Файл: SAMOUChITEL_ANGLIJSKOGO_YaZYKA_A_V_Petrova.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.05.2021

Просмотров: 4412

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Оглавление

АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ

Урок первый

1. АРТИКЛЬ

Неопределенный артикль a (an) [q], [qn]

Определенный артикль the [Dq, Di:, DI]

2. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ ГЛАГОЛА

Урок второй

1. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Множественное число

2. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

3. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

4. ГЛАГОЛ. Настоящее неопределенное время

«Немые» буквы

Основные особенности чтения букв и произношения звуков

1. Порядок слов в предложении

2. Косвенный падеж личных местоимений

3. Указательные местоимения

Урок четвертый

1. Притяжательные местоимения

2. Существительное. Притяжательный падеж

3. Предлог of

4. Глагол-связка to be

5. Счет до двенадцати

Урок пятый

1. Глагол. Инфинитив

2. Модальные глаголы can, may, must

3. Определение, выраженное существительным. Сложные слова

4. Предлоги in, at, on, to, from, into

Урок шестой

1. Глагол to have. The Present Indefinite Tense

2. Конверсия

3. Суффиксы -еr, -or

Урок седьмой

1. Оборот there is (there are)

2. Суффикс -ly

Урок восьмой

1. Вопросительная форма глаголов в Present Indefinite Tense

2. Вопросительные слова

3. Вопросительные предложения. Общие и специальные вопросы

4. Многозначность местоимений who, which, that

Урок девятый

1. Отрицательная форма глагола в Present Indefinite Tense

2. Отрицательная форма повелительного наклонения

3. Краткие ответы

4. Отрицательные предложения

Урок десятый

1. Притяжательные местоимения (вторая форма)

2. Степени сравнения прилагательных и наречий

3. Причастие I

4. Неопределенные местоимения some, any

5. Сложные слова с some, any, every, по

Урок одиннадцатый

1. Прошедшее неопределенное время (The Past Indefinite Tense)

2. Счет до ста

3. Даты

Урок двенадцатый

1. Будущее неопределенное время (The Future Indefinite Tense)

2. Числительные

3. Артикль

4. Суффикс -ure

Урок тринадцатый

1. Три основные формы глагола. Причастие II

2. Предлоги by, with

3. Сравнение причастий I и II. Причастные обороты

4. Форма -ing. Герундий

5. Суффикс -ed

6. Сложные глаголы

Урок четырнадцатый

1. Страдательный залог (The Passive Voice)

2. Группа неопределенных времен (Indefinite Tenses)

3. Суффиксы -al, -ic(s), -ern, -ion

4. Отрицательные приставки un-, in-, поп-

5. Приставки under-, over-

Урок пятнадцатый

1. Времена группы Continuous (Continuous Tenses)

2. Сложноподчиненное предложение

3. Бессоюзное подчинение придаточных предложений

4. Место предлога

5. Суффикс -ive

Урок шестнадцатый

1. Времена группы Perfect (Perfect Tenses)

2. Present Perfect

3. Безличные предложения

4. Суффиксы -meat, -y, -en

Урок семнадцатый

1. The Past Perfect Tense

3. Согласование времен

4. Суффиксы -ish, -ist, -ward(s)

Урок восемнадцатый

1. Модальные глаголы и обороты

2. Многозначность as

3. Суффиксы -able, -ous, -ful, -less

4. Суффиксы -ry, -ize (-ise)

Урок девятнадцатый

1. Инфинитив и причастие как дополнение (винительный падеж с инфинитивом и причастием12)

2. Союзы either ... or, neither ... nor

3. Возвратные и усилительные местоимения

4. Словопроизводство с помощью изменения произношения

Урок двадцатый

1. Совершенные длительные времена (Perfect Continuous Tenses)

2. Оборот «именительный падеж с инфинитивом»13

3. Суффикс -ness

Урок двадцать первый

1. Герундий

2. Суффиксы -ant, -ent; -ance, -ence; -ancy, -ency

3. О РАБОТЕ С ОБЩИМ АНГЛО-РУССКИМ СЛОВАРЕМ

Урок двадцать второй

1. Инфинитив

2. Слова-заместители

3. Суффикс -ty (-ity)

