ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 13.11.2024
Просмотров: 1128
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Part I. Accidence the noun Exercise 1. State the morphological composition of the following nouns.
Exercise 2. Point out the nouns and define the class each belongs to.
Exercise 3. Give the plural oi the following nouns.
Exercise 4. Use the appropriate form of the verb.
Exercise 5. Explain the use of the genitive case.
Exercise 6. Put the noun in the genitive case. Explain the use of the genitive case.
Exercise 7. Translate into English, using a noun in the genitive case where possible.
Exercise 2. Insert articles where 'necessary. (Articles with class nouns.)
Exercise 3. Translate into English.
Exercise 5. Translate into English.
Exercise 6. (a) Insert articles or some where necessary. (Articles with nouns- of material.)
(B) Insert articles where necessary. (Articles with nouns of material.)
Exercise 7. Translate into English.
Exercise 8. Insert articles where necessary. (Articles with abstract nouns.)
Exercise 9. Translate into English.
Exercise 10. Insert articles where necessary. (Articles with names of persons.)
Exercise 11. Translate into English.
Exercise 12. Insert articles where necessary. (Articles with geographical names.)
Exercise 13. Translate into English.
Exercise 15. Insert articles where necessary. (Articles with nouns modified by proper nouns.)
Exercise 16, Insert articles where necessary. (Articles with set expressions.)
Exercise 17. Translate into English.
Exercise 19. Translate into English.
Exercise 20. Insert articles where necessary.
Exercise 21. Translate into English.
Exercise 23. Translate into English.
Exercise 24. Insert articles where necessary. (Special cases.)
Exercise 25. Translate into English.
Exercise 26. Insert articles where necessary.
Exercise 27. Translate into English.
Exercise 28. Insert articles where necessary.
Exercise 29. Translate into English.
Exercise 30. Insert articles where necessary.
Exercise 31. Translate into English.
Exercise 33. Insert articles where necessary.
Exercise 34. Insert articles where necessary.
Exercise 35. Insert another or the other.
Exercise 36. Insert articles where necessary.
Exercise 37. Insert articles where necessary.
Exercise 38. Follow the direction for Exercise 37.
Exercise 39. Comment on the use of articles or their absence.
The adjective Exercise 1. State the morphological composition of the following adjectives.
Exercise 2. Give the comparative and superlative degrees.
Exercise 3. Use the adjective in the comparative or superlative degree.
Exercise 2. Use the appropriate form of the possessive pronoun.
Exercise 3. Point out the reflexive pronouns and define their function.
Exercise 4. Supply some or any.
Exercise 5. Supply somebody or anybody, someone or anyone.
Exercise 6. Supply something or anything.
Exercise 7. Point out conjunctive, relative, and interrogative pronouns.
Words denoting state Exercise 1. Point out the words denoting state. Translate into Russian.
The verb Exercise 1. State the morphological composition of the verbs.
Exercise 2. Point out notional, auxiliary, modal, and link verbs.
Tenses in the active voice Exercise 1. Insert the Present Indefinite or Future Indefinite.
Exercise 2. Translate into English, using the Future Indefinite or Present Indefinite.
Exercise 3. Insert the Present Indefinite or Present Continuous.
Exercise 4. Translate into English.
Exercise 5. Insert the Past Indefinite or Past Continuous.
Exercise 6. Translate into English.
Exercise 7. Insert the Past Indefinite or Past Continuous.
Exercise 8. Insert the Present Perfect or Past Indefinite.
Exercise 9. Translate into English.
Exercise 10. Insert the Present Indefinite or the Present Perfect.
Exercise 11. Translate into English.
Exercise 12. Insert the Past Indefinite or Past Perfect.
Exercise 13. Translate into English.
Exercise 14. Insert the Past Continuous or Past Perfect.
Exercise 15. Translate into English.
Exercise 16. Comment on the use of tenses expressing future actions о states.
Exercise 18. Translate into English.
Exercise 19. Insert the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.
Exercise 20. Translate into English.
Exercise 21. Insert the Present Continuous or the Present Perfect Continuous.
