Файл: Руденко Л. Міжнар. кред-розрах. операції-2част.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.03.2024

Просмотров: 876

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

5.6. Організація міжнародних лізингових операцій

3. Термін лізингу

4. Лізингова плата

(Терміни й умови сплати лізингових платежів)

5. Передача устаткування в лізинг

(Місцезнаходження устаткування)

6. Використання, технічне обслуговування і ремонт Устаткування

7. Передача ризику. Страхування

8. Право власності на Устаткування

10. Інші умови

11. Форс-мажор

12. Розв'язання суперечок

13. Заключні положення

5.7. Організація міжнародних факторингових операцій

5.8. Організація міжнародних форфейтингових операцій

6.2. Структура та основні умови зовнішньоторговельного контракту

6.4. Особливості розрахунків під час імпортних операцій підприємств України

6.5. Розрахункові операції в міжнародних компаніях

6.6. Валютні рахунки в системі міжнародних розрахунків

7.1. Ризики в зовнішньоторговельних операціях

7.3. Методи хеджування від валютного ризику

7.4. Банківська гарантія як інструмент забезпечення виконання розрахункових і кредитних зобов'язань

7.5. Правові основи валютного забезпечення

IV. Доходи (дивіденди) в іноземній валюті, одержані за межами України

22. Тов кб «Український Фінансо- вий Свіч», м. Донецьк ват «Банк «Демарк», м. Чернігів.

Відправник Отримувач

І. Предмет контракту

2. Кількість і якість товару

1. Subject of contract

2. Quantity and quality of commodity

3. Базисні умови постачання

3. Basic terms of delivery

4. Price and total value of the contract

5. Умови платежу

5. Payment conditions

6. Умови здавання прийняття флексома-шини

6. Terms of formal acceptance of flexomachine

8. Форс-мажор

8. Force-majeure

9. Санкції і рекламація

9. Sanctions and reclamations

11. Інші умови

11. Other conditions

/. Предмет договору

5. Права та обов'язки кредитора

6. Термін дії договору

(Назва підпрнемства-кргдитора)

3. Ціна договору

4. Порядок сплати винагороди

5. Права та обов'язки гаранта

6. Обов'язки одержувача гарантії

7. Відповідальність одержувача гарантії

8. Термін дії договору

9. Інші умови

Перелік документів, що надаються принципалом при розгляді питання про надання гарантії

через уповноважений банк на рахунок продавця у банку.

Розрахунки за договором здійснюються у формі інкасо відповідно до Уніфікованих правил з інкасо у редакції 1978 ро­ку. Опублікованих Міжнародною торговельною палатою за № 322.

Платежі за договором здійснюватимуться таким чином:

_% загальної вартості договору (аванс) сплачується покупцем продавцеві протягом ЗО днів від дати одержання упов­новаженим банком на інкасо таких документів:

а) комерційного рахунку в примірниках;

б) безумовної та безвідзивної гарантії на повернення авансо- вого платежу (включаючи проценти) з платежем проти простої першої вимоги покупця, яка має бути виставлена банком- кореспондентом уповноваженого банку;

в) копії експортної ліцензії, виданої відповідними органами країни продавця, або письмової заявки продавця про те, що така ліцензія не потрібна.

_ % загальної вартості договору сплачуються покупцем пропорційно вартості кожної поставки протягом ЗО днів від дати одержання уповноваженим банком на інкасо таких доку­ментів:

а) комерційного рахунку в примірниках;

б) повного комплекту чистих бортових коносаментів, виписа- них на ім'я покупця, з позначкою «фрахт сплачується за місцем призначення», плюс копії;

в) страхового поліса, виписаного на ім'я/наказу ;

г) інших документів;

д) безумовної та безвідзивної гарантії належного виконання договору включаючи відсотки, з платежем проти простої першої вимоги покупця, яка має бути виставлена банком-кореспон- дентом уповноваженого банку після відвантаження першої партії устаткування.

Після поставки продавець надасть покупцеві рахунок на 100% вартості поставленого устаткування, в якому окремо бу­дуть зазначені:

% — уже одержаний продавцем аванс;

_ % — сплата після поставки;

% — сплата в рахунок комерційного кредиту;

% — сплата гарантійної суми.

Продавець доручить банку, що виставляє документи на інкасо, внести до інкасового доручення положення про те, що покупець має право утримати із суми платежу суми конвенційного штрафу, страхування та інші суми, передбачені договором.

% загальної вартості договору (відстрочені платежі)

сплачується на умовах комерційного кредиту терміном років _ _ рівними послідовними піврічними внесками, пер­ший з яких сплачується через 6 місяців від дати кожного / останнього відвантаження або введення устаткування в екс­плуатацію.


