ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 13.11.2024

Просмотров: 1067

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Part I. Accidence the noun Exercise 1. State the morphological composition of the following nouns.

Exercise 2. Point out the nouns and define the class each belongs to.

Exercise 3. Give the plural oi the following nouns.

Exercise 4. Use the appropriate form of the verb.

Exercise 5. Explain the use of the genitive case.

Exercise 6. Put the noun in the genitive case. Explain the use of the genitive case.

Exercise 7. Translate into English, using a noun in the genitive case where possible.

The use of articles Exercise 1. Change the nouns into the plural. Use some (any) where necessary and make the other necessary changes.

Exercise 2. Insert articles where 'necessary. (Articles with class nouns.)

Exercise 3. Translate into English.

Exercise 4. Insert articles where necessary. (Articles with nouns modified by attributes in post-position.)

Exercise 5. Translate into English.

Exercise 6. (a) Insert articles or some where necessary. (Articles with nouns- of material.)

(B) Insert articles where necessary. (Articles with nouns of material.)

Exercise 7. Translate into English.

Exercise 8. Insert articles where necessary. (Articles with abstract nouns.)

Exercise 9. Translate into English.

Exercise 10. Insert articles where necessary. (Articles with names of persons.)

Exercise 11. Translate into English.

Exercise 12. Insert articles where necessary. (Articles with geographical names.)

Exercise 13. Translate into English.

Exercise 14, Insert articles where necessary. (Articles with names of hotels, streets, ships, and newspapers.)

Exercise 15. Insert articles where necessary. (Articles with nouns modified by proper nouns.)

Exercise 16, Insert articles where necessary. (Articles with set expressions.)

Exercise 17. Translate into English.

Exercise 18. Insert articles where necessary. (Articles with predicative nouns and nouns in apposition.)

Exercise 19. Translate into English.

Exercise 20. Insert articles where necessary.

Exercise 21. Translate into English.

Exercise 22. Translate into Russian. (Ways of expressing the meaning of the English articles in Russian.)

Exercise 23. Translate into English.

Exercise 24. Insert articles where necessary. (Special cases.)

Exercise 25. Translate into English.

Exercise 26. Insert articles where necessary.

Exercise 27. Translate into English.

Exercise 28. Insert articles where necessary.

Exercise 29. Translate into English.

Exercise 30. Insert articles where necessary.

Exercise 31. Translate into English.

Exercise 32. Insert articles where necessary. (Articles with nouns modified by certain adjectives, pronouns, and numerals.)

Exercise 33. Insert articles where necessary.

Exercise 34. Insert articles where necessary.

Exercise 35. Insert another or the other.

Exercise 36. Insert articles where necessary.

Exercise 37. Insert articles where necessary.

Exercise 38. Follow the direction for Exercise 37.

Exercise 39. Comment on the use of articles or their absence.

The adjective Exercise 1. State the morphological composition of the following adjectives.

Exercise 2. Give the comparative and superlative degrees.

Exercise 3. Use the adjective in the comparative or superlative degree.

Exercise 5. Point out all the substantivised adjectives and state whether they are wholly or partially substantivised.

The pronoun Exercise 1. Point out the pronouns in the following sentences and define the class each belongs to.

Exercise 2. Use the appropriate form of the possessive pronoun.

Exercise 3. Point out the reflexive pronouns and define their function.

Exercise 4. Supply some or any.

Exercise 5. Supply somebody or anybody, someone or anyone.

Exercise 6. Supply something or anything.

Exercise 7. Point out conjunctive, relative, and interrogative pronouns.

Words denoting state Exercise 1. Point out the words denoting state. Translate into Russian.

The verb Exercise 1. State the morphological composition of the verbs.

Exercise 2. Point out notional, auxiliary, modal, and link verbs.

Exercise 3. Point out all the verbs. State whether they are transitive oi intransitive. Translate into Russian.

Tenses in the active voice Exercise 1. Insert the Present Indefinite or Future Indefinite.

Exercise 2. Translate into English, using the Future Indefinite or Present Indefinite.

Exercise 3. Insert the Present Indefinite or Present Continuous.

Exercise 4. Translate into English.

Exercise 5. Insert the Past Indefinite or Past Continuous.

Exercise 6. Translate into English.

Exercise 7. Insert the Past Indefinite or Past Continuous.