Exercise 22. Translate into English.
Exercise 23. Insert the Past Indefinite, Past Perfect, or Past Perfect Continuous.
Exercise 24. Translate into English.
Exercise 25. Insert the Past Continuous or the Past Perfect Continuous.
Exercise 26. Translate into English.
Exercise 27. Insert the Past Continuous, Past Perfect, or Past Perfect Continuous.
Exercise 28. Translate into English.
Exercise 31. Translate into English.
Exercise 33. Insert the Past Indefinite, Past Continuous, Past Periect or Past Perfect Continuous,
Exercise 34. Translate into English.
Exercise 35. Translate into English.
The passive voice Exercise 1. Insert the required tense (Passive Voice).
Exercise 3. Translate into Russian.
Exercise 4. Translate into English, using the Passive Voice where possible.
Modal verbs Exercise 1. Comment upon the meaning of modal verbs. Translate into Russian (can, may).
Exercise 3. Translate into English using the verbs can and may whenever possible.
Exercise 4. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian.
Exercise 5. Insert may (might) or must. Translate into Russian.
Exercise 6. Translate into English using the verbs can, may, must.
Exercise 10. Insert to have (to have got) or to be in the appropriate form. Translate into Russian.
Exercise 13. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian (shall, will).
Exercise 15. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian (should or ought, would).
Exercise 16. Insert should or would. Translate into Russian.
Exercise 17. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian.
Exercise 19. Translate into English, using modal verbs.
Exercise 21. Translate into English, using modal verbs.
Exercise 3. Point out mood auxiliaries and modal verbs. Translate into Russian.
Exercise 5. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required.
Exercise 7. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required.
Exercise 10. Translate into English, using the emotional should.
Exercise 14. Comment on the Subjunctive Mood and modal verbs. Translate into Russian.
Exercise is. Follow the direction for Exercise 14.
Exercise 16. Translate into English, using the Subjunctive Mood and modal verbs where required.
The participle Exercise 1. Insert the appropriate form oi Participle I.
Exercise 2. State the form and the function of Participle I. Translate into Russian.
Exercise 3. Translate into English, using Participle I where possible.
Exercise 4. Statethe function oi Participle II, Translate into Russian.
Exercise 5. Translate into English, using Participle II where possible.
Exercise 6. Insert Participle I or II.
Exercise 7. Translate into English, using Participle I or II as an attribute where possible.
Exercise 10. Translate into English, using the Objective or the Subjective Participial Construction.
Exercise 14. Translate into English, using Absolute Constructions.
Exercise 15. State the function of the Participle and Participial Constructions.
Exercise 16. Translate into English.
The gerund Exercise 1. Insert lhc appropriate form of the gerund.
Exercise 3. Translate into English using the gerund where possible.
(В) Based on an episode from The Adventures of Tom Sawyer by m. Twain.
Exercise 4. State the function oi the gerund and Gerundial Constructions. Translate into English.
Exercise 5. Insert the correct preposition before the gerund where required.
Exercise 10, Translate into English, using the gerund or the participle where possible.
The infinitive Exercise 1. Insert the appropriate form of the infinitive.
Exercise 2. Insert to before the infinitive where required. Translate into Russian.
Exercise 3. Translate into English, using the to-infinitive or the bare infinitive.
Exercise 4. State the function of the infinitive. Translate into Russian.
Exercise 5. Translate into English, using the infinitive.
Exercise б. Point out the infinitive attributes. Translate into Russian.
Exercise 7. Translate into English, using infinitive attributes,
Exercise 10. Translate into. English using the Subjective Infinitive Construction.
Exercise 13. State the function of the /or-to-Infinitive Construction. Translate into Russian.
Exercise 14. Translate into English, using the /or-fo-Infinitive Construction where possible.
Exercise 16. Memorize the following expressions and use them in examples, of your own.
Exercise 17. Translate into English, using the infinitive.
Exercise 18. Translate into English, using the infinitive where possible.
Exercise 20. Analyse the Predicative Constructions. Translate into Russian.
