ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.11.2024
Просмотров: 1198
Скачиваний: 0
как-то нередко у купцов, и что распутать их не легко и не скоро, и потому он
решился поручить ведение их нескольким лицам. Все дела он устроил; только
одно у него осталось сомнение: где ему отыскать человека, способного
взыскать его долги с некоторых бургундцев? Причина сомнения была та, что он
знал бургундцев за людей охочих до ссоры, негодных и не держащих слова, и он
не в состоянии был представить себе человека настолько коварного, что он мог
бы с уверенностью противопоставить его коварству бургундцев. Долго он думал
об этом вопросе, когда пришел ему на память некий сэр Чеппарелло из Прато,
часто хаживавший к нему в Париже. Этот Чеппарелло был небольшого роста,
одевался чистенько, а так как французы, не понимая, что означает Чеппарелло,
думали, что это то же, что на их языке chapel, то есть венок, то они и
прозвали его не capello, a Ciappelletto, потому что, как я уже сказал, он
был мал ростом. Так его всюду и знали за Чаппеллетто, и лишь немногие за
сэра Чеппарелло. Жизнь этого Чаппеллетто была такова: был он нотариусом, и
для него было бы величайшим стыдом, если бы какой-нибудь из его актов (хотя
их было у него немного) оказался не фальшивым; таковые он готов был
составлять по востребованию и охотнее даром, чем другой за хорошее
вознаграждение. Лжесвидетельствовал он с великим удовольствием, прошеный и
непрошеный; в то время во Франции сильно веровали в присягу, а ему ложная
клятва была нипочем, и он злостным образом выигрывал все дела, к которым его
привлекали с требованием: сказать правду по совести. Удовольствием и заботой
было для него посеять раздор, вражду и скандалы между друзьями,
родственниками и кем бы то ни было, и чем больше от того выходило бед, тем
было ему милее. Если его приглашали принять участие в убийстве или каком
другом дурном деле, он шел на то с радостью, никогда не отказываясь, нередко
и с охотой собственными руками нанося увечье и убивая людей. Кощунствовал он
на бога и святых страшно, из-за всякой безделицы, ибо был гневлив не в
пример другим. В церковь никогда не ходил и глумился неприличными словами
над ее таинствами, как ничего не стоящими; наоборот, охотно ходил в таверны
и посещал другие непристойные места. До женщин был охоч, как собака до
палки, зато в противоположном пороке находил больше удовольствия, чем иной
развратник. Украсть и ограбить он мог бы с столь же спокойной совестью, с
какой благочестивый человек подал бы милостыню; обжора и пьяница был он
великий, нередко во вред и поношение себе; шулер и злостный игрок в кости
был он отъявленный. Но к чему тратить слова? Худшего человека, чем он, может
быть, и не родилось. Положение и влияние мессера Мушьятто долгое время
прикрывали его злостные проделки, почему и частные люди, которых он нередко
оскорблял, и суды, которые он продолжал оскорблять, спускали ему. Когда
мессер Мушьятто вспомнил о сэре Чеппарелло, жизнь которого прекрасно знал,
ему представилось, что это и есть человек, какого надо для злостных
бургундцев: потому, велев позвать его, он сказал: "Ты знаешь, сэр
Чаппеллетто, что я отсюда уезжаю совсем; между прочим, есть у меня дела с
бургундцами, обманщиками, и я не нахожу человека, более тебя подходящего,
которому я мог бы поручить взыскать с них мое. Теперь тебе делать нечего, и
если ты возьмешься за это, я обещаю снискать тебе расположение суда и дать
тебе приличную часть суммы, какую ты взыщешь". Сэр Чаппеллетто, который был
без дела и не особенно богат благами мира сего, видя, что удаляется тот, кто
долго был ему поддержкой и убежищем, немедля согласился, почти побуждаемый
необходимостью, и объявил, что готов с полной охотой. На том сошлись. Сэр
Чаппеллетто, получив доверенность мессера Мушьятто и рекомендательные
королевские письма, отправился, но отъезде мессера Мушьятто, в Бургундню,
где его никто почти не знал. Здесь, наперекор своей природе, он начал
взыскивать долги мягко и дружелюбно и делать дело, за которым приехал, как
бы предоставляя себе расходиться под конец. Во время этих занятий, пребывая