Exercise 8. Insert the Present Perfect or Past Indefinite.

Exercise 9. Translate into English.

Exercise 10. Insert the Present Indefinite or the Present Perfect.

Exercise 11. Translate into English.

Exercise 12. Insert the Past Indefinite or Past Perfect.

Exercise 13. Translate into English.

Exercise 14. Insert the Past Continuous or Past Perfect.

Exercise 15. Translate into English.

Exercise 16. Comment on the use of tenses expressing future actions о states.

Exercise 18. Translate into English.

Exercise 19. Insert the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.

Exercise 20. Translate into English.

Exercise 21. Insert the Present Continuous or the Present Perfect Continuous.

Exercise 22. Translate into English.

Exercise 23. Insert the Past Indefinite, Past Perfect, or Past Perfect Continuous.

Exercise 24. Translate into English.

Exercise 25. Insert the Past Continuous or the Past Perfect Continuous.

Exercise 26. Translate into English.

Exercise 27. Insert the Past Continuous, Past Perfect, or Past Perfect Continuous.

Exercise 28. Translate into English.

Exercise 29. Comment on the use ot the Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect and Present Perfect Continuous.

Exercise 30. Insert the Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect, or Present Perfect Continuous.

Exercise 31. Translate into English.

Exercise 32. Comment on the use of the Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect and Past Perfect Continuous.

Exercise 33. Insert the Past Indefinite, Past Continuous, Past Periect or Past Perfect Continuous,

Exercise 34. Translate into English.

Exercise 35. Translate into English.

The passive voice Exercise 1. Insert the required tense (Passive Voice).

Exercise 3. Translate into Russian.

Exercise 4. Translate into English, using the Passive Voice where possible.

Modal verbs Exercise 1. Comment upon the meaning of modal verbs. Translate into Russian (can, may).

Exercise 2. Insert may (might), can (could) or the contractedforms of may not, might not, cannot, could not (mayn't, mightn't; can't, couldn't). Translate into Russian.

Exercise 3. Translate into English using the verbs can and may whenever possible.

Exercise 4. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian.

Exercise 5. Insert may (might) or must. Translate into Russian.

Exercise 6. Translate into English using the verbs can, may, must.

Exercise 7. Translate into English using the verbs can, may, mast. (Basedon an episode from To Let by j. Galsworthy.)

Exercise 10. Insert to have (to have got) or to be in the appropriate form. Translate into Russian.

Exercise 12. Translate into English using modal verbs and expressions (should, ought, to have to, to be to).

Exercise 13. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian (shall, will).

Exercise 14. Insert shall, will or the contractedforms oi shall not, wlla not (shan't, won't). Translate into Russian.

Exercise 15. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian (should or ought, would).

Exercise 16. Insert should or would. Translate into Russian.

Exercise 17. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian.

Exercise 18. Insert modal verbs and explain their use (use thecontractedforms shan't, won't, shouldn't, wouldn't if necessary). Translate into Russian.

Exercise 19. Translate into English, using modal verbs.

Exercise 20. Translate into English, using modal verbs whenever possible. (Based on an episode irom David Copperfield by Ch. Dickens.)

Exercise 21. Translate into English, using modal verbs.

Exercise 22. Translate into English, using modal verbs. (Based on an episode irom The Citadel by a. Cronin.)

Exercise 23. Translate into English, using modal verbs whenever possible. (Based on an episode from David Copperfield by Ch. Dickens.)

Exercise 24, Translate into English, using modal verbs whenever possible. (Based on an episode from David Copperfield by Ch. Dickens.)

The subjunctive mood Exercise 1. Insert the appropriate form o! the Subjunctive Mood. Comment on the form and the use of the Subjunctive Mood. Translate into Russian (conditional sentences).

Exercise 2. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required (conditional sentences).

Exercise 3. Point out mood auxiliaries and modal verbs. Translate into Russian.

Exercise 5. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required.

Exercise 7. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required.

Exercise 9. Translate into English, using the Subjunctive Mood (object clauses and attributive clauses).

Exercise 10. Translate into English, using the emotional should.

Exercise 11. Insert the appropriate form of the Subjunctive Mood. Comment on the form and the use of the Subjunctive Mood. Translate into Russian.