Exercise 22. Follow the direction for Exercise 21.
Exercise 23. Translate into English, using verbals where possible.
The adverb Exercise 1. State the morphological composition of the following adverbs
Exercise 2. Point out the adverbs and define the group each belongs to.
Exercise 3. Use the comparative or superlative degree of the adverbs.
Modal words Exercise I. Point out all the modal words and define their meaning.
The preposition Exercise 1. State the morphological composition of the following prepositions:
Exercise 2. Insert prepositions and define their meaning where possible.
Exercise 3. Insert by or with.
The conjunction Exercise 1. State the morphological composition oi the following conjunctions:
Exercise 2. Point out all the coordinating conjunctions and define the group each belongs to.
The particle Exercise 1. Point out the particles and define the group each belongs to.
Exercise 2. State whether the boldfaced word is an adverb or a preposition.
Exercise 4. Define the part of speech the boldfaced words belong to.
Exercise 2. Define the type of question
Exercise 4. Point out the subject and say by what it is expressed. Translate into Russian.
Exercise 5. State the nature of it. Translate into Russian.
Exercise 6. Point oui the predicate and say to what type it belongs.
Exercise 7. Say where the predicate is simple and where it is compound (nominal or verbal).
Exercise 9. Point out the predicative and say by what it is expressed.
Exercise 10. Use the adjective or adverb.
Exercise 12. Translate into English, using a compound nominal predicate.
Exercise 13. Point out the predicate and say to what type it belongs. Translate into Russian.
Exercise 14. Point out the subject and the predicate.
Exercise 15. Explain why the predicate — verb is used in the singular or in the plural.
Exercise 16. Use the appropriate iorm of the verb.
Exercise 17. Point out the kind of object and say by what it is expressed. Translate into Russian.
Exercise 18. Point out the Complex Object and say, by what it is expressed. Translate into Russian.
Exercise 19. Translate into English.
Exercise 20. Point out the attribute and say by what it is expressed.
Exercise 21. Point out the apposition and say whether it is close or loose.
Exercise 23. Follow the direction for Exercise 22.
Exercise 25. Say what parts of the sentence are introduced by the preposition with or without.
Exercise 26. Point out all the independent elements and say by what they are expressed.
Exercise 27. Point out what parts are detached and by what they are expressed.
Exercise 28. Point out homogeneous parts, define them and say by what they are expressed.
Exercise 29. Analyse the following sentences.
Word order Exercise 1. Comment on the word order and explain the cases of inversion.
Exercise 2. Translate into English.
Exercise 3. Comment upon the position of the objects.
Exercise 6. Arrange the attributes in their proper order.
Exercise 6, Comment upon the position of Ihe adverbials. Say whetherthey can be placed differently.
Exercise 7. Put the verb in the proper place.
Exercise 8. Translate into English.
Exercise 9. Translate into English.
Exercise 3. Define the kinds of attributive clauses. Translate into Russian.
Exercise 4. Define the kinds of attributive clauses and punctuate accordingly.
Exercise 5. Insert who, whom, that, which, as.
Exercise 6. Define the nature of abverbial clauses. Translate into Russian.
Exercise 7. Define the kinds of clauses introduced by that. Translate into Russian.
Exercise 8. Define the kinds ol clauses introduced by as. Translate into Russian.
Exercise 9. Define the kinds of clauses introduced by since and while. Translate into Russian.
Exercise 10. Point out parenthetical clauses. Translate into Russian.
Exercise 11. Analyse the following sentences. Translate into Russian.
Exercise 12. Analyse the following sentences. Translate into Russian.
Exercise 13. Insert it or there in the following sentences.
Sequence of tenses Exercise I. Use the appropriate form of the verb.
Exercise 2. Use the appropriate form of the verb.
Exercise 3. Comment on the Sequence of Tenses and translate into Russian.
Exercise 4. Translate into English.
Indirect speech Exercise 1. Use the verb to say or to tell.
Exercise 2. Translate into English.
Exercise 3. Convert into indirect speech.
Exercise 4. Translate into English.