Покупець сплатить продавцеві прості проценти за користу­вання кредитом за фіксованою ставкою _ _ % річних. Відсотки обчислюються так:

а) відсотки за користування кредитом нараховуються на не- сплачений залишок основного боргу. Такі відсотки, обчислені на

основі 30 днів у місяці і 360 днів у році, сплачуються

(дегресивними, рівними або регресивними) послідовними півріч­ними внесками одночасно із сплатою кожного внеску у виплату основного боргу;

б) відсотки за кредит, який використовується до початку його сплати, нараховуються на суму основного боргу кожної поставки устаткування від дати виставлення відповідного коносаменту. Ці відсотки, обчислені на основі фактичної кількості днів у місяці та 365 днів у році, додаються до суми першого внеску сплати осно- вного боргу.

в) Здійснення розрахунків у формі документарного акреди- тива регулюється положеннями «Уніфікованих правил і звичаїв для документарних акредитивів» в редакції 1993 року (публікація Міжнародної торгової палати № 500).

Для відкриття акредитива клієнтові банка необхідно: 1. Мати на власному поточному валютному рахунку кошти, необхідні для виставлення акредитива і покриття; банківських комісій, які повинні бути сплачені за умовами контракту.

Якщо в клієнта на час відкриття акредитива недостатньо влас­них коштів, він може відкрити акредитив під кредит або кредит­ну лінію банку. Якщо клієнт є акціонером банку, то банк може відкрити йому акредитив під заставу акцій.

  1. Пред'явити в банк заяву на відкриття акредитива в двох примірниках, засвідчених підписами двох уповноважених осіб і печаткою організації. Форма заяви може самостійно коригувати­ся банками.

  2. Пред'явити в банк копію відповідного контракту щодо ім­порту. У зв'язку зі складністю розрахунків у формі акредитива, доцільно ще до підписання контракту проконсультуватися у від­ділі документарних операцій банку, спеціалісти якого допомо­жуть вибрати перелік документів, який зміг би максимально за­хистити клієнта від несумлінного виконання експортером кон­трактних зобов'язань, передбачити таку конфігурацію банків, комісійні яких будуть мінімальні, а практика роботи відповідала б міжнародним стандартам.

За відсутності зауважень банку, повідомлення про відкриття акредитива протягом 2-х робочих днів відправляються іноземно­му банку системою SWIFT або телексом.


У процесі виконання угоди може виявитися, що контрагент-експортер з певних причин не може прийняти ту чи іншу умову, вказану покупцем у тексті акредитива. Наприклад, він не може виконати відвантаження у встановлений термін або міг би відва­нтажити іншу продукцію, ніж та, що вказана в акредитиві, чи не може пред'явити документ. У такому разі імпортерові необхідно подати в банк підписану уповноваженими особами і завірену пе­чаткою організації покупця (юіієнта банка) заяву на зміну акре­дитиву.

Акредитив є дуже гнучкою формою розрахунків — будь-які його умови можуть бути оперативно змінені.

Водночас погрібно мати на увазі, що деякі зміни, які погір­шують умови для експортера (зменшення суми акредитива, ско­рочення терміну його дії, перенесення дати останнього відван­таження на більш ранній термін і т. п.), можуть бути внесені в акредитив тільки за згодою експортера. Тому щоб уникнути будь-яких затримок і труднощів під час виконання акредитивної угоди, доцільно досягнути попередньої згоди з іноземною сто­роною.

За бажанням партнерів до акредитиву українського банку мо­же бути додане підтвердження першокласного західного банку. Підтвердивши акредитив, зарубіжний банк бере на себе зо­бов'язання, що аналогічні зобов'язання українського банку, який дає експортерові подвійну гарантію оплати.

Розглянемо приклад складання акредитивної заяви українсь­ким імпортером.

Згідно з контрактом А1» 502 від 10.02.2007, німецька фірма І.NM GmbH, Theaterstr. 15, P.O/Box 1385 D— 5100 Achern, Germany, яка має рахунок № 703 212223 00 в Baden — Wuertemberglsche Bank AG, Germany зобов'язалася відвантажити до 10 квітня 2007 року. 20 тонн шоколадних виробів за ціною 250 USD за тонну на загальну суму 5000 USD, автомобільним транс­портом на умовах С.І.Р. — Київ. Часткові відвантаження і пере­вантаження заборонені.

Розрахунок за доставлену продукцію проводиться шляхом ви­ставлення покупцем — TOB «ABC», 25201 1 Київ, вул. Иахімова 15, що мають рахунок № 070055/001 в банку «Аваль», безвідкли­чного підтвердженого акредитива терміном до 20 квітня 2007 ро­ку. Платіж виконується проти представлення продавцем у банк таких документів:

1. Рахунка-фактури в 1 оригіналі і 2 копіях.

2. Страхового поліса або сертифіката на 110 % від суми раху- нка-фактури в 1 оригіналі і 1 копії.

  1. Автотранспортної накладної в 1 оригіналі і 2 копіях.

  2. Сертифікату походження в І оригіналі і 1 копії.


5. Сертифіката якості, виданого заводом-виробником в І ори- гіналі.