Exercise 12. Translate into English, using the Subjunctive Mood. (Based on an episode from David Copperfield by Ch. Dickens.)

Exercise 13. Insert should or would and state whether they are auxiliary or modal. Translate into Russian.

Exercise 14. Comment on the Subjunctive Mood and modal verbs. Translate into Russian.

Exercise is. Follow the direction for Exercise 14.

Exercise 16. Translate into English, using the Subjunctive Mood and modal verbs where required.

The participle Exercise 1. Insert the appropriate form oi Participle I.

Exercise 2. State the form and the function of Participle I. Translate into Russian.

Exercise 3. Translate into English, using Participle I where possible.

Exercise 4. Statethe function oi Participle II, Translate into Russian.

Exercise 5. Translate into English, using Participle II where possible.

Exercise 6. Insert Participle I or II.

Exercise 7. Translate into English, using Participle I or II as an attribute where possible.

Exercise 8.Translate into English, using the Participle where possible. (Based on an episode from Oliver Twist by Ch. Dickens).

Exercise 9. Point out the Objective and the Subjective Participial Construction. Translate into Russian.

Exercise 10. Translate into English, using the Objective or the Subjective Participial Construction.

Exercise 11. Translate into English, using the verb to have or to get followed by the Objective Participial Construction.

Exercise 12. Point out the Nominative Absolute Participial Construction. State what kind of adverbial modifier it expresses. Translate into Russian.

Exercise 13. Point out the Absolute Constructions and state what kind of adverbial modifier they express. Translate into Russian.

Exercise 14. Translate into English, using Absolute Constructions.

Exercise 15. State the function of the Participle and Participial Constructions.

Exercise 16. Translate into English.

The gerund Exercise 1. Insert lhc appropriate form of the gerund.

Exercise 2. Point out the Gerundial Construction and comment on the way !he nominal element is expressed. Translate into Russian.

Exercise 3. Translate into English using the gerund where possible.

(В) Based on an episode from The Adventures of Tom Sawyer by m. Twain.

Exercise 4. State the function oi the gerund and Gerundial Constructions. Translate into English.

Exercise 5. Insert the correct preposition before the gerund where required.

Exercise 8. Translate into English, using the gerund where possible. (a) Based on an episode from The Pickwick Papers by Ch. Dickens.

Exercise 9. Point out the gerund, the participle, and the Predicative Constructions, and state their function. Translate into Russian.

Exercise 10, Translate into English, using the gerund or the participle where possible.

The infinitive Exercise 1. Insert the appropriate form of the infinitive.

Exercise 2. Insert to before the infinitive where required. Translate into Russian.

Exercise 3. Translate into English, using the to-infinitive or the bare infinitive.

Exercise 4. State the function of the infinitive. Translate into Russian.

Exercise 5. Translate into English, using the infinitive.

Exercise б. Point out the infinitive attributes. Translate into Russian.

Exercise 7. Translate into English, using infinitive attributes,

Exercise 8. Point out the Objective-with-the-Iniinitive and the Subjective Infinitive Constructions. Translate into Russian.

Exercise 9. Translate into English, using the Objective-with-the-lnlinitive Construction where possible.

Exercise 10. Translate into. English using the Subjective Infinitive Construction.

Exercise 11. Translate into English, using the Objective-with-the-Infinitive or the Subjective Infinitive Construction.

Exercise 12. Translate into English, using the infinitive or Infinitive Constructions where possible. (Based on Uncle Tom's Cabin by h. E. Beecher-Stowe.)

Exercise 13. State the function of the /or-to-Infinitive Construction. Translate into Russian.

Exercise 14. Translate into English, using the /or-fo-Infinitive Construction where possible.

Exercise 15. State the function of the infinitive and Infinitive Constructions. Translate into Russian.

Exercise 16. Memorize the following expressions and use them in examples, of your own.

Exercise 17. Translate into English, using the infinitive.

Exercise 18. Translate into English, using the infinitive where possible.

Exercise 19. Translate into English, using the infinitive or Infinitive Constructions where possible.

Exercise 20. Analyse the Predicative Constructions. Translate into Russian.

Exercise 21. State the function of the verbals and Predicative Constructions. Translate into Russian.

Exercise 22. Follow the direction for Exercise 21.

Exercise 23. Translate into English, using verbals where possible.