Exercise 5. Convert into indirect speech.
Exercise 6. Translate into English.
Exercise 7. Convert into indirect speech.
Exercise 8. Translate into English.
Exercise 9. Convert into indirect speech.
Exercise 10. Translate into English.
Exercise 3. Comment on the Sequence of Tenses and translate into Russian.
1. He was informed that both his father and mother were out, but that Miss Dinny had come up that morning from Condaford. (Galsworthy) 2. "I see what I see," Matilda said. "I see that this is how a leading citizen elects to spend his afternoons, sitting on a rock and—." (VParren) 3. And for an instant, Isaak didn't know whether he was really asking her, the mother that last question over and over or whether he was just asking it over and over inside his head. (Warren) 4. If only I could sleep, thought Hunter. Then in the morning I might know what to do. (Murdoch) 5. He spoke as one who does not propose to say any more. (Snow) 6. Celia Hornby asserted that it was a good thing they had got out of the house. (Warren) 7. Then she knew what she must do. (Murdoch) 8. Penelope stretched herself luxuriously, with the poised expression of one who has said her last word for the evening. (Snow)
Exercise 4. Translate into English.
1. Он был уверен, что они работают вместе. 2. Он думал, что его товарищи работают с утра. 3. Он думал, что его товарищи работают, и не хотел им мешать. 4. Он знал, что они никогда не работали прежде. 5. Он полагал, что они будут работать вместе. 6. Она знала, что они обычно встают в 8 часов. 7. Она не знала, что они ее ждут. 8. Она не знала, что он уже купил словарь. 9. Она знала, что мальчик интересуется историей. 10. Она сказала, что этот профессор читает лекции по истории. 11. Он сказал, что профессор читает лекцию. 12. Мне сказали, что лекция начнется в 5 часов. 13. Я не знала, что вы тоже любите музыку. 14. Я думала, что они знают друг ^руга с детства. 15. Она сказала, что идет дождь и что нам лучше сидеть дома. 16. Она сказала, что думает, что завтра будет хорошая погода. 17. Вчера я написала статью, которую буду читать в конце месяца на заседании кафедры. 18. Школьникам сказали, что вода состоит из двух газов. 19. Я думала, что моя сестра их хорошо знает. 20. Я думала, что она их давно знает. 2]. Мне сказали, что вы читаете эту книгу уже больше месяца; пора вам вернуть ее в библиотеку. 22. На днях Елена получила письмо, которое ее очень расстроило, но о котором, я уверена, она никому не. сказала.
Indirect speech Exercise 1. Use the verb to say or to tell.
1. "You ought to be grateful," he __ her in his light cocksure conceited manner. (Greene) 2. He __ I must talk with your friend. (Marryai) 3. "Look at me, Gretta," he __ her, patting her.cheek with his hand. (CcUdxuell) 4. I __ I would write to him to-morrow. (Marryat) 5. They met some people soon after they had got inside, who __ they had been there [in the maze] for three quarters of an hour, and had had about enough of it. Harris __ them they could follow him, if they liked... They __ it was very kind of him, and fell behind, and followed. (Jerome K. Jerome) 6. Harris kept on turning to the right, but it seemed a long way, and his cousin __ he supposed it was a very big maze. "Oh, one of the largest in Europe," __ Harris. (Jerome K. Jerome) 7. Harris __ he thought it was a very fine maze. (Jerome K. Jerome) 8. The man __ he would go and consult his master. (Jerome K. Jerome) 9. Fox __ me that you were here! (Wilson) 10. She __ she would — us all about it the next time we met.
Exercise 2. Translate into English.