6. Пакувального листка в І ориї іпалі і 2 копіях. Припустимо, що в банку «Аваль» немає кореспондентських

відносин з Baden Wnertembcrglsche Bank AG. У такому разі акре­дитив буде авізовано через банк-кореспондент цього банку — Commersbank AG. Frankfurt, який підтвердить акредитив і стане виконуючим банком (отже, акредитив буде виконуватися в м. Франкфурті-на-Майні).

Комісійні за акредитивом на території України сплачує поку­пець, а за межами України — продавець.

Рекомендації щодо заповнення бланка заяви на акредитив

Графа 40А: «Форма документарного акредитива». У цьому полі вказується тип акредитива безвідзивгшіі. Це означає, що в разі прийняття партнером умов акредитива, покупець не зможе в односторонньому порядку відмовитися від своїх зобов'язань по акредитиву. Акредитив буде анульований тільки в тому ви­падку, коли партнер (продавець) погодиться на ануляцію. Як­що ваш продавець є посередником, то можна використати пе-реказний (transferable) акредитив. Він дозволяє торго­вому посереднику передати своє право на одержання коштів. Відповідно необхідно буде зробити відповідну відмітку в цьо­му полі.

Графа 31С: «Дата відкриття» вказуєте дату відкриття. Акре­дитив буде відкритий банком протягом двох днів, дата відкриття і закриття може відрізнятися від вказаної. Щоб уникнути непоро­зуміння, дату відкриття доцільніше вказувати на день-два пізніше від поточної дати.

Графа ЗШ: «Дата і місце закінчення акредитива». У ній вка­зують останню дату для представлення документів і місце пред­ставлення документів на оплату. Наприклад, якщо в цьому полі вказано «01.05.07 Київ АВАЛЬ», що означає: 01 травня 2007 року акредитив закінчується в банку АВАЛЬ, і тільки до цього стро­ку банк АВАЛЬ буде приймати документи для розкриття акреди­тиву.

Графа 50: «Наказодавець». Слід зазначити латинським шриф­том назву організації та адресу згідно з даними тексту контракту іноземною мовою. Доцільно вказати номер, що важливо для опе­ративного зв'язку.

Графа 59: «Бенефіціар» (найменування та адреса). Необ­хідно відповідно з контрактом, вказати латинським шриф­том точне найменування, місцезнаходження і номер рахунка зарубіжного контрагента з банку, що його обслуговує його банку.

Графа 57А: «Банк бенефіціара». Латинським шрифтом ука­зують, як правило, іноземний банк, який обслуговує зарубіжного контрагента. При цьому не зайвим буде вказати його SWIFT або TELEX.


Графа 32В: «Код валюти, сума». У ній вказують код і суму валюти, відмітивши значком X додаткову інформацію:

«точно» — означає, що допустимі відхилення від суми акре­дитива +/- 5 %;

«+/- 10 %»— означає, що допустимі відхилення від суми ак­редитива +/- 10 %;

«максимум» — означає, що сума, вказана в акредитиві, є мак­симальною і в разі надання документів на більшу суму до оплати буде прийнята тільки сума, вказана в акредитиві.

Графа 49: «Підтвердження». Тут слід зазначити, підтвердже­ний акредитив чи не підтверджений. За бажання, щоб акредитив підтвердив певний західний банк, слід вказати в цьому полі його назву.

Графа 41А: «Акредитив виконується...». Вона містить на­йменування банку, який виконуватиме акредитив, перевіря­тиме й оплачуватиме документи. Зазначається в цій графі оплати:

  • платіж «за пред'явленням»— зарахування засобів бенефіці-ару проти представлення ним у банк документів відповідно до умов акредитива;

  • платіж «з відстрочкою платежу» — оплата після певного ча­су з моменту представлення документів викопуючому банку ви­користовується, якщо умовами контракту передбачено відстроч­ку платежу за акредитивом, бо з моменту відвантаження відпо­відно з діючими «Уніфікованими правилами та звичаями для до­кументарних акредитивів» (публікація МТ11 № 500, 1993 р.) за банками зберігається право самостійно, залежно від фінансових або інших інтересів, а також з метою найбільш якісного і опера­тивного виконання доручень клієнта, вибрати в ролі підтверджу­ючого і виконуючого інші банки, ніж указані в «Заяві па вистав­лення акредитива».

Графа 43Р: «Часткові відвантаження». У цій графі необхідно зробити відповідну відмітку щодо можливості/неможливості ви­користання акредитива частинами.

Графа 43Т: «Перевантаження». Слід зробити відповідну позначку проти варіанту, згідно з яким допустима чи не допу­стила оплата документами, які свідчать, що під час переве­зення піддавався перевантаженню з одною виду транспорту на інший.

Графа 44А: «Відвантаження/ відправка/...». У цій графі слід вказати пункт і країну відправлення товару.

Графа 44В: «Транспортування в...». І (я графа містить дані про пункт і країну, в яку доставляеться товар.

Графа 44С: «Дата останнього відвантаження». Вказують дату останнього відвантаження, якщо це відзначено умовами контрак­ту. При розрахунку строку закінчення акредитива беруть за осно­ву цю дату і додають кількість днів на представлення документів, вказану у графі 48.