The adverb Exercise 1. State the morphological composition of the following adverbs

Exercise 2. Point out the adverbs and define the group each belongs to.

Exercise 3. Use the comparative or superlative degree of the adverbs.

Modal words Exercise I. Point out all the modal words and define their meaning.

The interjection Exercise 1. Point out all the interjections and say whether they are emotional or imperative.

The preposition Exercise 1. State the morphological composition of the following prepositions:

Exercise 2. Insert prepositions and define their meaning where possible.

Exercise 3. Insert by or with.

The conjunction Exercise 1. State the morphological composition oi the following conjunctions:

Exercise 2. Point out all the coordinating conjunctions and define the group each belongs to.

Exercise 3. Point out all the subordinating conjunctions and say what kind of subordinate clauses they introduce.

The particle Exercise 1. Point out the particles and define the group each belongs to.

Grammatical homonyms Exercise 1. State whether the boldfaced word is an adverb, a modal word, or a particle.

Exercise 2. State whether the boldfaced word is an adverb or a preposition.

Exercise 3. State whether the boldfaced word is an adverb, a conjunction, a preposition, or a postposition.

Exercise 4. Define the part of speech the boldfaced words belong to.

Part II. Syntax the simple sentence Exercise 1. Define the kinds of sentences according to the purpose of the utterance.

Exercise 2. Define the type of question

Exercise 3. Point out two-member sentences (say whether they are complete or elliptical) and one-member sentences.

Exercise 4. Point out the subject and say by what it is expressed. Translate into Russian.

Exercise 5. State the nature of it. Translate into Russian.

Exercise 6. Point oui the predicate and say to what type it belongs.

Exercise 7. Say where the predicate is simple and where it is compound (nominal or verbal).

Exercise 8. Say where the reflexive pronoun is part of the predicate and where it is an object or a predicative.

Exercise 9. Point out the predicative and say by what it is expressed.

Exercise 10. Use the adjective or adverb.

Exercise 11. Point out the subjective and the objective predicative and say by what part of speech it is expressed.

Exercise 12. Translate into English, using a compound nominal predicate.

Exercise 13. Point out the predicate and say to what type it belongs. Translate into Russian.

Exercise 14. Point out the subject and the predicate.

Exercise 15. Explain why the predicate — verb is used in the singular or in the plural.

Exercise 16. Use the appropriate iorm of the verb.

Exercise 17. Point out the kind of object and say by what it is expressed. Translate into Russian.

Exercise 18. Point out the Complex Object and say, by what it is expressed. Translate into Russian.

Exercise 19. Translate into English.

Exercise 20. Point out the attribute and say by what it is expressed.

Exercise 21. Point out the apposition and say whether it is close or loose.

Exercise 22. Point out the kind of adverbial modifier, and state by what it is expressed. Translate into Russian.

Exercise 23. Follow the direction for Exercise 22.

Exercise 25. Say what parts of the sentence are introduced by the preposition with or without.

Exercise 26. Point out all the independent elements and say by what they are expressed.

Exercise 27. Point out what parts are detached and by what they are expressed.

Exercise 28. Point out homogeneous parts, define them and say by what they are expressed.

Exercise 29. Analyse the following sentences.

Word order Exercise 1. Comment on the word order and explain the cases of inversion.

Exercise 2. Translate into English.

Exercise 3. Comment upon the position of the objects.

Exercise 4. Comment upon the position and the order of the attributes and say where it can be changed.

Exercise 6. Arrange the attributes in their proper order.

Exercise 6, Comment upon the position of Ihe adverbials. Say whetherthey can be placed differently.

Exercise 7. Put the verb in the proper place.

Exercise 8. Translate into English.

Exercise 9. Translate into English.

The compound and the complex sentence Exercise 1. Point out ihe coordinate clauses (mark the elliptical ones) and comment on the way they are Joined.

Exercise 2. Define the kinds of subordinate clauses (subject, object and predicative clauses). Translate into Russian.

Exercise 3. Define the kinds of attributive clauses. Translate into Russian.

Exercise 4. Define the kinds of attributive clauses and punctuate accordingly.

Exercise 5. Insert who, whom, that, which, as.

Exercise 6. Define the nature of abverbial clauses. Translate into Russian.

Exercise 7. Define the kinds of clauses introduced by that. Translate into Russian.

