ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.05.2024

Просмотров: 951

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

«Жизель»

ПЕРВЫЙ АКТ

Деревня на Рейне. Первому акту предшествует краткая увертюра. Контраст между четким ритмом и легкой романтичной мелодией наводит на мысль, что история любви закончится трагедией. Когда занавес поднимается, становится видна часть лесной деревушки. Наступила пора сбора винограда, жители деревни готовятся к празднику. Крестьяне парами пробегают через сцену, возбужденно болтают; несколько девушек входят поодиночке, приветственно машут подругам, берутся за руки и отходят влево, к двери дома. Это дом Жизели, прелестной крестьянской девушки, живущей со своей матерью Бертой. Справа видна дверь другого дома.

На минуту сцена пустеет. Предостерегающее звучат трубы. Выходит егерь Илларион. Он не щеголяет одеждой, его жесты несколько грубоваты, но сразу ясно, что это искренний и прямодушный человек. Егерь направляется к дому Жизели. Он влюблён в девушку. Илларион уже собирается постучать в дверь, но тут раздаются чьи-то шаги. Оглядевшись по сторонам, Илларион поспешно прячется за домом Жизели и ждёт.

Входят двое мужчин – Альберт, герцог Силезии, привлекательный юноша в великолепном плаще, наброшенном поверх крестьянской одежды, и его оруженосец Уилфрид. Альберт тоже направляется к дому Жизели. Илларион, который ревниво следит за ним, удивляется, заметив плащ и меч Альберта, - ведь он, как и Жизель, считает этого юношу простым крестьянином Луисом. Остановившись перед домом Жизели, Альберт прижимает обе ладони к сердцу. Он тоже влюблён и, чтобы добиться взаимности, решил выдать себя за крестьянина. Оруженосец Уилфрид не одобряет любви хозяина к Жизели и умоляет его уйти, но Альберт отказывается. Отдав меч и плащ Уилфриду, Альберт отсылает его прочь. Уилфрид прячет вещи хозяина в доме напротив и нехотя удаляется.

Подойдя к дому Жизели, Альберт сначала прислушивается, а затем стучит в дверь. В музыке слышно ожидание и нетерпение. Альберт срывается с места и прячется. На порог радостно выбегает Жизель, ждущая Альберта. Она танцует весело и грациозно, словно хочет, чтобы на неё обратили внимание. Но вокруг никого нет! Жизель оглядывается с таким видом, будто ей всё равно, и продолжает танцевать. Внезапно она слышит странные звуки, останавливается в грациозной позе и прислушивается. Альберт посылает ей воздушные поцелуи, но не спешит выйти из своего убежища. Раздосадованная Жизель нетерпеливо топает ножкой и собирается уйти в дом. В этот момент перед ней появляется Альберт. Нахмурившись, Жизель притворяется, что совсем не рада видеть его. Альберт слегка похлопывает её по плечу, Жизель низко кланяется ему, но по-прежнему хмурится. Чтобы Альберт не разгадал её уловку, она бежит к двери дома, но Альберт преграждает ей путь, протягивает руки и бережно обнимает её за талию. Наконец, улыбнувшись, Жизель с притворным упрёком смотрит на него.


Пройдя в танце через всю сцену, влюблённые садятся на грубо сколоченную деревянную скамью. Альберт пытается придвинуться поближе к Жизели, но она каждый раз отстраняется, затем вновь делает попытку уйти домой, но Альберт опять удерживает её.

Внезапно Альберт становится серьёзным. Он уверяет Жизель в вечной любви, клянётся всегда быть верным ей. Жизель ведёт себя так, словно не верит ему на слово, и в подтверждение этого начинает обрывать лепестки с цветка, гадая «любит – не любит». Альберт энергично кивает головой каждый раз, когда девушка повторяет «любит», но последний сорванный лепесток приходится на слова «не любит». Бросив цветок на землю, Жизель плачет. Желая утешить ее, Альберт поднимает цветок и уверяет, что она ошиблась: последний лепесток означает «любит». Успокоившись, Жизель берёт Альберта под руку и снова начинает танцевать с ним.

Влюблённые настолько увлечены друг другом, что не замечают Иллариона, вышедшего из своего убежища. Егерь смело прерывает их танец, встав между ними. Прежде чем влюблённые успевают понять, что происходит, Илларион грозит Альберту, запрещая ему навещать Жизель. Жизель считает, что Илларион попросту ревнует, и упрекает его за то, что он подслушивал чужой разговор. Встав перед девушкой на колени, Илларион уверяет, что только он по-настоящему любит её. Рассердившись, Жизель смеётся в лицо Иллариону и прогоняет его. Бросив на Альберта взгляд, полный ненависти, Илларион покидает сцену, напоследок грозя сопернику кулаком.

