ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.05.2024

Просмотров: 1301

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

(С-51) Творческим итогом этого периода стал балет «Ромео и Джульетта», премьера которого состоялась 11 января 1940 года.

Прокофьев закончил работу над партитурой балета «Ромео и Джульетта» 8 сентября 1935 года, вскоре после возвращения в Россию из Парижа. В том же году, в октябре, это произведение было исполнено на концерте в Москве. В то время Прокофьев считал, что финал балета должен быть счастливым: его предстояло завершить весёлым pas de deux Ромео и поднявшейся из гроба Джульетты. Но этот замысел был воспринят неодобрительно, поэтому композитор отказался от него. В то время он говорил: «Я немало выстрадал, чтобы добиться простоты, которая, надеюсь, затронет сердца всех слушателей. Если люди не услышат в моей музыке ни мелодии, ни чувств, мне будет очень жаль; но я уверен, что рано или поздно они поймут её».

Прошло некоторое время, прежде чем на музыку Прокофьева был впервые поставлен балет: это событие произошло в 1938 году в Брно, в Чехословакии. Тем временем де сюиты Прокофьева исполнялись в СССР и США.

(С-52) Советский балетмейстер Леонид Лавровский опубликовал свои заметки о работе над этим балетом, первая постановка которого была осуществлена в 1940 году: «Глубина страсти и мысли, сила чувств, проявленных героями трагедии Шекспира, требуют слияния танца с пантомимой. В балете отсутствуют слова, каждая мимическая фраза должна соответствовать стилю речи персонажа. Пантомиму не следует низводить до уровня тривиальных, банальных, подражательных жестов: она обязана быть подлинно сценическим действом, в котором характеры, эмоции и страсть выражены движениями тела, а не интонациями голоса. Балет – хореографическая пьеса, в которой танец должен естественным образом вытекать из пантомимы, а пантомима – быть логическим продолжением танца».

(С-53) Спектакль «Ромео и Джульетта» вошёл в историю советского балета, как вершина достижений советского балета 30-40-х годов. «В 30-е годы были открыты принципы советской трактовки Шекспира, - пишет исследователь театра Б. Зингерман, - главный из них – сочетание историзма и современности в сценической интерпретации Шекспира».

В истории создания «Ромео и Джульетты», в её сценическом воплощении переплелись, выявились многие тенденции советской шекспирианы. Большую роль в создании балета сыграл известный ленинградский режиссёр С. Радлов.

Сценарий балета о двух веронских влюблённых Радлов задумал, ставя шекспировскую трагедию в драматической студии. Там трагедия была понята как «бой за новое ренессансное гуманистическое отношение к жизни, бой, который люди нового века, Ромео и Джульетта, дают пережиткам феодализма в морали и сознании окружающего общества».


Прокофьевская идея «надвременной» трагедии незамедлительно вызвала противодействие со стороны С. Радлова, Л. Лавровского и театроведа А. Пиотровского. Хореограф хотел «вернуть замысел спектакля от интимно-лирической драмы (у Прокофьева) к масштабной трагедии». Лавровский считал, что в партитуре мало исторической конкретности. Понимание Шекспира целиком вытекало из способа мышления постановщика хореодрамы. Здесь и крылись в первую очередь корни конфликтов балетмейстера и композитора. Балетной драме 30-40-х годов, ставившей акцент на литературной основе спектакля, симфоническая образность музыки была не так уж необходима. Этот стиль предъявлял к композитору в балете свои требования – историзма, конкретности, характеристичности, изобразительной драматургической повествовательности.

Прокофьев пришёл в хореографию как реформатор танцевального спектакля. По словам Г. Орджоникидзе, балет «Ромео и Джульетта» «можно назвать симфонией-балетом, ибо, хотя в нём и нет формообразующих элементов сонатного цикла в их, так сказать, «чистом виде», весь он пронизан подлинно симфоническим «дыханием». В «Ромео и Джульетте» вся любовная драма основывается на строго продуманной и последовательно воплощённой системе лейтмотивов, которые почти нигде не соприкасаются с традиционными танцевальными жанрами, хотя остро-ритмическая организация тем и обуславливает их танцевальность».

Но, в сущности, споры с композитором, о которых пишут авторы и участники первой постановки балета, в результате послужили на пользу спектаклю и обогатили хореодраму. Речитативный принцип спектакля, о котором упоминали зарубежные критики после показа «Ромео и Джульетты» за границей, был обусловлен отказом от привычных балетных канонов, видоизменением канонических музыкальных форм.