1. Она часто говорила, что хотела бы увидеть Черное море. 2. Она сказала, что очень занята и давно не была в театре. 3. Она мне не сказала, что говорила с вами. 4. Она всегда говорила, что хорошо их знает. 5. Она никому не сказала, что уезжает. 6. Она часто говорила, что знакома с ними. 7. Он сказал, что ему надо позвать товарища. 8. Профессор сказал, что в лаборатории было сделано много опытов. 9. Он говорил, что каждый день ходит в Публичную библиотеку. 10. Он мне говорил, что интересуется геологией. 11. Сказала вам Ольга, что она приняла ваше предложение? 12. Она говорила, что не может понять, почему они переменили решение. 13. Она говорила, что книга ей нравится. 14. Она сказала, что любит исторические романы. 15. Она говорила, что примет участие в работе. 16. Мы сказали, что хотим пойти в оперу. 17. Она говорила, что Нина хорошо пишет стихи. 18. Мы сказали, что вернемся через час. 19. Мы им сказали, что не будем их ждать. 20. Она говорила, что любит балет.
Exercise 3. Convert into indirect speech.
1....the General said: "I want to consult you, Lionel. It's about my boy, Hubert." (Galsworthy) 2. The old man said, "I had to go in the cave, son." (Warren) 3. "My father is a preacher," Isaak said, "so I have read my Bible, I remember about the miracle of the loaves and fishes." (Warren) 4. "Hans," said the Miller, "I will give you my wheel-barrow." (Wilde) 5. "Welll" cried Pinch, "you are the strangest young man, Martin, I ever knew in my life." (Dickens) 6. "Very well, then," said my friend's wife, rising, "all I have to say is, that I shall take the children and go to a hotel until these cheeses are eaten. I decline to live any longer in the same house with them." (Jerome K.. Jerome) 7. "Maurice," she said, "I've just telephoned to the doctor." (Bennett) 8. "I can go to England at the beginning of June, doctor, but not before," I said. "You must go before. It is absolutely necessary," said the doctor. "You must go at once." (Marryat) S. JI will ring when I want you," she said to the maid. (Bennett) 10. "Boy," the lieutenant said, "if you aren't careful you'll be. ordered off this mountain." (Warren)
Exercise 4. Translate into English.
1. Она заявила, что не хочет идти с нами. 2. Она нас уверяла, что не говорила с Ниной. 3. Она отрицала, что говорила с Ниной. 4. Она напомнила мне, что я обещала позвонить Елене. 5. Она признала, что ошиблась. 6. Он нам сообщил, что достал билеты.
Exercise 5. Convert into indirect speech.
1. "Davis, Davis," he called, "what's the time? My watch has stopped." (Greene) 2. "Jebb," he said, "have you been in many caves? Are you a caver?" (Warren) 3. "When will Mr. Dodson be back, Sir?" inquired Mr. Pickwick. (Dickens) 4. "And have you anything else you want to explain to me, Denry?" said Mr. Maybold. "Nothing, Sir." (Hardy) 5. "What," said Dinny, when they were seated before an omelette Bulgarienne, "do you know about Professor Hallorsen, Uncle Adrian?" (Galsworthy) 6. At last she said: "Well, Uncle Adrian, will you try and think of any way of strafing that man for the scurvy way he's treated Hubert?" (Galsworthy) 7. The first question on Marianne's side was, "How long has this been known to you, Elinor? Has he written to you?" "I have known it these four months." (Austen) 8. "Who is there?" he [Arthur] whispered. "It's me, Sir," answered a venerable voice. "Mrs. Newitt, the housekeeper. Is Mrs. Forrest ill?" "Mrs. Newitt," he said, "where is your master?" (Bennett) 9. "Who's that fellow?" said Lord Saxended... (Galsworthy) 10. "What are you doing humped that way on the ground? Do you think that is ladylike?" Mrs. Bingham said to her daughter. (Warren) 11. "Is there anything else on your mind, Erik?" Haviland asked. (Wilson) 12. "Tom," she [Maggie] said timidly when they were out of doors, "how much money did you give for your rabbits?" (Eliot) 13. Arrived at Shropshire House Sir Lawrence said: "Can we see the Marquess Pommett?" "I rather think he's having his lesson, Sir Lawrence." (Galsworthy)
Exercise 6. Translate into English.