Жизель потрясена случившимся. Альберт нежно утешает её. Они тихо бредут по сцене. Появляются крестьянки, несущие корзины с виноградом. Это подруги Жизели. Когда они начинают танцевать, Жизель присоединяется к ним, кружась в оживлённом мелодичном вальсе. Альберт наблюдает за девушкой, сидя на скамейке. Вскоре Жизель подбегает к нему и зовёт танцевать. Альберт танцует с Жизелью, её подруги – с появившимися на сцене крестьянами. Влюблённые посылают друг другу воздушные поцелуи, их танец сопровождает негромкая, нерешительная музыкальная тема. В финале вальса Альберт сажает Жизель к себе на колено.

Берта, мать Жизели, выходит на порог дома. Ей не хочется прерывать веселье, но она всерьёз обеспокоена. Хотя Жизель шаловливо прячется за спины подруг, мать находит её, упрекает девушку за то, что она так много танцует, и напоминает, что у неё слабое сердце. Чтобы заставить Жизель послушаться, мать предупреждает: если девушка будет вести себя непокорно, то после смерти превратиться в вилису – существо, обречённое танцевать вечно, даже когда умрёт.


Слова Берты больше пугают подруг Жизели, чем её саму. Она снова хочет танцевать и бежит к Альберту. Но Берта успевает схватить её за руку и увести домой. Дверь закрывается. Разочарованный Альберт бредёт прочь, крестьяне расходятся.

По безлюдной сцене к дому Жизели направляется Илларион, одержимый жаждой мести. Он не знает, как убедить девушку в том, что её обманывают. Вдалеке раздаются звуки охотничьих рожков. Услышав, что приближаются охотники, Илларион прячется.

Первым из охотников на сцене появляется Уилфрид, оруженосец Альберта. Он опасливо оглядывается, желая убедиться, что поблизости нет хозяина. За ним следуют князь Курляндии, его дочь Батильда, охотники и свита. Князь жестом объясняет Уилфриду, что они не прочь передохнуть и освежиться, и велит ему постучать в дверь дома Жизели.

На стук Уилфрида выходит Берта. Увидев князя и его дочь, она низко кланяется и предлагает им скромное угощение. Две девушки выносят из дома стол и стулья, кубки и кувшин с вином.

Выйдя из дома, Жизель в замешательстве останавливается, увидев знатных гостей. Она кланяется Уилфриду, принимая его за князя, но тот спешит исправить её ошибку и подводит её к настоящему князю. Жизель приседает перед князем и его дочерью, пытается развлечь их, Батильда по-доброму относится к девушке и замечает, обращаясь к отцу: «Как она красива!» Уилфрид разливает вино, князь и Батильда пьют, усевшись за стол. Присев у ног Батильды, Жизель робко касается подола её длинного платья: она впервые видит такую роскошную ткань. Когда Батильда замечает это, Жизель вслух восхищается красотой ткани. Отведя Жизель в сторонку, Батильда интересуется, чем она занимается. Жизель отвечает, что ткёт и прядёт. «Неужели это и есть твои любимые занятия?» - удивляется Батильда. «Нет, - качает головой Жизель, - больше всего мне нравиться танцевать», - и в подтверждение исполняет перед Батильдой несколько па.

Мать Жизели хмуриться и уже собирается упрекнуть дочь, но та уже оборвала танец. Чтобы выразить своё восхищение, Батильда решает подарить крестьянской девушке своё ожерелье. С согласия князя она снимает ожерелье и, позвав Жизель, надевает украшение ей на шею. В порыве радости Жизель целует руку Батильды и горделиво показывает ожерелье матери.

Охотники принимают приглашение Жизели отдохнуть в доме. Уилфрид остаётся снаружи, готовый вызвать князя звуками охотничьего рожка, если возникнет необходимость. Он отпускает егерей и уходит следом.


Из дома Альберта выходит Илларион, несущий меч Альберта. Он торопливо оглядывается, видит, что вокруг никого нет, и торжествующе жестикулирует: теперь Жизель наверняка поверит ему! Илларион скрывается, заметив приближение крестьян и крестьянок, решивших возобновить танцы. Они стучат в дверь Жизели и, наконец, уговаривают её мать отпустить девушку повеселиться. Девушки и юноши становятся полукругом за спиной Жизели, которая исполняет блистательный сольный танец. В это время к танцующим приближается Альберт. Он присоединяется к Жизели и её друзьям, общий танец заканчивается, влюблённые бросаются друг к другу в объятия.

Раздается зловещая мелодия. Выбежавший Илларион отталкивает Альберта от Жизели и рассказывает ей о том, что он узнал: «Ты любишь этого человека, но он не тот, за кого себя выдаёт!» В подтверждение своих слов он вкладывает в руку Жизели меч Альберта. Альберт цепенеет от ужаса. Он знает, что егерь прав, и хотел бы, чтобы Жизель узнала правду от него самого. Больше она никогда не поверит ему, не станет слушать заверения в любви. Жизель уверена, что Илларион лжёт: она не допускает мысли, что возлюбленный мог обмануть её.