Урок двадцать третий

1. Причастия (сложные формы)

2. Самостоятельный причастный оборот

3. Форма на -ing

4. Приставки dis-, en-

5. Сложные существительные с элементами -man и -woman

Урок двадцать четвертый

1. Косвенный вопрос. Союзы if, whether

2. Будущее действие в условных и обстоятельственных придаточных предложениях

3. Оборот to be going to

4. Would

5. Суффиксы -an, -ian

6. Приставка re-

Урок двадцать пятый

1. Сослагательное наклонение

2. Should

3. Условные предложения

4. Бессоюзное подчинение условных предложений

Урок двадцать шестой

КЛЮЧ К КОНТРОЛЬНЫМ РАБОТАМ

ТАБЛИЦА СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛА

СПИСОК НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ

АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

А

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

There was in northern Greece a land called Macedon, ruled over (3) by a king, Philip by name. Philip wanted to become head of all Greece. He had a great army and conquered state after state. But although his strength was so great, Laconia remained free. When Philip reached Laconia he sent a letter to the brave Spartans saying. "If I conquer your country, I will level your great city to the ground." (4) In a few days he saw the answer brought to him. On opening the letter he found only one word written in it. That word was IF.


PROVERBS

Life is not all cakes and ale.

Жизнь прожить — не поле перейти (букв. Жизнь — это не только пироги и пиво).

Accidents will happen in the best regulated families.

Несчастья случаются и в лучших семействах. (Ср.: В семье не без урода.)

There is many a slip between the cup and the lip.

Между чашей и губами много неожиданностей. (Cp.: Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.)


QUOTATIONS

The foolish and the dead alone (5) never change their opinions.

James Russell Lowell (USA, 1819-1891)

Be slow in choosing a friend, slower in changing.

Benjamin Franklin (USA, 1706-1790)

The three things most difficult are — to keep a secret, to forget an injury (обида) and to make good use of (6) free time.

Chilo (Greece, 560 В. С)


POETRY

Life is mostly froth and bubble; (7)

Two things stand like stone:

Kindness in another's trouble,

Courage in our own.

Adam Lindsay Gordon (Australia, 1833-1870)

Примечания

(1) way of life образ жизни

(2) to this day — до наших дней

(3) ruled over — находящаяся под властью. Ruled здесь причастие II от глагола to rule править.

(4) level your great city to the ground сравняю ваш великий город с землей. Вы встречали слово level в значении уровень, но здесь это глагол.

(5) The foolish and the dead alone . . . — Только глупцы и мертвецы ...

(6) make good use of — хорошо использовать (что-либо)

(7) froth and bubble — пена и пузыри (т.е. мелочи)


Урок четырнадцатый

ГРАММАТИКА

1. Страдательный залог (The Passive Voice)

1) Общее понятие

Вы переходите к изучению одной из самых важных грамматических тем — страдательного залога, который по-английски называется the Passive Voice. Этот залог дает возможность образовывать предложения, в которых объект действия является подлежащим. Поясним это примером из русского языка:

Бухгалтер составил смету (действ. залог).

Смета была составлена бухгалтером (страдат. залог).


2) Образование страдательного залога

Indefinite Tenses, Passive Voice

(неопределенные времена, страдательный залог)

Рассмотрите способ образования страдательного залога во всех знакомых вам временах. Возьмем глагол to do делать.

Время

Подлежащее

Сказуемое

Перевод

Вспомогат.

глагол

Смысловой

глагол

Present

It

is

done.

Это сделано.

Past

It

was

done.

Это было сделано.

Future

It

will be

done.

Это будет сделано.

Вы видите, как образуются все времена глагола в страдательном залоге: они состоят из вспомогательного глагола to be быть в соответствующем (настоящем, прошедшем или будущем) времени и причастия II смыслового глагола.

Из предыдущего урока вы помните, что причастие II часто соответствует русскому страдательному причастию. Сравните следующие предложения:

1

The text translated by us is very difficult. (причастие II)

Текст, переведенный нами, очень труден.

2.

