ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.11.2024
Просмотров: 570
Скачиваний: 0
почести, еще пребывающей во мне, что если на то будет ваше согласие, было бы
прилично нам вернуться туда, откуда мы пришли. Не говоря уже о том, что коли
вы хорошенько поразмыслите, наше общество, о котором уже проведали многие
другие вокруг, может так разрастись, что уничтожится всякая наша утеха.
Потому, если вы согласны с моим советом, я сохраню венец, мне данный, до
нашего ухода, который я полагаю устроить завтра; если бы вы решили иначе, у
меня уже наготове тот, кого я увенчаю на следующий день".
Много было разговора между дамами и молодыми людьми, но, наконец, они
признали полезным и приличным совет короля и решили сделать так, как он
сказал; вследствие этого, велев позвать сенешаля, он поговорил с ним о том,
что ему делать на следующее утро, и, распустив общество до часа ужина,
поднялся. Поднялись дамы и другие, и, не иначе, как то делали обычно, кто
предался одной утехе, кто - другой. Когда настал час ужина, они сели за него
с великим удовольствием, после чего принялись петь, играть и плясать; когда
же Лауретта повела танец, король приказал Фьямметте спеть канцону, которую
она так и начала приятным голосом:
Когда б любовь могла существовать одна,
Без ревности, - я женщины б не знала
Счастливее меня, кто б ни была она.
Коль женщине милы в любовнике красивом
Веселость юноши, иль мужа мощь и смелость,
Иль славный дух, иль нравов чистота,
Слова в течении своем красноречивом,
Ума испытанная зрелость,
Все, чем душе дается красота, -
Так без сомнения я из влюбленных та,
На благо чье судьба все те дары послала
Тому, по ком томлюсь, надеждами полна.
Но так как спору нет, что женщины другие
Нисколько мне умом не уступают,
То трепещу от страха я,
Всего ужасного жду для своей любви я,
Боясь, что и себе другие пожелают
Того, кем жизнь похищена моя.
И вот, в чем для меня блаженство бытия,
В том и источник слез, и бедствий всех начало,
Которым я навек обречена.
Когда б властитель мой внушал мне столько ж веры
Умением любите, как доблестью душевной,
Я ревности не знала б никакой;
Но все мужчины-лицемеры,
Менять предмет любви готовы ежедневно.
Вот это-то и губит мои покои,
И смерти я желаю всей душой.
Какую б женщину я с ним ни повстречала, -
Боязнь быть кинутой во мне уж рождена.
Поэтому всех женщин ради бога
Молю не делать мне обиды этой кровной.
Но если вздумает любая между них
Мне этот вред нанесть, открыв себе дорогу
К нему посредством слов, иль ласкою любовной,
Иль знакам", и о делах таких
Узнаю я, - пусть мне лишиться глаз моих,
Коль я не сделаю, чтобы она прокляла
Свое безумие на вечны времена.
Когда Фьямметта кончила свою канцону, Дионео, бывший рядом с нею,
сказал, смеясь: "Вы сделали бы большое удовольствие, объявив всем о своем
милом, дабы по неведению у вас не отняли бы владение, так как вы уж очень на
то гневаетесь". После этого было спето несколько других канцон, и, когда
прошла почти половина ночи, все, по распоряжению короля, отправились
отдохнуть. Когда же настал новый день, все поднялись и, после того как
сенешаль отправил их вещи, пошли под руководством благоразумного короля по
дороге во Флоренцию. Трое молодых людей, оставив семерых дам в Санта Мария
Новелла, откуда с ними вышли, и распростившись с ними, отправились искать
других развлечений, а они, когда показалось им удобным, разошлись по своим
домам.
Заключение автора
Благородные юные дамы, в утешение которых я предпринял столь долгий
труд, мне кажется, что по милости божьей, пришедшей мне на помощь по вашим
благочестивым молитвам, не по моим, полагаю, заслугам, я вполне совершил то,
что в начале этого труда обещал исполнить; с благодарностью за это,
во-первых, богу, а затем и вам, мне следует дать отдых перу и усталой руке.
Но прежде, чем я то им дозволю, я намерен кратко возразить по поводу
кое-чего, что иная из вас или и другие могли бы высказать, как бы
побуждаемые молчаливыми вопросами; хотя мне кажется, и я в том уверен, что
рассказы эти не дают на то большего права, чем другие, напротив, я,
помнится, доказал в начале четвертого дня, что они его не дают.