Уилфрид пытается защитить хозяина. Илларион настойчиво напоминает Жизели, что меч принадлежит Альберту. Жизель подходит к возлюбленному и доверчиво спрашивает, правду ли говорит егерь. Альберт наклоняет голову, не в силах ответить, а затем, гневно взглянув на Иллариона, утверждающего, что герцог не может любить так, как простой егерь, хватает меч и бросается на него. Только Уилфриду удается удержать Альберта от убийства. Меч падает на землю. Илларион так рад своему отмщению, что не замечает, какую боль он причинил Жизели. Взяв охотничий рог, Илларион трубит в него, призывая князя. Всхлипывая в объятиях матери, Жизель никак не может поверить услышанному.

Из дома выходят князь с дочерью и свитой. Увидев Альберта в крестьянской одежде, князь удивляется; Батильда подходит к Альберту и спрашивает, в чём дело, почему он так одет? Жизель пристально наблюдает за Альбертом. Когда Алберт опускается перед Батильдой на колено и целует ей руку, Жизель вырывается из рук матери и обращается к сопернице с расспросами. Альберт пытается предупредить Батильду, но прежде, чем он успевает вмешаться, Батильда показывает Жизели кольцо на своём пальце: она помолвлена с Альбертом, герцогом Силезии.

Жизель, сердце которой разбито, в таком отчаянии, что рассудок перестаёт служить ей. В ярости девушка срывает с шеи подаренное Батильдой ожерелье и швыряет его на землю. Она падает на колени перед матерью. Берта пытается утешить дочь. Альберт пробует поговорить с Жизелью, заверить её в любви, но она не слушает. Девушка настолько убита горем, потеряв любовь, ради которой жила, что все присутствующие – и придворные, и крестьяне – сочувствуют ей.


Пошатываясь, Жизель поднимается на ноги. Она бредёт по сцене медленно и печально, воскрешая в памяти минуты счастья с Альбертом. Теперь, лишившись рассудка, она не может думать ни о чем другом. Сорвав воображаемый цветок, она снова начинает гадать «любит – не любит». Жизель обходит сцену, люди расступаются перед ней. Внезапно она видит всеми забытый меч Альберта, лежащий на земле. Девушка подбегает к мечу и, схватив его за острие, поднимает перед собой. Загипнотизированные безумием, её друзья стоят не шелохнувшись. Низко склонившись, Жизель волочит меч по сцене, громыхая рукояткой у самых ног окруживших её людей. И вдруг, прежде чем кто-нибудь успевает опомниться, она высоко поднимает меч и вонзает его себе в сердце. Подбежавший Альберт выхватывает из её рук меч.

Князь и Батильда удаляются – оставшись здесь, они только причинят девушке лишние муки. Жизель, умирающая на руках матери, в последнем приливе сил поднимается и идет к Альберту. Рассудок окончательно покинул её, ей кажется, что ничего не произошло, что Альберт по-прежнему её возлюбленный. Она начинает танцевать с ним, вновь звучит мягкая, робкая романтическая тема сопровождавшая их первые танцы. Жизель неуклюже повторяет па, которые прежде исполняла так грациозно. Посреди танца её вдруг охватывает испуг. Жизель мчится к матери, но, не добежав, падает на землю. Альберт в отчаянии смотрит, как Берта склоняется над дочерью. Жизель зовет к себе возлюбленного, тот подходит и смотрит в её глаза, которые даже теперь устремлены к нему. Альберт снова клянется ей в вечной любви. Жестом прощения Жизель поднимает руку, чтобы коснуться его лица, но рука безвольно падает. Жизель мертва…

Вскочив, Альберт находит Иллариона и тащит его за собой, чтобы показать, чего он добился своей ревностью. Егерь с рыданиями опускается на колени перед Жизелью, Альберт хватает меч и снова пытается убить его, но Уилфрид и тут останавливает его. Альберт плачет, стоя рядом с Жизелью. Бедная девушка лежит перед ним со скрещенными на груди руками. Крестьяне отворачиваются, пряча скорбные лица.

ВТОРОЙ АКТ. (С-12)

Полночь, лесная поляна. Во втором акте предстаёт совсем иное место действия и атмосфера, разительно отличающаяся от атмосферы первого акта. В первую очередь об этом говорит музыка. Раздаются тихие звуки струнных, переборы арфы, всё вокруг кажется безмятежным и неземным. Поднявшийся занавес открывает сцену, которую застилает ночной туман. Время от времени из-за густых деревьев появляется луна, её свет отражается в водах близлежащего озера. В полумраке слева видна могила Жизели. её имя вырезано на большом кресте, воздвигнутом на поросшем травой холмике. На фоне тёмно-синего неба появляются мерцающие огоньки.