Exercise 8. Define the kinds ol clauses introduced by as. Translate into Russian.

Exercise 9. Define the kinds of clauses introduced by since and while. Translate into Russian.

Exercise 10. Point out parenthetical clauses. Translate into Russian.

Exercise 11. Analyse the following sentences. Translate into Russian.

Exercise 12. Analyse the following sentences. Translate into Russian.

Exercise 13. Insert it or there in the following sentences.

Exercise 14. Translate the following sentences into English and point out the difference in the way subordinate clauses are introduced in Russian and in English.

Sequence of tenses Exercise I. Use the appropriate form of the verb.

Exercise 2. Use the appropriate form of the verb.

Exercise 3. Comment on the Sequence of Tenses and translate into Russian.

Exercise 4. Translate into English.

Indirect speech Exercise 1. Use the verb to say or to tell.

Exercise 2. Translate into English.

Exercise 3. Convert into indirect speech.

Exercise 4. Translate into English.

Exercise 5. Convert into indirect speech.

Exercise 6. Translate into English.

Exercise 7. Convert into indirect speech.

Exercise 8. Translate into English.

Exercise 9. Convert into indirect speech.

Exercise 10. Translate into English.

Exercise п. Convert into indirect speech.

Table of contents

Indirect speech 123

Exercise 16, Insert articles where necessary. (Articles with set expressions.)

1. I trust you to tell me __ bare truth, whatever it is. (Snow) 2. The maid, looking to right and left, spoke in __ low and hurried voice. (Galsworthy) 3. On his trip round __ world with Fleur he had often put his nose out and watched the dancing on — deck. (Galsworthy) 4. He decided that he would not at __ present explain to her who he was. (Bennett) 5. I saw __ good deal of him during __ war. (Snow) 6. He has taken his death very much to __ heart indeed. (Collins) 7. What did her education and her accomplishments amount to? She could keep __ house. (Bennett) 8. AH seemed perfectly at their ease, by no means in __ hurry. (Dickens) 9. Somebody important must have been arriving from Europe by __ air... (Greene) 10. Am I dealing, young people, with __ case of __ love at __ first sight? (Galsworthy) 11. We've had some tea already on __ board __ yacht. (Shaw) 12. Rosa was well aware that she had never taken __ trouble to get to know Annette. (Murdoch) 13. You will go to _ sea and forget ail about me in __ month. (Galsworthy) 14. He was about to start on __ long journey, __ difficult one, by __ sea, and no soul would know where he was gone. (Eliot) 15. It is __ pleasure to see you. (Galsworthy) 16. He held __ very guarded conversation with her on his way home, for fear that she would take __ additional offence. Argument was out of __ question. (Dreiser) 17. On __ other hand, if he was beaten he took it with complete good humour. (Maugham) 18. He is beginning to lose __ heart, they say. (Reade) 19. She burned like __ fire from __ head to __ foot. (Hardy) 20. I got into conversation with him by __ chance at __ concert. (Shaw) 21. She's taken quite __ fancy to you, Ridgeon. (Shaw) 22. __ furniture was all sent round by __ water. (Austen) 23. I returned at once, and found Ada sitting at __ work by __ fireside. (Dickens) 24. He played __ flute. (Miller) 25. Somewhere __ great many men were singing. (Greene) 26. He was chronically in __ debt... (Snow) 27. __ woman I fixed my eye on was __ woman who kept __ house for me at my cottage. (Collins) 28. It is __ pity to worry her if she has __ talent for __ uneasiness. (Galsworthy) 29. He has given __ permission to go up and see her there. (Priestley) 30. Behind __ house was __ large garden, and in summer, __ pupils almost lived out of __ doors. (Ch. Bronte) 31. __ rain had stopped, and we went on __ foot to __ Ebury Street. (Snow) 32. They started at __ dawn, and __ boy I sent with them didn't come back till next day. (Maugham) 33. On being informed... that her departure would be delayed... she had flown into __ violent passion. (Collins) 34. All of __ sudden, his face had become stony. (Snow) 35. Dear, dear! It seems only __ other day since I took you down to school at Sloughl (Galsworthy) 36. Mr. Byron Waller could play __ violin. (Lee)

Exercise 17. Translate into English.