The text is translated from the French.

(наст. вр. страдат. залог)

Текст переведен c французского языка.

3.

The text was translated yesterday.

(прош. вр. страдат. залог)

Текст был переведен вчера.

4.

The text will be translated tomorrow.

(будущее вр. страдат. залог)

Текст будет переведен завтра.


Еще несколько примеров:

The house built of stone (Participle II).

Дом, построенный из камня.

The house is built of wood.

(Present Indefinite Passive)

Дом построен из дерева.

The letter was found last year.

(Past Indefinite Passive)

Письмо было найдено в прошлом году.

The work will be completed in time.

(Future Indefinite Passive)

Работа будет завершена вовремя.

Вопросительная форма глаголов в страдательном залоге образуется по уже знакомому вам принципу: первый (вспомогательный) глагол ставится перед подлежащим:

Present:

Is anything changed?

Изменено ли что-нибудь?

Past:

Was the bird caught?

Была ли поймана птица?

Future:

Will it be done?

Будет ли это сделано?

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания not, которое ставится после первого глагола:

Present.

We are not invited.

Мы не приглашены.

Past:

They were not seen.

Их не видели.

Future:

The letter will not be opened.

Письмо не будет вскрыто.

Вот полная таблица спряжения глагола в указанных временах.

to invite [In'vaIt] приглашать

Present (настоящее)

Past (прошедшее)

Future (будущее)

I am invited

я приглашен

I was invited

я был приглашен

I shall be invited

я буду приглашен

he (she, it) is invited

he (she, it) was invited

he (she, it) will be invited

we are invited

we were invited

we shall be invited

you are invited

you were invited

you will be invited

they are invited

they were invited

they will be invited

am I invited?

was I invited?

shall I be invited?

I am not invited

I was not invited

I shall not be invited

Перепишите эти таблицы, а также следующую сводную таблицу времен группы Indefinite в вашу тетрадь.


3) Значение и употребление страдательного залога

Уточним различие между действительным залогом (Active Voice) и страдательным залогом (Passive Voice). Сравните предложения:

I made a box.

The box was made by me.

Я сделал ящик.

Ящик сделан мною.

John wrote that book in 1985.

That book was written (by John) in 1985.

Джон написал эту книгу в 1985 г.

Эта книга была написана (Джоном) в 1985 г.

В предложениях первого столбца подлежащее играет активную роль, в предложениях второго столбца — пассивную (страдательную). В первом столбце подлежащее обозначает действующее лицо; во втором оно обозначает объект действия. Говорящему иногда бывает нужно подчеркнуть именно объект действия. Такая необходимость чаще всего вызывается тем, что действующее лицо неизвестно, с трудом поддается определению или представляется говорящему менее важным, чем объект действия. Например:

The bridge was built in 1899.

Мост был построен в 1899 г.

The letter is written in English.

Письмо написано по-английски.

Our farm was shown to foreign visitors.

Наша ферма была показана иностранным гостям.


В русском языке мы можем подчеркнуть объект действия разными способами:

1) Страдательной конструкцией:

Письмо написано. Письмо было написано. Письмо будет написано.

2) Глаголом на -ся:

План составлялся три недели. Здесь будет строиться дом.

3) Неопределенно-личным оборотом:

План составляли три недели.



4) В силу присущей русскому языку гибкости мы можем поставить дополнение на первое место в предложении:

Обед готовила моя жена.

В этом предложении глагол стоит в действительном залоге, но мы упомянули первый объект действия (обед). По-английски этого сделать нельзя. Вы уже знаете (см. урок 3), что в английском языке существует строгий порядок слов (подлежащее — сказуемое — дополнение), и изменение порядка слов ведет к искажению мысли. Например, предложения Иванов перевел этот текст и Этот текст перевел Иванов имеют один и тот же основной смысл. Но в предложении Ivanov translated the text мы не можем просто переставить слова, так как получим бессмыслицу: The text translated Ivanov «Текст перевел Иванова». Чтобы подчеркнуть объект действия, мы должны сделать его подлежащим и поставить глагол в страдательном залоге: The text was translated by Ivanov Текст переведен Ивановым.