«Ромео и джульетта»

ПРОЛОГ (С-54)

Мудрец и философ брат Лоренцо благословляет союз Ромео и Джульетты. Трое персонажей стоят неподвижно, образуя живую картину на фоне трёх арок.

ПЕРВЫЙ АКТ, ПЕРВАЯ КАРТИНА

Главная площадь Вероны. Ромео, сын Монтекки, в одиночестве бродит на рассвете по безлюдным улицам Вероны. Трое слуг выходят из дома Капулетти и идут через площадь в гости к служанкам из постоялого двора. Вскоре они ввязываются в ссору с двумя слугами Монтекки, заклятого врага их хозяина. Мечи обнажены, завязалась схватка. В неё вступают всё новые участники, в том числе Бенволио, племянник Монтекки, и Тибальд, племянник сеньоры Капулетти. Парис, прибывший в Верону, чтобы просить у Капулетти руки его дочери Джульетты, появляется на площади в разгар схватки. Монтекки и его непримиримый противник Капулетти выхватывают мечи и бросаются друг на друга. На колокольне бьёт набат; его звон, раскатившийся по всему городу, созывает на площадь толпы горожан. Затем появляется правитель Вероны. Он прекращает драку и провозглашает указ, запрещающий поединки на улицах города. Тибальд уходит, проклиная Монтекки.

Перед занавесом, у рампы, разыгрывается п р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а – в доме Капулетти готовятся к балу. Кормилица Джульетты, несущая нарядное платье, останавливается и распекает слуг, ворующих с кухни еду.

ПЕРВЫЙ АКТ, ВТОРАЯ КАРТИНА

Комната Джульетты. Её стены затянуты гобеленами. Джульетта играет в прятки с кормилицей, вместо того чтобы наряжаться к балу. Вошедшая в комнату леди Капулетти сообщает дочери, что Парис просит её руки. Джульетта протестует, уверяя, что она ещё слишком молода, но мать доказывает ей обратное, подведя к зеркалу.

П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: приготовления к балу почти завершены. Слуги вносят блюда и вино.

ПЕРВЫЙ АКТ, ТРЕТЬЯ КАРТИНА

На бал собираются гости, в том числе самые известные жители Вероны, трубадуры и множество подруг Джульетты; одними из последних прибывают Парис и его пах.

П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: услышав музыку, друзья Ромео, Меркуцио и Бенволио, решают под прикрытием масок проникнуть на бал в доме Капулетти. Они уговаривают Ромео присоединиться к ним. Он надевает маскарадный костюм «домино».

ПЕРВЫЙ АКТ. ЧЕТВЁРТАЯ КАРТИНА


Бал во дворце Капулетти. Джульетта вместе с гостями ждёт выхода родителей. Парис преподносит Джульетте букет. Бал начинается с чинного танца, во время которого кавалеры кладут подушечки к ногам дам, склоняются и целуют подолы их платьев. Затем дамы и кавалеры танцуют по отдельности, за этим танцем следует медленный и величавый ансамбль. Наступает очередь Джульетты, которая прежде расставляла цветы и наблюдала за танцами. После непродолжительного танца гостей Джульетта танцует одна. Входит Ромео с друзьями. Очарованный Джульеттой, он подходит к ней, но Парис прерывает их беседу. Меркуцио танцует, чтобы отвлечь гостей. Оставшись вдвоём с Джульеттой, Ромео говорит ей, что она прекрасна. Маска падает, Джульетта впервые видит его лицо. Она очарована: такого человека она могла бы полюбить. Внезапно появляется Тибальд и узнаёт Ромео, заклятого врага их семьи. Он сообщает о своём открытии старому Капулетти. Ромео поспешно надевает маску. Тибальд пытается напасть на Ромео, но Меркуцио заслоняет друга.

П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: после того, как гости разъехались, Джульетта узнаёт от кормилицы, что её новый знакомый, в которого она влюблена, - не кто иной, как Ромео, сын врага их семьи Монтекки.

ПЕРВЫЙ АКТ, ПЯТАЯ КАРТИНА

Сад. Джульетте не спится, она выходит на освещённый луной балкон. Думая о Ромео, она вдруг замечает его в саду. Они объясняются друг другу в любви и танцуют.