1. Он всегда говорит очень тихо. 2. На днях я случайно встретила Нину. 3. Если вы ей так ответите, она придет в ярость. 4. По правде говоря, я так и не поняла, почему она обиделась. 5. Она читает с утра до ночи. 6. Я люблю путешествовать морем. 7. Вы по ошибке принесли не тот журнал. 8. Мы всегда заставали его за работой. 9. Приходите ко мне завтра.—Об этом и речи быть не может, я очень занята. 10. Он даже не потрудился встретить нас на вокзале. 11. Жаль, что вы не можете пойти с нами в театр. 12. Мы уже' можем читать Диккенса и Теккерея в оригинале. 13. Мой брат очень хорошо играет на скрипке.



Exercise 18. Insert articles where necessary. (Articles with predicative nouns and nouns in apposition.)

1. Ostrovsky commenced __ clerk in __ Moscow Commercial Court. 2. Selina, __ daughter of __ Paddocks, had been surprised that afternoon by receiving __ letter from her once intended husband. (Hardy) 3. My father became __ rector of Burnmore when I was nine. (Wells) 4. Cashel was to go to sea, so that if his affairs became desperate, he could at least turn __ pirate. (Shaw) 5. He was __ particular friend of Sir John's (Austen). 6. You are not __ person you claim to be. (Dickens) 7. His money was __ money I brought him as my marriage portion. (Shaw) 8. That meeting had occurred at __ house of __ high official of __ British Museum, __ scholar with whom Arthur was on friendly terms. (Bennett) 9. Mrs. Patterson, __ lymphatic woman, was holding her son Jim by __ hand. (Lindsay) 10. __ trained diplomat and statesman as he was, his- stern aristocratic face was upside down with __ fury. (Leacock) 11. I am not __ good fisherman myself. (Jerome K. Jerome) 12. Ever since then I haven't been able to suppress — gnawing thoughts in my mind. I'm not strong enough to suppress them. I'm too weak. I'm not __ man enough. (Caldwell) 13. You were __ dear little girl; I see it now, looking back. But not __ little girl I had in my mind. (Jerome K. Jerome) 14. He looked thin, and yellow as __ guinea, and he had turned __ miser. (Reade) 15. You should have been __ woman enough to control yourself. (Hardy) 16. Martha, who was __ poor apprentice at __ milliner's, then told them what kind of __ work she had to do. (Dickens) 17. What __ charming house you have, Lady Chiltern! (Wilde) 18. I am Anthony Anderron, __ man you want. (Shaw) 19. Only, his forehead and mouth betray an extraordinary steadfastness; and his eyes are __ eyes of __ fanatic. (Shaw) 20. He had just been appointed __ Lord Justice of appeal. (Snow) 21. His clothes are not __ clothes, nor his anxious wife __ wife of __ prosperous man. (Shaw) 22.-1 was __ fool enough to ask her to live here still, and direct __ affairs of __ house for me. (E. Bronte)

Exercise 19. Translate into English.

1. В 1937 г. археологическая экспедиция отправилась в Хорезм. Экспедицию возглавлял профессор С. Толстов, известный специалист по истории народов Средней Азии. (Советская литература) 2. Качалов, изумительный актер, которого оплакивали миллионы любителей театра, умер за месяц до 50-летнего юбилея Художественного театра. 3. Озеро Байкал, сердце Сибири, как его называют, замечательно редкой красотой берегов и удивительным цветом воды. Академик Берг, выдающийся советский географ, называет Байкал чудом природы. 4. Беранже, знаменитый французский поэт, родился в 1780 г. В детстве он жил с дедом, бедным парижским портным. Когда началась революция, его отправили в провинцию к тетке, содержательнице гостиницы.

Exercise 20. Insert articles where necessary.

1. __ love seemed now so little __ thing, seemed to have lost __ warmth and __ power... (Galsworthy) 2. It was too great __ P shock to be borne with __ calmness, and she immediately left __ room. (Austen) 3. It's as good __ place, I suppose, as you could find. (Galsworthy) 4. Mrs. Todgers was __ lady, __ rather bony and hard-featured lady. (Dickens) 5. It was quite __ way down to __ main road and then we walked along __ main road about __ mile and __ half. (Hemingway) 6. But he,., gave her so long and so peculiar __ stare from __ corner where he was having tea, that she knew he had not forgiven her. (Galsworthy) 7. She seemed to take rather __ fancy to me. (Galsworthy)



Exercise 21. Translate into English.