Страдательный залог очень распространен в английском языке, особенно в научной и технической литературе. Отсюда настоятельная необходимость хорошо его усвоить.


4) Перевод страдательного залога на русский язык

В переводе не стремитесь передать глаголы в Passive Voice обязательно страдательными конструкциями. Возьмем такой пример:

The bridge was built in three years.

1) Мост был построен за три года.

2) Мост строился три года.

3) Мост строили три года.

В трех вариантах перевода вы видите: 1) страдательную конструкцию; 2) глагол на -ся; 3) неопределенно-личный оборот (строили без указания, кто строил).

Часто перевод страдательной конструкцией вообще невозможен. Например: Не is often seen here. Его часто здесь видят. Such cars are made here. Такие автомобили делают(ся) здесь. Нельзя сказать «он видим» или «автомобили делаемы». Пользуйтесь разнообразием возможностей, предоставляемых русским языком.


Прочтите и переведите:

The dress was made by Ann. A new car was bought. Nothing was said about our plan. No questions will be asked. The plan will be changed. The two sides of the river are connected by a bridge. Is English taught at your institute? How was she dressed? How many examples will be given? Were such maps used a hundred years ago?


5) Инфинитив страдательного залога

Инфинитив5 тоже имеет страдательный залог, образуемый с помощью глагола to be и причастия II смыслового глагола. Сравните инфинитивы обоих залогов.

Действительный (Active)

Страдательный (Passive)

to do делать

to be done быть сделанным

to write писать

to be written быть написанным





Несколько примеров:

Не must be invited.

Он должен быть приглашен.

This cannot be done.

Этого нельзя сделать.

(Это не может быть сделано.)

To be sent tomorrow, the letter must be written today.

Чтобы быть посланным завтра, письмо должно быть написано сегодня.


Напоминаем, что после глаголов can, may, must инфинитив употребляется без to.


Прочтите и переведите:

The letter must be written tomorrow. The book must be found. It cannot be found anywhere. English must be spoken in class. More vegetables can be grown by our farm. Eight lines of poetry must be learned today.


2. Группа неопределенных времен (Indefinite Tenses)

Вы закончили изучение всех времен группы Indefinite (неопределенных) в обоих залогах, действительном (Active) и страдательном (Passive). Рассмотрите таблицу.

Таблица времен группы Indefinite

Active Voice

Инфинитив to ask спрашивать

Время

Утвердительная форма

Перевод

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Present

I ask

я спрашиваю

Do I ask?

I do not ask

Past

I asked

я спрашивал (спросил)

Did I ask?

I did not ask

Future

I shall ask

я спрошу (буду спрашивать)

Shall I ask?

I shall not ask

Passive Voice

Инфинитив to be asked быть спрошенным

Present

I am asked

меня спрашивают

Am I asked?

I am not asked

Past

I was asked

меня спросили (спрашивали)

Was I asked?

I was not asked

Future

I shall be asked

меня спросят (будут спрашивать)

Shall I be asked?

I shall not be asked


Времена этой группы выражают действия, происходящие в настоящем, прошедшем или будущем времени, без указания на их длительность или завершенность. Времена группы Indefinite являются наиболее распространенными временами английского глагола.

Полную таблицу спряжения вы найдете в приложении № 2, с. 362.




СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

3. Суффиксы -al, -ic(s), -ern, -ion

В тексте вы встретите несколько слов с этими суффиксами.

Суффикс -al образует прилагательные;

person лицо, персона

personal ['pq:snl] личный, персональный

culture культура

cultural ['kAlC(q)r(q)l] культурный

Вы встречали его также в словах special специальный и total общий, тотальный. Вы видите, что суффикс -al часто соответствует русскому -альный.

Суффикс -ic(s) образует прилагательные, а иногда и существительные. Вы знаете слова cubic кубический, mathematics математика, Atlantic Атлантический, Атлантика. Таким образом, -ic(s) часто соответствует русским суффиксам -ический, -ика.