Может быть, иные из вас скажут, что, сочиняя эти новеллы, я допустил
слишком большую свободу, например, заставив женщин иногда рассказывать и
очень часто выслушивать вещи, которые честным женщинам неприлично ни
сказывать, ни выслушивать. Это я отрицаю, ибо нет столь неприличного
рассказа, который, если передать его в подобающих выражениях, не был бы под
стать всякому; и, мне кажется, я исполнил это как следует. Но предположим,
что дело обстоит именно так (ибо я не намерен с вами тягаться, вы бы меня
победили); я утверждаю, что в объяснение того, почему я так сделал, у меня
наготове много причин. Во-первых, если в иной новелле есть кое-что такое, то
того требовало качество рассказов, на которые, если взглянуть рассудительным
оком человека понимающего, то станет очень ясно, что иначе их и нельзя было
рассказать, если б я не пожелал отвлечь их от подходящей им формы. Если,
быть может, в них и есть малая доля чего-либо, какое-нибудь словцо, более
свободное, чем прилично женщинам святошам, взвешивающим скорее слова, чем
дела, и тщащимся более казаться хорошими, чем быть таковыми, - то я говорю,
что мне не менее пристало написать их, чем мужчинам и женщинам вообще
говорить ежедневно о дыре и затычке, ступе и песте, сосиске и колбасе и тому
подобных вещах. Не говорю уже о том, что моему перу следует предоставить не
менее права, чем кисти живописца, который, без всякого укора, по крайности
справедливого, не только заставляет св. Михаила поражать змея мечом или
копьем, св. Георгия - дракона в какое угодно место, но изображает и Христа
мужчиной и Еву женщиной, а его самого, пожелавшего ради спасения
человеческого рода умереть на кресте, пригвожденным к нему за ноги не одним,
а двумя гвоздями. Кроме того, ясно можно видеть, что все это рассказывалось
не в церкви, о делах которой следует говорить в чистейших помыслах и словах
(хотя в ее истории встречаются во множестве рассказы, куда как отличные от
написанных мною), и не в школах философии, где не менее потребно приличие,
чем в ином месте, и не где-нибудь среди клириков или философов, - а в садах,
в увеселительном месте, среди молодых женщин, хотя уже зрелых и неподатливых
на россказни, и в такую пору, когда для самых почтенных людей было не
неприличным ходить со штанами на голове во свое спасение.
Рассказы эти, каковы бы они ни были, могут вредить и быть полезными,
как то может все другое, судя по слушателю. Кто не знает, что для всех
смертных вино - вещь отличная, как говорит Чинчильоне, Сколайо и многие
другие, а у кого лихорадка, тому оно вредно? Скажем ли мы, что оно худо,
потому что вредит лихорадочным? Кто не знает, что огонь очень полезен, даже
необходим смертным? Скажем ли мы, что он вреден потому, что сжигает дома,
деревни и города? Так же и оружие охраняет благополучие тех, кто желает жить
в мире, и оно же часто убивает людей, и не по своей вредоносности, а по вине
тех, которые злобно им орудуют. Ни один испорченный ум никогда не понял
здраво ни одного слова, и как приличные слова ему не на пользу, так слова и
не особенно приличные не могут загрязнить благоустроенный ум, разве так, как
грязь марает солнечные лучи и земные нечистоты - красоты неба. Какие книги,
какие слова, какие буквы святее, достойнее, почтеннее, чем священное
писание? А было ведь много таких, которые, превратно их понимая, сами себя и
других увлекали в гибель. Всякая вещь сама по себе годна для чего-нибудь, а
дурно употребленная может быть вредна многим;
то же говорю я о моих новеллах. Кто пожелал бы извлечь из них худой
совет и худое дело, они никому в том не воспрепятствуют, если случайно что
худое в них обретется и их станут выжимать и тянуть, чтобы извлечь его; а
кто пожелает от них пользы и плода, они в том не откажут, и не будет того
никогда, чтоб их не сочли и не признали полезными и приличными, если их
станут читать в такое время и таким лицам, ввиду которых и для которых они и
были рассказаны. Кому надо читать "Отче наш" либо испечь пирог или торт
своему духовнику, та пусть их бросит, ни за кем они не побегут, чтобы
заставить себя читать, хотя и святоши рассказывают порой и делают многое
такое.
Явятся также и такие, которые скажут, что здесь есть несколько новелл,
которых если б не было, было бы гораздо лучше. Пусть так; но я мог и обязан
был написать только рассказанные, потому те, кто их сообщил, должны были бы
рассказывать только хорошие, хорошие бы я и записал. Но если бы захотеть
предположить, что я был и их сочинителем и описателем (чего не было), я
скажу, что не постыдился бы того, что не все они красивы, потому нет такого
мастера, исключая бога, который всякое бы дело делал хорошо и совершенно;
ведь и Карл Великий, первый учредитель паладинов, не столько их сумел
натворить, чтобы из них одних создать войско. Во множестве вещей должны быть
разнообразные качества. Нет поля, столь хорошо обработанного, в котором не
находилось бы крапивы, полыни и терния, смешанного с лучшими злаками. Не
говоря уже о том, что, принимаясь беседовать с простыми молодухами, а вы
большею частью таковы, было бы глупо выискивать и стараться изобретать вещи
очень изящные и полагать большие заботы на слишком размеренную речь. Во
всяком случае, кто станет их читать, пусть оставит в стороне те, что ему
претят, а читает, какие нравятся. Все они, дабы никого не обмануть, носят на
челе означение того, что содержат скрытым в своих недрах.
Будет, думается мне, еще и такая, которая скажет, что есть между ними
излишне длинные. Таковым я еще раз скажу, что у кого есть другое дело, тот
делает глупо, читая их, хотя бы они были и коротенькие. И хотя много прошло
времени с тех пор, как я начал писать, доныне, когда я дохожу до конца моей
работы, у меня тем не менее не вышло из памяти, что я преподнес этот мой
труд досужим, а не другим; а кто читает, чтобы провести время, тому ничто не
может быть длинным, если оно дает то, для чего к нему прибегают. Короткие
вещи гораздо приличнее учащимся, трудящимся не для препровождения, а для
полезного употребления времени, чем вам, дамы, у которых остается свободного
времени столько, сколько не пошло на любовные утехи. Кроме того, так как
никто из вас не едет учиться ни в Афины, ни в Болонью или Париж, следует
говорить вам подробнее, чем тем, которые изощрили свой ум в науках.
Я вовсе не сомневаюсь, что явятся и такие, которые скажут, что рассказы