1. Такую интересную книгу приятно перечитать. 2. Это слишком длинный роман, чтобы его можно было прочесть в два дня. 3. Это такая же светлая каюта, как та. 4. Я не могу ответить на такой странный вопрос. 5. Это довольно интересная статья. 6, Как вы могли упустить такой редкий случай? 7. Какое нелепое возражение! 8. Оба письма были отправлены утром. 9. Все бумаги подписаны. 10. Это слишком сложная проблема, чтобы ее можно было разрешить в такое короткое время.

Exercise 22. Translate into Russian. (Ways of expressing the meaning of the English articles in Russian.)

1. I am very fond of Helen, there is a great charm about the girl. 2. The man was slowly walking along the street. 3. A man was slowly walking along the street 4. We've bought the butter in this shop. 5. We've bought some butter. 6. A girl showed me the way to the station. 7. I shouldn't like to live here; there is something gloomy about the house. 8. You had better not attempt to be a governess, as the duties of the position would be too severe for your constitution. (Ch. Bronte)

Exercise 23. Translate into English.

1. Я не знала, что собака в комнате. 2. Я не знала, что в комнате есть собака. 3. Принесите муку. 4. Принесите муки. 5. Девушка подошла к окну. 6. К окну подошла девушка.

Exercise 24. Insert articles where necessary. (Special cases.)

(A) Day, night, morning, evening.

1. Outside it was __ night. (Murdoch) 2. It was __ warm summer night. (Snow) 3. __ night outside seemed very quiet. (Greene) 4. It was __ foggy evening in November. (Murdoch) 5. During _ evening we played innumerable games of piquet... (Maugham) 6. It was __ evening, and he was walking across the school grounds on his way home. (Saroyan) 7. He wondered what hour it was. __ sun seemed to indicate __ late morning... (Greene) 8. I think it's going to be __ fine morning, after all. (Shaw) 9. __ morning was cold and sharp and sunny. (Greene) 10. It is __ early morning. (Shaw) 11. We are going to have __ ideal night. (Shaw) 12. __ night being sharp and frosty, we trembled from __ head to __ foot. (Dickens) 13. It was early in __ afternoon. (Murdoch) 14. __ night was __ windy one, with broken clouds drifting swiftly across __ face of __ three-quarter moon. (Conan Doyle) 15. __ night came and he sent his sadness into his sleep. (Saroyan) 16. I was up at six in __ morning. (/. Shaw) 17. She has had __ bad night, probably __ rather delirious night. (Shaw) 18. __ machines at __ factory were in perpetual motion __ day and __ night. (Murdoch) 19. Arthur did not pass __ sleepless night; he slept long and well, for __ sleep comes to __ perplexed, if __ perplexed are only weary enough. (Eliot) 20. It was about ten o'clock at __ night. (Maugham) 21. __ fine September afternoon was dying fast. (Galsworthy) 22. I persuaded him to stay __ night with me, and I put him into my own bed. (Maugham) 23. It was __ morning after Roger had talked to me in __ Park, and Margaret and I were sitting at breakfast. (Snow) 24. __ day was by This time approaching; __ West was dim, __ East beginning to gleam. (Ch. Bronte) 25. On __ bright January morning __ telephones kept ringing in my office. (Snow) 26. I cannot describe to you __ intense silence of __ night. (Maugham) 27. I shall not forget __ evening I spent with him. I had not intended to stay more than __ hour, but he insisted that I should spend __ night. (Maugham) 28. He painted and he read, and in ^ _ evening, when it was dark, they sat together on __ veranda, smoking and looking at __ night. (Maugham) 29. It was as lovely __ morning as one could desire. (Jerome K. Jerome) 30. It was __ glorious night. __ moon had sunk, and left __ quiet earth alone with __ stars. (Jerome K. Jerome) 31. Nell dropped __ curtsey, and told him they were __ poor travellers who sought __ shelter for __ night. __ schoolmaster told them that they were welcome to remain under his roof till __ morning. (Dickens) 32. Every day I was up at __ dawn, clearing, planting, working on my house, and at — night when I threw myself on my bed it was to sleep like.— log till __ morning. (Maugham)