: благословенье
На том, кто ждет, кто верит в воплощенье
Заветной грезы и приход Любви.
* * *

О Любимый! Смиренно прошу: приди,
Утоли это жженье в моей груди!
Все толкуют, что я – твой избранник,
И сердцу невмочь
Признаваться, что дом этот пуст,
И не первую ночь...
Ну, какой я избранник Любви,
Если ночью и днем
Одиноко взываю к Тебе,
Беззащитный пред темным огнем
Ожиданья, томленья, тоски
По объятьям Твоим?
Только любящий просит Любви
Так, как страждущий просит воды...
Передайте Ему
(Если знает хоть кто-нибудь путь!):
Я, Кабир, умираю, не в силах
Блаженное счастье вернуть.
* * *

В сон, или в грезу, Господь вошел...
Нежно коснулась меня рука –
Я пробудился, но всей душой
Длил пробуждение – и в грудь проникал
Свет Любви, неземной Любви
И желанной, как Жизнь, как Путь,
Засверкавший вдруг предо мной –
Сквозь меня! – и пронзивший грудь.
И теперь, едва коснется рассвет
Глаз моих, смыкаю их вновь,
Чтобы присвоить Небесный Свет,
Чтобы Господь отдал мне Любовь –
Только мне, в этот краткий миг
Нашей встречи в грезах моих!
* * *

Кто может помочь мне
Встретить мою Любовь?
Душа изболелась,
Душа вопрошает:
Вечна ли эта боль?
Все стрелы ее,
Где стрела – любое из слов,
Вонзаются в сердце,
Круша все надежды вновь,
Любовь же жива,
И зову я: "Любовь... О Любовь!"
Нужна ли мне жизнь,

В которой угаснет Твой Свет?
Кто может ответить,
И нужен ли сердцу ответ?
Страшусь не безумья,
Не хвори телесной,
Не муки, в которой сгорю, –
Страшусь не увидеть Тебя,
Это я – я, Кабир, говорю.
Узнав, что не встречу Того,
Кого я зову,
И дня, и мгновения более
Не проживу.
* * *

Нет средь живущих ныне никого,
Кто мне ответить может,
Где Тот, Кто сердцу моему
Всего дороже,
Ради Кого смиренно откажусь
От имени, от этой жизни всуе...
Купаться в грязном омуте страстей,
О чуде грезя, – это ль не безумье?
Жить в похоти, судьбу свою гневить,
В пороках утопая,
И ждать Любви? О, разве ты не глуп!
Мертвее нет надежды, чем слепая...
Я говорю, Кабир, – ты не любил,
Коль тешил только плоть,
Забыв, что падший лист в пыли
Не воскресит Господь.
* * *

Я так долго ждал и (о счастье!)
Тот, Кому я отдал сердце, – со мной.
Он пришел. Мир пылает страстью
Тишины неземной, внеземной.
Боже мой! Восторг – как рыданье!
Все сияет в сиянье Его:
Дом мой, сердце мое, мирозданье...
Все – Любовь,
в Ней – бессмертный Огонь.
И в Огне том душа приумножит
Самоцветы незримых миров.
Я – в объятьях Любви – и (о Боже!)
Мне не счесть Ее чистых даров.
* * *

Птица-Лебедь, давай улетим
В те миры, где Любовь царит:
Там сияньем Неба родник
Всех пришедших к нему целит.
Там незримый дождь золотой
Лепит формы бесплотных тел,
Там в неслышной музыке сфер
Светел каждый миг, в высоте
Застывая полной луной,
Длясь и множась в себе самом.
Там на всех пространствах –
Сквозь них! –
Много дивных солнц зажжено,
Зажигается вновь и вновь...
Там – царит Любовь!
* * *

О душа!
Тебе мир твоей Любви
До сих пор неведом,
Хотя ты – оттуда пришла
И обратный путь заповедан.
Так скажи:
Зачем все тяготы днесь,
Если жизнь – ожидание вести,
Ожидание зова Любви?
Мир тебе, как своей невесте,
И другой стороной открыт,
Иным измереньем,
Ты же медлишь
В зыбком своем челне
На гребне теченья,
Словно ищешь удара волны,
А не светлый миг озаренья.
Берегись!
Можешь все потерять,
Путь подвергнув сомненью:
Не с Любимым встретишься
В Мире Любви,
А лишь с собственной тенью.
* * *

Я взываю к Тебе, Любовь,
И прошу: скажи,
Как мне жить
Среди бренных дней
И стонов души.
Между Гангой и Йамуной

Хижина жизни моей –
Приходи и небом ее укрой
От печальных дождей,
На клочке, от сари оторванном,
Мал ли, велик, –
Напиши картину Вселенной,
На которой увижу Твой Лик,
Твой прекрасный Лик,
Горящий в моей груди!
Я, Кабир, взываю к Тебе
И прошу: приди,
Утоли эту жажду,
Умерь эту жгущую боль –
Укажи мне путь
В объятья Твои, Любовь.
* * *

О, можно ль разорвать связующую нить,
Что нас с Тобой, Господь, соединяет?
Как лотос льнет к воде, чтоб тишины испить,
Так я, Твой раб, к Тебе...
Уста пылают,
Глаза прикованы к Твоим стопам,
А легкий вздох кружит ночною птицей.
Ты – мой, о Господи, и не отдам
Я это счастье: пусть оно продлится,
Как длилось испокон, как длится днесь!
Не мне, Кабиру, от Любви таиться:
В Ее (в Твоем!) луче, сейчас и здесь, –
Любви моей восторженная птица.
* * *

О Любовь!
Ты видишь мой облик земной
Не прекрасным и чистым,
а грязным и мрачным,
Хоть трудился весь Космос над ним –
Надо мной! –
Ни один из пяти элементов не пряча.
Тот, каким я покинул пределы Отца,
С этим, зримым сегодня, никак не сравнится.
Мне ль пенять?
Все ль постиг и прошел до конца,
Если всей своей жизнью могу не отмыться?
Ты, Любовь, предложила, открыла мне Путь
Просветления, истинных знаний о мире –
Мир всегда норовил ослепить, оттолкнуть,
Возвращая к тому, что твердят о Кабире.
Знаю, знаю:
Весь Свет Твой постигну, Любовь,
Лишь пред Богом представ,
Как стою пред Тобой...
* * *

Где только не искал,
Но все напрасно:
В душе – и только в ней! – Сиял прекрасный
Твой Лик, Господь,
И жизнь теряла краски...
Кто мог помочь?
Неужто для Любви
Реальность – маска?
А как же сон души?
Как с ней, с душою?
Ей странно, что я жив,
И не с Тобою.
А мне, мне что теперь –
Стенать, сгорая,
Слепой надежде, ей одной,
Себя вверяя?
Живого места нет
На бренном теле:
Все, что огонь не сжег,
В тоске истлело.
И я, Кабир, в
Молю о чуде:
Пускай в Тебе, Господь,
Любовь моя пребудет.
* * *

Тропа Любви извилиста, трудна,
И тот, кто жизнью дорожит, не может
Ступать над бездной, где не сыщут дна
Ни взгляд, ни мысль, что путь его продолжит.
Ведь дом Любви – весь мир, где все миры
Открыты сердцу. Уж поверь Кабиру:
В миг откровенья не надрыв, порыв
Бросает жизнь к ногам Владыки Мира.
И только эта жертва, этот дар
Дает нам право прикоснуться к Чаше,
Из коей боги пьют: Любовь – алтарь,
Перед которым меркнет счастье наше.