в доме двух братьев флорентийцев, занимавшихся ростовщичеством и
чествовавших его ради мессера Мушьятто, он заболел. Братья тотчас же послали
за врачами и людьми, которые бы за ним ходили, и сделали все необходимое для
его здоровья; но всякая помощь была напрасна, потому что, по словам медиков,
сэру Чаппеллетто, уже старику, к тому же беспорядочно пожившему, становилось
хуже со дня на день, болезнь была смертельная. Это сильно печалило братьев;
однажды они завели такой разговор по соседству с комнатой, где лежал больной
сэр Чаппеллетто: "Что мы с ним станем делать? - говорил один другому. -
Плохо нам с ним: выгнать его, больного, из дому было бы страшным зазором и
знаком неразумия: все видели, как мы его раньше приняли, потом доставили ему
тщательный уход и врачебную помощь - и вдруг увидят, что мы выгоняем его,
больного, при смерти, внезапно из дому, когда он и не в состоянии был
сделать нам что-либо неприятное. С другой стороны, он был таким негодяем,
что не захочет исповедаться и приобщиться святых тайн, и если умрет без
исповеди, ни одна церковь не примет его тела, которое бросят в яму, как
собаку. Но если он и исповедается, то у него столько грехов и столь ужасных,
что выйдет то же, ибо не найдется такого монаха или священника, который
согласился бы отпустить их ему; так, не получив отпущения, он все же угодит
в яму. Коли это случится, то жители этого города, которые беспрестанно
поносят нас за наше ремесло, представляющееся им неправедным, и которые не
прочь нас пограбить, увидев это, поднимутся на нас с криком: "Нечего щадить
этих псов ломбардцев, их и церковь не принимает!" И бросятся они на наши
дома и, быть может, не только разграбят наше достояние, но к тому же лишат и
жизни. Так или иначе, а нам плохо придется, если он умрет".
Сэр Чаппеллетто, лежавший, как я сказал, поблизости от того места, где
они таким образом беседовали, при том изощренном слухе, какой часто бывает у
больных, услышал, что о нем говорили. Велев их позвать к себе, он сказал: "Я
не желаю, чтобы вы беспокоились по моему поводу и боялись потерпеть из-за
меня. Я слышал, что вы обо мне говорили, и вполне уверен, что так бы все и
случилось, как вы рассчитывали, если бы дело пошло так, как предполагаете.
Но оно выйдет иначе. При жизни я так много оскорблял господа, что если
накануне смерти я сделаю то же в течение какого-нибудь часа, вины от того
будет ни больше, ни меньше. Потому распорядитесь позвать ко мне святого,
хорошего монаха, какого лучше найдете, если таковой есть, и предоставьте мне
действовать: я наверно устрою и ваши и мои дела так хорошо, что вы
останетесь довольны". Братья, хотя и не питали большой надежды, тем не менее
отправились в один монастырь и потребовали какого-нибудь святого, разумного
монаха, который исповедал бы ломбардца, занемогшего в их доме; им дали
старика святой, примерной жизни, великого знатока св. писания, человека
очень почтенного, к которому все горожане питали особое, великое уважение.
Повели они его; придя в комнату, где лежал сэр Чаппеллетто, и подойдя к
нему, он начал благодушно утешать его, а затем спросил, сколько времени
прошло с его последней исповеди. Сэр Чаппеллетто, никогда не
исповедовавшийся, отвечал: "Отец мой, по обыкновению я исповедоваюсь каждую
неделю по крайней мере один раз, не считая недель, когда и чаще бываю на
исповеди; правда, с тех пор, как я заболел, тому неделя, я не исповедовался:
такое горе учинил мне мой недуг!" - "Хорошо ты делал, сын мой, - сказал
монах, - делай так и впредь; вижу я, что мало мне придется услышать и
спрашивать, так как ты так часто бываешь на духу". - "Не говорите этого,
святой отец, - сказал сэр Чаппеллетто, - сколько бы раз и как ни часто я
исповедовался, я всегда имел в виду принести покаяние во всех своих грехах,
о каких только я помнил со дня моего рождения до времени исповеди; потому
прошу вас, честнейший отец, спрашивать меня обо всем так подробно, как будто
я никогда не исповедовался. Не смотрите на то, что я болен: я предпочитаю
сделать неприятное моей плоти, чем, потакая ей, совершить что-либо к
погибели моей души, которую мои спаситель искупил своею драгоценною кровью".