Суффиксы -ic и -al нередко встречаются в одном слове, причем сочетание -ical часто соответствует русскому -ический. Например:

grammar грамматика

grammatical грамматический

geology геология

geological геологический

geography география

geographical географический

Суффикс -ern образует прилагательные от названий стран света: northnorthern ['nO:D(q)n], southsouthern ['sADqn], westwestern ['westqn], easteastern ['I(:)stqn].

Суффикс -ion, очень распространенный, образует существительные от глагольных основ и часто соответствует русским -ция, -сия.

act действовать

action действие, акция

collect собирать

collection сбор, коллекция

discuss обсуждать

discussion обсуждение, дискуссия



4. Отрицательные приставки un-, in-, поп-

Приставки un-, in-, non- соответствуют русским приставкам не-, без-. Из них un- [An] является самой распространенной приставкой, in- [In] встречается почти исключительно в словах от латинских корней; приставку non- [nOn] вы встретите главным образом в научной и технической литературе. Приставка in- перед буквами m и р превращается в im- [Im].

true верный

untrue неверный


friendly дружелюбный

unfriendly недружелюбный


action действие

inaction бездействие


stop остановка

non-stop безостановочный


personal личный

impersonal безличный







5. Приставки under-, over-

Вы знаете предлоги under под и over над. В английском языке есть также приставки under- и over- с аналогичными значениями. Under- [Andq] соответствует русским приставкам под- или недо-; over- [quvq] — русским приставкам пере-, сверх-.

ground земля

underground подземный

sea море

undersea подводный


oversea заморский

clothes одежда

underclothes белье

heat жар

overheat перегрев

time время

overtime сверхурочный


УПРАЖНЕНИЕ В ЧТЕНИИ

В конце слов буквосочетания -tion, -ssion читаются [Sn], а буквосочетание -sion читается [Zn]. Прочтите сначала с помощью транскрипции, потом без нее:

translation

connection

definition

collection

[trxns'leIS(q)n]

[kq'nekS(q)n]

["defI'nIS(q)n]

[kq'lekS(q)n]

expedition

exploration

division

collision

["ekspI'dIS(q)n]

["eksplO:'reIS(q)n]

[dI'vIZ(q)n]

[kq'lIZ(q)n]


Прочтите и переведите текст:

ON THE BED OF THE PACIFIC

(Six Miles Down)

We call our world "the earth", but really nearly three quarters of its surface is covered by the deep waters of the great oceans.

The land surface of the globe is well known today, but we do not know much about the bed of the sea, particularly the floor of the deep ocean.

In the past years four large oceanographic expeditions from various countries studied ocean depths.

Three of them — the Swedish, the Danish and the British expeditions — were "round-the-world" expeditions.

The Soviet expedition on the Viiyaz (1) worked on a smaller area in the North-West Pacific.

Sent by an Institute of the USSR Academy of Sciences (2), the motor-ship Vityaz is equipped for exploration of the sea at any depth. It has all the necessary instrumentshydrological, hydrochemical and geological. Sixty scientists can live and work on the Vityaz. It has 14 fully equipped laboratories.

The Vityaz studied a particularly deep area of the Pacific — the Tuscarora Deep (3) running from the Bering islands to the Isle of Hokkaido.

The materials collected by the expedition are of great scientific interest (4).

The Tuscarora Deep going down over six miles (5), is one of the nineteen deepest spots found in the depths of the sea.

Fifteen of them are in the Pacific, most of them in the western parts of the ocean.

In 1864, an American ship, the Tuscarora, found a depth of nearly 28,000 feet in this area. This depth, well over (6) five miles, was at that time the greatest depth in that part of the ocean.

The greatest depth found by the Vityaz in 1953, however, was over 34,000 feet, some 6.5 miles.

This is over a mile deeper than the depth found by the Tuscarora. It makes it one of the deepest places in the Pacific Ocean.

By using echoes coming back from the sea floor, the scientists on the Vityaz mapped (7) its shape in great detail.

Earthquakes, and volcanic activity generally, was found over (8) a wide area, particularly in the northern part, where part of the sea bed dropped down hundreds of feet.

Undersea volcanoes were found by the expedition. Deep water fishes were caught, many of them not only of the new species, but even of new" types, unknown to science.