1. Мы его спросили, где он купил словарь. 2. Он меня спросил, читала ли я Теккерея в оригинале или в переводе. 3. Она меня спросила, где я живу. 4. Я спросила сестру, почему она не хочет идти со мной в театр. 5. Я спросила, часто ли она ходит в филармонию. 6. Он спросил меня, видела ли я когда-нибудь его сестру. 7. Он спросил, где я работаю. 8. Она спросила, почему я отклонила это предложение. 9. Она спросила, когда приходила Нина. 10. Он спросил, люблю ли я драму.
Exercise 7. Convert into indirect speech.
1. "Get up, Jo-Lea," Mrs. Bingham said. (Warren) 2. "Daddy — oh, Daddy," the girl said, "oh, let me stay." (Warren) 3. "Martha!" he called in a loud, commanding voice that echoed up and down the corridor. "Martha, come back here!" (Caldwell) 4. "Gretta, please say something," he begged. "I've got to know if you are all right." (Caldwetl) 5. "Both of you come with me," Conder said, "and have a drink at the Fitzroy." 6. "Now, Miss Dunbar," said Holmes, "I beg you to tell us exactly what occurred that evening." (Conan Doyle) 7. "Now you go and get me my hammer. Will," he would shout. "And don't you go, Maria." (Jerome K,- Jeromey 8. "Come here, Martha!" he called, at the same time beckoning urgently. "What is it, Dr. Kenworthy?" she. asked in her shy, breathless manner. '-'Let's have some coffee, Martha." (Caldwelt) 9. She. went to the window and looked out. "Do come and look, Arthur," she said. (Bennett) 10. "And now, mamma," said Sylviane, "let us' hear this wonderful news." (Bennett) 11. "Come back," said the warning voice of Mrs. Hewitt, "don't let him see you." Arthur withdrew his head. (Bennett) 12. "The lake is lovely," said Arthur. "Suppose we go for a sail," she [Sylviane] replied, taking his hand. (Bennett) 13. "What can I do?" he said, gruffly. "They wouldn't'listen to me." "Try," said Jean. "Some men are always listened to." (Galsworthy) 14. He turned to her with a rough gesture. "Don't worry, Savina!" (Wilson) 15. "Lilly, Lilly," he said. "Don't go away!" (Wilson) 16. "Play one," he said to Monty softly, "play one of your brother's songs." (Warren) 17. "Then, dearest, look at me," said Stephen (to Maggie] in deepest, tenderest tones of entreaty. "Don't go away from me yet. Give me a moment's happiness — make me feel you've forgiven me." (Eliot) 18. "Do me a last favour, Betteredge," says Mr. Franklin, "get me away to the train as soon as you can!" (Collins) 19. "Now, Mr. Betteredge," he went on, "suppose we drop speculation, and get to business." (Collins)
Exercise 8. Translate into English.
1. Он ей сказал, чтобы она не запирала дверь. 2. Мы ей сказали, чтобы она не звонила Ольге, 3. Мы ему сказали, чтобы он нас не ждал. 4. Доктор сказал им, чтобы они не будили больного. 5. Секретарь сказал, чтобы они не отправляли письма. 6. Мой приятель предложил, чтобы мы пошли в Русский музей. 7. Она предложила нам провести день за городом. 8. Доктор посоветовал мне поехать на юг. 9. Она предложила перевести для нас статью. 10. Она предложила, чтобы мы перевели статью. 11. Мы ему сказали, чтобы он пришел' к пяти часам.
Exercise 9. Convert into indirect speech.
1. "О Dickl" she exclaimed, "I am so glad you are came!" (Hardy) 2. "Sylviane! forgive me!" Arthur exclaimed. (Bennett) 3. "It's lovely here," Kay Rimmer said. "What a lot of books you have." (Greene) 4. "Oh, how can you be cruel like that!" she cried. (Warren) 5. "O, please forgive me, Tom; my heart will break," said Maggie. (Eliot) 6. "How nice to see a new face," the woman in black velvet said. (Greene) 7. "O, there is Tomf" exclaimed Lucy, clapping her bands. (Eliot) 8. "Oh," she said again at sight of the only picture on the walls, "how lovely. Who's that?" (Greene)