Эти речи очень понравились святому отцу и показались ему свидетельством
благочестивого настроения духа. Усердно одобрив такое обыкновение сэра
Чаппеллетто, он начал его спрашивать, не согрешил ли он когда-либо с
какой-нибудь женщиной? Сэр Чаппеллетто отвечал, вздыхая: "Отче, в этом
отношении мне стыдно открыть вам истину, потому что я боюсь погрешить
тщеславием". - "Говори, не бойся, никто еще не согрешал, говоря правду на
исповеди или при другом случае". Сказал тогда сэр Чаппеллетто: "Если вы
уверяете меня в этом, то я скажу вам: я такой же девственник, каким вышел из
утробы моей матушки". - "Да благословит тебя господь! - сказал монах. -
Хорошо ты сделал и, поступая таким образом, тем более заслужил, что, если бы
захотел, ты мог бы совершать противоположное с большей свободой, чем мы и
все те, кто связан каким-либо обетом". Потом он спросил его, не разгневал ли
он бога грехом чревоугодия. "Да, и много раз", - отвечал сэр Чаппеллетто,
глубоко вздохнув, потому что хотя он держал все посты в году, соблюдаемые
благочестивыми людьми, и каждую неделю приобык по крайней мере три раза
поститься на хлебе и воде, тем не менее он пил воду с таким наслаждением и
охотою, с каким большие любители пьют вино, особливо устав после хождения на
молитву, либо в паломничестве; часто также у него являлся аппетит к салату
из трав, какой собирают крестьянки, отправляясь в поле; иногда еда казалась
ему более вкусной, чем следовало бы, по его мнению, казаться тому, кто,
подобно ему, постничает по благочестию, На это отвечал монах: "Сын мой, эти
грехи в природе вещей, легкие, и я не хочу, чтобы ты излишне отягчал ими
свою совесть. С каждым человеком, как бы он ни был свят, случается, что пища
кажется ему вкусной после долгого голода, а питье после усталости". - "Не
говорите мне этого в утешенье, отец мой, - возразил Чаппеллетто, - вы
знаете, как и я, что все, делаемое ради господа, должно совершаться в
чистоте и без всякой мысленной скверны; кто поступает иначе, грешит". Монах
умилился: "Я очень рад, что таковы твои мысли, и мне чрезвычайно нравится
твоя чистая, честная совестливость. Но, скажи мне, не грешил ли ты
любостяжанием, желая большего, чем следует, удерживая, что бы не следовало?"
Отвечал на это сэр Чаппеллетто: "Я не желал бы, отец мой, чтобы вы заключили
обо мне по тому, что я в доме у этих ростовщиков; у меня нет с ними ничего
общего, я даже приехал сюда, чтобы их усовестить, убедить и отвратить от
этого мерзкого промысла, и, может быть, успел бы в этом, если бы господь не
взыскал меня. Знайте, что отец оставил мне хорошее состояние, большую часть
которого я подал, по его смерти, на милостыню; затем, чтобы самому
существовать и помогать нищей братье во Христе, я стал понемногу торговать,
желая тем заработать, всегда разделяя свои прибытки с божьими людьми, одну
половину обращая на свои нужды, другую, отдавая им. И так помог мне в том
мой создатель, что мои дела устраивались от хорошего к лучшему". - "Хорошо
ты поступил, - сказал монах, - но не часто ли предавался ты гневу?" - "Увы,
- сказал сэр Чаппеллетто, - этому, скажу вам, я предавался часто. И кто бы
воздержался, видя ежедневно, как люди безобразничают, не соблюдая божьих
заповедей, не боясь божьего суда? Несколько раз в день являлось у меня
желание - лучше умереть, чем жить, когда видел я молодых людей, гоняющихся
за соблазнами, клянущихся и нарушающих клятву, бродящих по тавернам и не
посещающих церкви, более следующих путям мира, чем путям господа". - "Сын
мой, - сказал монах, - это святой гнев, и за это я не наложу на тебя
эпитимии. Но, быть может, гнев побудил тебя совершить убийство, нанести
кому-нибудь оскорбление или другую обиду?" - "Боже мой, - возразил сэр