ВТОРОЙ АКТ, ПЕРВАЯ КАРТИНА

Главная площадь Вероны. Её заполняют гуляки. Они танцуют со служанками которого несут статую Мадонны. Бенволио и Меркуцио флиртуют с дамами в таверне, танцуют со служанками; гуляющие исполняют общий танец. Сквозь толпу пробирается кормилица. Она разыскивает Ромео, чтобы передать ему весточку от Джульетты. Ромео выходит на площадь. Подойдя к нему, кормилица что-то шепчет на ухо.

П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: Ромео узнаёт, что Джульетта согласна стать его женой, и в порыве чувств прижимает её письмо к сердцу.

ВТОРОЙ АКТ, ВТОРАЯ КАРТИНА

Келья брата Лоренцо. На простом столе стоят цветы и череп, который монах внимательно разглядывает. Вошедший Ромео склоняется перед монахом и просит тайно обвенчать его с Джульеттой. Нетерпеливо ожидая появления Джульетты, Ромео вертит в руках череп и цветы. Вбегает Джульетта, закутанная в чёрный плащ. Брат Лоренцо, сочетав влюблённых узами брака, выражает надежду, что союз молодых людей положит конец вражде Монтекки и Капулетти.


П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: Монтекки и Капулетти выходят на главную площадь, через которую участники шествия проносят статую Мадонны. Меркуцио покупает плод и подаёт его друзьям. Тибальд приходит в бешенство, заметив, что уличный торговец случайно задел лотком одного из его спутников. Обе семьи воспринимают любое замечание как оскорбление.

ВТОРОЙ АКТ, ТРЕТЬЯ КАРТИНА

Главная площадь Вероны. Гуляние продолжает танец с тамбуринами. Меркуцио танцует со служанками из постоялого двора. Появившийся Тибальд вызывает Меркуцио на дуэль. Ромео пытается примирить противников, но Тибальд насмехается над ним и продолжает раззадоривать Меркуцио. (С-55) В поединке Меркуцио не успевает отразить удар, ранен, долго борется со смертью, но в конце концов умирает. Тибальд уходит, смеясь. Поняв, что сердце Меркуцио остановилось, Ромео скорбит о смерти друга. Труп уносят. Ромео следует было за ним, но тут возвращается Тибальд – он держится вызывающе и похваляется победой. Ромео обнажает меч, взбегает вверх по лестнице и убивает врага, а затем спасается бегством. Из дома появляется чета Капулетти и кормилица. Скорбя о смерти племянника, сеньора Капулетти требует наказать виновного. Правитель Вероны приговаривает Ромео к пожизненному изгнанию.

ТРЕТИЙ АКТ, ПЕРВАЯ КАРТИНА

Комната Джульетты. На следующее утро, на рассвете. Ромео раздвигает шторы, выходит на балкон и любуется солнцем. Джульетта снова задёргивает шторы, и влюблённые танцуют страстное pas de deux. Но дом уже начинает просыпаться, и Ромео пора уходить. Он в последний раз обнимает Джульетту. Едва он успевает спрыгнуть с балкона, как в комнату входят родители Джульетты, кормилица и Парис. Юноша хочет добиться расположения Джульетты, но она отвечает ему насмешками. Оскорблённый Парис уходит. Джульетта заявляет родителям, что не выйдет замуж за Париса. В гневе родители угрожают отречься от неё. Мать и кормилица уходят, а отец пытается заставить Джульетту подчиниться его воле. Когда и он наконец уходит, Джульетта в танце изливает своё отчаяние, а затем быстро набрасывает плащ и выбегает из комнаты.

П р о м е ж у т о ч н а я к а р т и н а: Джульетта спешит к брату Лоренцо.

ТРЕТИЙ АКТ, ВТОРАЯ КАРТИНА

Келья брата Лоренцо. Сначала Джульетта ищет утешения в молитве, но, увидев на столе кинжал, хватает его. Брат Лоренцо осторожно отнимает у неё оружие и вместо него протягивает флакон сонного зелья, которая должна выпить Джульетта. Монах объясняет, что после этого она уснёт, а родители, сочтя дочь мёртвой, похоронят её в семейном склепе. Тем временем Ромео, предупреждённый братом Лоренцо, под покровом ночи вернётся в Верону и увезёт Джульетту с собой.